«Смерть Артура» читать онлайн книгу📙 автора Джона Толкина на MyBook.ru

Стандарт

4.75 
(20 оценок)

Смерть Артура

156 печатных страниц

2016 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
94 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге
По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун»...

читайте онлайн полную версию книги «Смерть Артура» автора Джон Толкин на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Смерть Артура» где угодно даже без интернета. 

Издатель
9 713 книг

Поделиться

Rita_Scitter

Оценил книгу

Толкин не просто классик мирового фэнтези. Он - автор самой поздней версии Смерти Артура в ее классической версии. Разумеется, вариации на тему артурианы пишут многие писатели, но Профессор создал действительно аутентичную версию этой истории. Увы, Смерть Артура осталась неоконченной, и любое ее издание должно содержать два имени. Не только Джона Толкина, но Криса, который в двух третях книги делает глубокий анализ Смерти Артура.
Сами по себе пять песен во многом отличны от известных нам более ранних изложений легенды. У Толкина свежий и оригинальный взгляд на личность Гвиневеры. Она здесь не присутствует лично, но контекст в восприятии Ланселота, Артура, Мордреда, прочих рыцарей рисует совсем не тот романтический образ, к которому мы привыкли. Это волевая, расчетливая и неглупая женщина. Она не отрицательный персонаж, но, безусловно, очень неоднозначный. И с точки зрения характера, явно сильнее многих мужчин. Это необычно для классической куртуазной традиции. Так же как необычен взгляд на отношения ее с Ланселотом и Артуром. И не менее необычен взгляд Толкина на финал.
В контексте Смерти Артура Крис Толкин показывает нам другую точку зрения на Сильмарион и вселенную Властелина колец в целом. По сути, Смерть Артура стала, на ряду с северным эпосом, предтечей мира Средиземья. А остров Авалон благополучно расположился рядом с Валинором. По сути, Смерть Артура в контексте работы Криса начинает восприниматься кроссовером с Сильмарилионом. Поэтому отдельно грустно, что Профессор не окончил работу на произведением, переключившись на другие работы. Было бы интересно почитать о путешествии Ланселота и узнать, добрался ли он до Авалона. И не менее интересно, как развивались бы события, продолжи он историю в соответствии со своими черновиками. В существующей версии Гвиневра состарилась в Англии, утратив власть, которую она так любила. Но в черновиках мы встречаем строки о том, что в Британии нет кургана Артура и нет могли Ланселота и Гвиневеры. По одной из версий черновиков, Ланселот взял королеву с собой в путешествие на Авалон.
По большому счету, это интересная работа, но это не художественное произведение. Крис Толкин выпустил интересную и глубокую литературоведческую работу. И берясь за Смерть Артура важно отдавать себе отчет в том, что вы беретесь за нон-фикшен, посвященный работе Джона Толкина. Материал небольшой, но насыщенный и довольно непростой. Он требует сосредоточенности, определенного уровня начитанности и литературной базы. Или же, если вы фанат Толкина, но не очень углублялись в историю литературы, читать стоит с гуглом под рукой. И все таки хотя бы пролистать легенду об Артуре минимум в переложении Томаса Мэлори. Крис приложил все усилия, чтобы облегчить читателю понимание и восприятие текста. Он сжато пересказывает содержание существующих источников, много цитирует. Но, разумеется, эта история имеет очень мало общего с привычными нам современными экранизациями.
Зато эта рабоота помогает ближе познакомиться с Джоном Толкином - писателем и ученым. С манерой его работы, с его взглядами на литературный процесс, на развитие литературы и ее влияние на формирование культуры. Наконец, это лишняя возможность предположить, что еще могло бы выйти из-под пера Профессора, будь у него немного больше времени. И даже если Смерть Артура вам не понравится, важно помнить, что исходя из рядя описанных Крисом Толкиным факторов и процитированных черновиков, без этого произведения существенная часть мира Средиземья могла бы просто не появиться. Именно легенда об Артуре дала толчок к развитию средиземской мифологии. И уже только благодаря этому она ценна. Но, честно говоря, это крутой и увлекательный опыт погружения в аллитерационную поэзию ХХ века, с соблюдением всех особенностей стиля и слога поэзии Британии в период Темных веков.

