Книга или автор
Книга недоступна
Голубиный туннель. Истории из моей жизни

Голубиный туннель. Истории из моей жизни

Стандарт
Голубиный туннель. Истории из моей жизни
4,3
29 читателей оценили
331 печ. страниц
2017 год
16+
Оцените книгу

О книге

Это не автобиография, а коллаж из воспоминаний, мастерски составленный корифеем детективного жанра. Джон Ле Карре в «Голубином туннеле» рассказывает не историю своей жизни, а истории из своей жизни, и их у него немало. Германия начала шестидесятых, Россия начала девяностых, беседы с Маргарет Тэтчер и Ясиром Арафатом, попытки работать со Стэнли Кубриком и Фрэнсисом Фордом Копполой, встречи со знаменитыми разведчиками и шпионами и воспоминания о родителях – об ушедшей из семьи матери и об авантюристе-отце.

Читайте онлайн полную версию книги «Голубиный туннель. Истории из моей жизни» автора Джона Ле Карре на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Голубиный туннель. Истории из моей жизни» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Л. Тронина

Дата написания: 2016

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 9785171181529

Дата поступления: 09 января 2018

Объем: 597.1 тыс. знаков

Купить книгу

  1. Vldmrvch
    Vldmrvch
    Оценил книгу

    Это не книга - это фотоальбом.
    С первых страниц этого автобиографического повествования читатель погружается в истории из жизни одного из великих сказочников современной Англии - Джона Ле Карре.
    Автор медленно перелистывает истории-фотографии из собственной жизни, а заодно рассказывает, откуда появилась идея написать самый известный роман "Шпион, пришедший с холода", на кого из родных писателя похожа Чарли из "Маленькой барабанщицы" или какой переполох в британском дипломатическом корпусе устроил его роман "В маленьком немецком городке".
    Вместе с писателем мы вглядываемся в лица реальных людей ставших прообразами героев шпионских детективов и просто оставивших незабываемый след в жизни Дэвида Корнуэлла (это настоящее имя писателя).

    Ле Карре ведет свой рассказ неспешно, подробно описывая детали, которые остались в его памяти. Он рассказывает не только о людях, но и о любимом месте на берегу океана, о воображаемом доме, где он родился, о сове, за которой он не смеет даже подглядывать. А передо мной встает необычайная картина жизни этого великого человека, отважившегося бросить вызов одному из самых устойчивых мифов XX века – о всемогуществе британской разведки. Недаром он несколько раз упоминает Грэма Грина, одного из первопроходцев в опасной профессии "автор шпионских романов". Подобно своему учителю Джон Ле Карре осознает, что готов пойти до конца и без стеснения рассказывать о промахах и неудобных моментах. За это оба писателя заплатили свою цену. Чиновники тоже могут отомстить, например, лишив даже вероятности получить Нобелевку.
    Писатель часто извиняется и смущенно прерывает рассказ, по собственному признанию боится навредить своими откровенными историями бывшим коллегам из британской разведки, но при этом совсем не боится рассказывать о могущественных людях как Ясир Арафат или Маргарет Тэтчер.
    Яркие портреты-фотографии расцвеченные многочисленными деталями позволяют застывшей картинке ожить, двигаться и вдруг словно в кино я осознаю, что вижу фильм об известном писателе, умирающем от страха под роскошной кроватью номера для новобрачных, перепуганном и потерянном от бесконечных перестрелок и разрывов снарядов в небе Бейрута. Вдруг телефонный звонок и женский голос спрашивает вы Джон…
    Даже спустя несколько месяцев и полсотни прочитанных книг у меня не выходит из головы эксцентричный портрет отца Ронни "афериста, фантазера, а иногда арестанта". Отношение у Дэвида к отцу двойственное. Он пытается сбросить с себя навязчивый образ, отгородиться от человека не способного признавать собственные ошибки. При этом он бесконечно благодарен ему за необычайные способности или частично погашенный отцовский долг. Совсем иной предстает образ матери, с которой у Дэвида не сложилось в жизни. Случайные упоминания, обычно посвященные рассказам об отце и холодный непонимающий взгляд на женщину, бросившую их с братом в далеком детстве.
    Но даже столь откровенные рассказы мало проясняют, а может быть, только напускают тумана в историю появления романа "Шпион, пришедший с холода" или к появлению образа Джорджа Смайли.
    Ближе к финалу этого альбома историй я начинаю догадываться, что это не просто книга, в которой автор изливает свою душу. Это очередная шпионская история, поведанная волшебным рассказчиком. Ле Карре туго закручивает интригу к финалу и состоящая из лоскутов-историй книга молниеносно распрямляется как пружина. Щелк… А мне остается лишь признать, что я еще раз попался на очередную уловку от мастера шпионских романов. Но мне не грустно, светло и радостно.
    Одного я не могу понять, чем больше размышляю, все больше проваливаюсь в главную загадку-метафору этой книги. Причем здесь голубиный туннель?
    А Джон Ле Карре сидит и пишет очередной шпионский роман.

  2. russischergeist
    russischergeist
    Оценил книгу
    Оказалось, что дом этот расположен на улице Старой Голубятни, то есть совсем близко от места, где поселился д'Артаньян, — обстоятельство, истолкованное им как предзнаменование успеха.

