Цитаты из книги «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» Джона М. У. Смита📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 3
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Джон Смит
  4. Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True
  5. Цитаты из книги «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»
take the plunge – сделать решительный шаг).
10 октября 2019

Поделиться

I won’t be long (я ненадолго: «я не буду долго»),’
2 октября 2019

Поделиться

How else can we serve you (чем еще мы можем вам служить)?’
2 октября 2019

Поделиться

‘I’d rather have the whole system replaced (я бы предпочла, чтобы всю
2 октября 2019

Поделиться

there comes a time when we can’t put it off any longer (приходит время, когда мы уже не можем дольше это откладывать; to put – класть; to put off – откладывать /что-л. на более поздний срок/).’
2 октября 2019

Поделиться

I’m running late (и я опаздываю)
2 октября 2019

Поделиться

think we’d better call it a day (я думаю, нам лучше расстаться[3])
2 октября 2019

Поделиться

‘You don’t have to talk to me like that (тебе не обязательно так со мной разговаривать),’ wailed Maggie (жалобно сказала Мэгги; to wail – издавать скорбный звук; выть; причитать), ‘we can stop (мы можем прекратить) if you’re fed up (если ты сыт по горло; to feed up – откармливать; усиленно питать; fed up – пресыщен).’ ‘No, it’s all right (нет, все в порядке; all right – порядок, нормально, все в порядке: «все правильно»).’ Paul’s hands made soothing gestures (руки Пола проделали успокаивающие жесты; to soothe – успокаивать, утешать; умиротворять; to make). ‘Just take it easy, okay (просто не волнуйся, ладно;
26 июня 2019

Поделиться

‘You don’t have to talk to me like that (тебе не обязательно так со мной разговаривать),’
24 июня 2019

Поделиться

You don’t have to talk to me like that
24 июня 2019

Поделиться