Поделиться

DmitriyVerkhov

Оценил книгу

Джон Рональд Руэл Толкин известен широкому кругу читателей прежде всего такими знаменитыми произведениями, рожденными его бурной фантазией, как "Хоббит", "Властелин Колец" и "Сильмариллион", открывшими миллионам читателей по всему миру двери в удивительно реальный и прекрасно нереальный мир Средиземья, однако его литературное наследие этим не ограничивается, хотя многое Профессору так и не удалось завершить до конца. Среди его неоконченных и потому неопубликованных работ – поэма "Гибель Артура", основанная на древних сказаниях о короле Артуре, рыцарях Круглого Стола и о запретной любви Ланселота к прекрасной королеве Гвиневре. Эта поэма – попытка Профессора воссоздать артуровский эпос и написать свой вариант этой поэмы в форме аллитерационного стиха, присущего древнегерманской поэзии (очень его интересовавшей как филолога и лингвиста), используя при этом средства современного ему английского языка.
Поэма, тщательно воссозданная Кристофером Толкином по многочисленным черновикам и наброскам своего отца, совсем небольшая. В ней всего лишь 5 песен (песнь V недописана). В них Толкин сумел лишь познакомить со своими героями и наметить основные темы, лёгшие в основу сюжетных событий этой неоконченной поэмы. И действительно жаль, что поэма не завершена. Доведи Профессор работу над ней до конца (при наличии свободного времени, сил и дальнейшего интереса, конечно же), думаю, могло бы получиться действительно что-нибудь грандиозное, что, несомненно, удивило бы и порадовало поклонников его творчества.
Остальную часть книги составляют статьи Кристофера Толкина, посвященные анализу работы Джона Р.Р. Толкина над поэмой, различным её вариациям, имеющимся к тому времени, отсылкам к первоисточникам и попыткам предугадать замыслы своего отца в процессе написания им своего варианта "Гибели Артура". Кое-что из этих статей было весьма интересно, кое-что, напротив, довольно скучно, что понятно и интересно может быть лишь филологам, а не широкому кругу читателей. В статье "Поэма в контексте артуровской традиции" Кристофер Толкин сравнивает неоконченную поэму своего отца с другими ранее существовавшими вариантами артуровского эпоса и указывает на то, в каких местах его отец при написании своей версии гибели короля Артура чётко следовал поэтической и романной традиции, а где отходил от канонов и привносил что-то своё. В этой статье немало различных сносок и отсылок к текстам оригинальных средневековых произведений о короле Артуре, конечно же, с переводом, позволяющим гораздо лучше понять всю глубину авторского замысла. Далее в книге следовала самая интересная, по крайней мере для меня, работа Кристофера Толкина – "Ненаписанная поэма и ее взаимосвязь с "Сильмариллионом", в которой приведены различные детали и подробности, имеющиеся в заметках, черновых набросках и письмах его отца, и имеющих отношение к процессу создания данной поэмы, а также различные предположения сына писателя о том, как менялся замысел и какие идеи и задумки отца впоследствии в том или ином виде вошли в текст "Сильмариллиона". И, наконец, самая последняя статья – "Эволюция поэмы" была для меня откровенно скучна, потому как в ней, на основании многочисленных сохранившихся черновиков, описывается то, как Профессор подбирал отдельные слова, заменял фразы и целые фрагменты текста в процессе работы над "Гибелью Артура".
Книга вышла довольно специфичной. Многое из статей Кристофера Толкина широкому кругу читателей может показаться непонятным и совсем не интересным. Зато в них раскрываются новые грани творчества Толкина как поэта и большого специалиста по древнегерманской литературе. Насладиться в полной мере этой поэмой Дж. Р.Р. Толкина, увы, невозможно. Можно лишь в очередной раз поразиться грандиозности замыслов Профессора. Поэма, хоть и неоконченная, мне понравилась и пробудила желание прочитать что-нибудь ещё из легенд артуровского эпоса.

Поделиться

Lindabrida

Оценил книгу

Каких только артуриан не знает XX век! Героические и иронические, натуралистические и возвышенные. Но толкиновская — особенная. Это попытка воссоздать артуровский эпос, каким его могли видеть среднеанглийские поэты. Это постоянная для Толкина тема «обреченного мира», вдвойне прекрасного именно потому, что его гибель уже близка:

Древний мир движется к гибели,
И волна времени восстает супротив него.

Собственно говоря, артуровский мир уже рухнул; его погубили безжалостная красота Гвиневеры, измена Ланселота и раздор среди рыцарей.

Потому и обречен поход Артура то ли в Восточную Европу, то ли к Мглистым горам — Хитаэглир — странный поход, в котором, кажется, войско не встречает никого, кроме призраков. Надежда переломить ход событий оказывается обманной.

И еще, пожалуй, не менее важно здесь столкновение мира волшебства и идущего ему на смену мира, лишенного магии (воплощением которого становится Мордред). Чарами окружен Артур и его рыцари. Сверхъестественным существом представляется и Гвиневера, прекрасная как фея, с хрустально-холодными глазами, «рожденная мужам на муки». Не случайно она в поэме не скрывается от Мордреда в Тауэре (как в средневековой артуриане), а исчезает в неком «сокрытом королевстве», среди теней и туманов.

Как противопоставлены друг другу персонажи, так контрастны и локации, где протекает действие.

Края, по которым странствует Артур со своим войском, прекрасно знакомы всем любителям творчества Толкина: «мглистый Мирквуд», с весьма узнаваемыми «предгорьями пасмурными, приютом демонов» (орков?), напоминает не реальную континентальную Европу, а именно Средиземье. Таинственные и полные смутной угрозы земли, может быть, не столь далекие и от волшебных синих лесов, где бродит Куллерво в другой толкиновской поэме.

И от всей сумрачной мистики — отрезвляющий переход к вполне реальной саксонской угрозе и предательству Мордреда:

Йорк в осаде и сдался Линкольн,
Пылает пожарами побережье Кента.

Если Артур блуждает по местам странным и волшебным, то Британия, где остался Мордред, напротив, лишена мистического ореола полностью. Артур и Гавейн видят Дикую Охоту и могут призвать эльфов в свое войско — Мордред, кажется, о подобных вещах никогда не думал.

Трудно сказать, чем могла бы стать эта поэма, будь она завершена. В написанных песнях автор сумел лишь наметить основные темы, лишь подразнил грандиозным замыслом.

Поделиться

Еще 2 отзыва

Автор книги

Переводчик