    Красная голубятня - также проверенный вариант! После этой книги я стал еще больше уважать Ле Карре как человека и личность. Взяв такую книгу, невольно подумаешь - ага, старый тертый калач решил приоткрыть завесу своих давних успехов, сейчас будет хвастаться и хвалиться все добрых 350 страниц, какой он крутой писатель и сценарист... Но так могут подумать те, которые не читали ни одного детектива Ле Карре, а те, которые любят его прозу, прочитав эту книгу, только еще больше проникнуться автором.

    Начнем с того, что Ле Карре - совершенно немедийная личность. Он не любит фотографироваться, давать интервью, быть на виду - этакий реальный Джордж Смайли. Частично это понимали все, ведь писатель служил в британских спецслужбах, и ему совершенно не хочется отвечать или даже хотя бы как-то реагировать на вопросы о своем "шпионско-дипломатическом" прошлом. Но, понятно, если ты становишься признанным литературным автором, волею-неволею ты вынужден "показываться на глаза". Вот и пришел такой момент времени (а книга написана в 2007 году), когда писатель решился рассказать несколько очень личных историй и очень запомнившихся на всю жизнь эпизодов из его журналистско-писательской и дипломатической карьеры. Но всё очень чинно, аккуратно, без привычной медийной грязи и обвинений. А зачем? Ведь человек обычно помнит только хорошее, удавшееся, более удачное, фантастическое.

    Вот и погружает нас автор в свои истории, смешивая реальные задумки по написанию своих бессмертных шпионских романов с эпизодами из жизни, полными юмора, необычности и сопровождая их ценными подробностями, которые "дополняют картинки до целых полотен". Если еще и листать книгу, можно наслаждаться фотографиями, тогда доставляется максимальное удовольствие от чтения. Можно листать книгу и одновременно слушать аудионачитку в исполнении артиста театра Моссовета Степана Сергеевича Старчикова.

    Самыми интересными для читателя историями будут главы, где автор описывает встречи с Евгением Примаковым, Андреем Сахаровым, Ясиром Арафатом, Маргарет Тэтчер, но для меня были более близки "личные главы", например, описываемая образ его отца Ронни, который был неоднозначной личностью и всегда "слабым местом" при проведении интервью с писателем. Оценки как британской, так и советской, немецкой и российской дипломатии, спецслужб вполне вменяемые, которые можно акцептировать и принять как должное.

    Да, это не полноценные мемуары (намек на возможное написание оных писатель дал), но эта книга своего рода предваряющий их фотоальбом творчества и жизни мастера детективного жанра. С удовольствием прочитал эту книгу и с большим нетерпением ожидаю дальнейших встреч с произведениями Ле Карре, благо еще половина книг не прочитана! Респект автору за его неунывающую иронию и настоящий английский юмор! Особенно красивая история последней главы... но лучше начинать сначала ;)

  3. blueeyed8841
    blueeyed8841
    Оценил книгу

    Есть книги как закрытые двери, к которым приходится подбирать ключ; есть книги как двери салунов - идея автора видна как на ладони. А есть книги как 'Голубиный туннель' - маленькая дверь в 'Сад, где цветы говорили' - просто так туда не попадешь. Но если настроишься на нужную волну, тебя ждет незабываемое приключение.

    Восемь лет Джон Ле Карре (настоящее имя Дэвид Корнуэлл) проработал на британскую разведку, и плодами этой работы стали его шпионские романы. Однако в 'Историях моей жизни' нет никаких пикантных сплетен или сенсационных разоблачений. Спокойно, даже буднично, великий британец, которому довелось повидать гораздо больше, чем за все отпущенное время повидает любой из нас с вами (да, я уверена), рассказывает о своих встречах с Сахаровым и Примаковым, с Эрвином Шуле и Арафатом, дает воплне объективную оценку происходящему.

    Не стоит забывать, что Ле Карре шпион, который остался шпионом даже после ухода из разведки (шпионаж - призвание всей его жизни, по его же словам), но как мне кажется, события, которые освещаются в книге, он описывает вполне беспристрастно.

    «В Троице-Сергиевой лавре в Загорске, которую часто называют русским Ватиканом, я смотрел, как русские старушки в черных одеждах падают ниц на каменные плиты пола и целуют крышки саркофагов с мощами святых – крышки из толстого, помутневшего стекла. А потом в современном кабинете, обставленном глянцевой скандинавской мебелью, представитель архимандрита в изысканном облачении объяснял мне, как христианский Бог творит чудеса посредством государства.
    – Мы говорим только о коммунистическом государстве? – спрашиваю я, дождавшись, пока он окончательно отшлифует свою заготовку. – Или Он творит чудеса посредством любого государства?
    И вместо ответа вижу широкую всепрощающую улыбку инквизитора.»

    Последние главы посвящены детству Джона-Дэвида, и двум самым загадочным фигурам его жизни - отцу и матери.

    Книга отменная. Я бы посоветовала читать её не просто любителям шпионских романов и истории, но тем, кто способен принимать мнение, отличное от собственного.

  1. Но русская кровь, если ее правильно собрать и продать, это просто золотое дно. Р
    15 февраля 2018
  2. “Грязную воду не выливают, если нет чистой”
    27 февраля 2019
  3. Грэм Грин называет детство кредитом писателя.
    16 февраля 2018