Кенвуд Блейк и Эвелин Чейн из прошлого романа Джон Диксон Карр - Убийства единорога готовятся к свадьбе. Свадьба завтра утром, а сегодня Кен получает телеграмму от Генри Мерривейла срочно приехать в Торки, графство Девоншир. Конечно, это срочно и, конечно, это важно, раз шеф сказал, надо выполнять, но успеет ли Кен вернуться вовремя к церемонии. И Кен, и Эвелин соглашаются, что ничего не поделаешь, такому человеку, как сэр Генри, не отказывают, и вот мистер Блейк сходит с поезда в Торки.
Задание он получает такое, что в самый раз для настоящего контрразведчика – пробраться в дом подозрительного немца, когда там никого нет, и попытаться понять, чем он там занимается, желательно добыть какие-нибудь документы. Этот немец, Хогенауэр, проводит какие-то эксперименты по парапсихологии. Так кто он, задаётся вопросом Г. М. – сумасшедший, гений или шарлатан?
И Кен Блейк, конечно, вляпывается по самые уши.
Во-первых, он застаёт в доме самого Хогенауэра, правда, мёртвым, во-вторых – тут же начинаются стычки с местной полицией, а в третьих – неплохо бы понять, в какую игру играет сам Г.М.?
Этот детективно-шпионский роман с приключениями мне понравился меньше, чем предыдущий про Единорога. Уж слишком здесь всё сумбурно, суматошно и где-то даже с примесью абсурдизма.
Но интересное можно и здесь найти, если подумать. Во- первых, совершенно неожиданный взгляд на персонажа-немца в середине 1930х годов (книга 1936 года), когда на горизонте Европы появляются явные признаки надвигающейся войны, и многие страны захватывает шпиономания. Хогенауэр, как мы узнаём, жил в Англии, это странноватый увлечённый книжник, интересующийся самыми разными областями знания. Во время Первой мировой войны его выдворили из страны, а в середине 1930х он снова вернулся. И бог весть, чем он там занимается.
Но парадокс этого романа в том, что вопреки ожиданиям немец Хогенауэр оказывается вовсе не шпионом или какой-то вредоносной личностью, он чудаковат, но абсолютно безвредный, даже наивный, во всяком случае, человек честный, и не стяжатель, и не вредитель. Очень интересно было встретить такую гуманистическую точку зрения автора, показывающую, что и в такое трудное опасное время надо разделять мухи и котлеты.
Здесь снова будет, как и в Джон Диксон Карр - Восемь мечей затронута тема оккультизма, немного в ином ключе, здесь она практически безвредная, наивная, просто показывает, насколько в те годы было распространено это увлечение, даже среди образованных и учёных людей.
Параллельно с оккультизмом затрагивается тема традиционной религии, и мы видим, насколько общество к ней охладело. Иронически показаны церковники – насколько они отстали от жизненных реалий, и в-общем-то, по серьёзному их никто не воспринимает (в запарке приключений мы встретим настоящего священника и самозванного). В итоге в конце романа Кен и Эвелин решают обойтись без венчания и просто зарегистрировать свой брак. Ведь это ничего для них не меняет, и позволяет обойти внезапно нарисовавшуюся перед ними нелепую неприятность.
Что ещё. Очень неожиданный будет преступник, которого в финале разоблачает Мерривейл. И, возможно, неожиданным будет для читателя поступок Мерривейла. Я так поначалу была ошеломлена, но потом как-то смирилась с этими эксцентричными англичанами.
Роман настолько театрально-условный, что в нём даже время спрессовано по-театральному. Все немалые перемещения и приключения Кена Блейка занимают – вечер – ночь – утро, и он успевает к полудню на свадьбу в Лондон. А ведь эти приключения укладываются в передвижения Лондон-Торки-Бристоль-Торки-Лондон и причём, в бешеном ритме. Напомним, Торки и Бристоль – это запад Англии, и какой бы ни была Англия маленькой страной, сотворить всё это в реале за такой промежуток времени (менее чем сутки) невозможно.
Ещё запомнилась такая деталь – старинный отель в Бристоле, с 18-го века, в котором есть окна-гильотины, то есть в раму вставлен широкий нож, и если через окно попытаются забраться воры, взломщики всякие, то сверху падает нож, как гильотина – отрубает руки, пальцы, кто что подставит. Очень колоритный эпизод, уж не знаю, строили ли такие окна-гильотины в 18-м веке на самом деле, но вообще всё возможно.
Ну вот, пока обдумывала всё это и писала, книга мне понравилась ещё больше.


