«Я никогда не обещала тебе сад из роз» читать онлайн книгу 📙 автора Джоанна Гринберг на MyBook.ru
Я никогда не обещала тебе сад из роз

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.32 
(191 оценка)

Я никогда не обещала тебе сад из роз

287 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Впервые на русском – знаменитый автобиографический роман о борьбе с душевным расстройством и его успешном преодолении, современная классика. «У меня не было намерения писать историю болезни, – отмечала Джоанн Гринберг в недавнем послесловии, – я хотела показать, что испытывает человек, отделенный от мира бездонной пропастью».

Итак, познакомьтесь с Деборой. С раннего детства она старательно изображала нормальность; никто не должен был знать, что она живет в волшебной стране Ир, что ее преследует Синклит Избранных, что Падающий Бог Антеррабей ободряюще подшучивает над ней, сгорая в пламени. Но однажды нагрузка оказывается слишком велика – и Дебора не выдерживает. Три года проводит она в клинике для душевнобольных; три года – один сеанс психотерапии за другим – пытается она вернуться к реальности. Но в человеческих ли это силах? И если в силах – чего это будет ей стоить?

Книга выдержала множество переизданий, разошлась многомиллионным тиражом по всему миру, послужила основой одноименного фильма и даже музыкального хита.

читайте онлайн полную версию книги «Я никогда не обещала тебе сад из роз» автора Джоанн Гринберг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Я никогда не обещала тебе сад из роз» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2009
Объем: 
518355
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
11 декабря 2017
ISBN (EAN): 
9785389140479
Переводчик: 
Елена Петрова
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
2 328 книг

Sandriya

Оценил книгу

Обычно, когда берешься читать книгу-исповедь человека с психическим расстройством - ожидаешь погружения в особую логику такого клиента/пациента. Кому-то все рассказываемое может казаться полным бредом, как раз-таки с отсутствием этой логики, однако все странные поступки сумасшедшего аргументированы и представляют собой следствие понятных только ему второстепенных причин (обнаружить первоначальные - задача психиатра и психотерапевта). Например, самоповреждение может являться следствием второстепенной причины, заключающейся в том, что голоса в голове сказали, что это необходимо сделать, чтобы проверить себя на силу воли, которая [второстепенная причина] выступает отголоском первостепенной причины, представляющей собой нехватку уверенности в себе. Для здорового человека это не разумно, однако является закономерным для обладающего недугом, т.е., по сути, действительно все логично. К сожалению, передача подобной шизофреничной логики в книге Джоанн Гринберг - нарушена, из-за чего ценность художественного произведения весьма снижается.

"Я никогда не обещала тебе сад из роз" я встретила впервые в сноске одной из других книг о шизофрении (то ли в "Необыкновенном путешествии в безумие и обратно" Б.О`Брайен , то ли в "Завтра я всегда бывала львом" А.Лаувенг ), когда произведение еще не было даже переведено на русский, и сразу же захотела прочесть, ожидая, что при таком любопытном названии история окажется не менее захватывающей, что с позиции специалиста, что из обычного читательского любопытства, чем перечисленные выше книги. Однако, чем действительно отличился роман, так это своей рваностью повествованию, изрядно мешающей вникнуть в особенности болезни главной героини Деборы (чьим прототипом является автор). При чтении постоянно возникало ощущение, что Джоанн писала из своего больного состояния и книгу никто из редакторов не видел в глаза, поскольку, когда работаешь с таким клиентом, ожидать ровного логичного повествования не приходится, однако стройную линию описания болезни-терапии выстроить совсем не сложно, целенаправленно и планомерно погружаюсь вместе с пациентом в его пучину недуга, из сессии в сессию продолжая раскрывать особенности протекания и докапываясь до деталей предшествующих возникновению. Но в случае с "Садом" Гринберг лишила нас этой планомерности, избавив от огромного пласта терапевтического вмешательства, из-за чего практически все время остаются неясными истоки рецидивов, улучшений и ухудшений в клинической картине, а также самой картины переживания персонажем болезни (постоянные скачки на других пациентов, на переживания семьи, оставшейся за стенами больницы) - уж лучше бы, если уж лечение нам не описали, предоставили бы вариант дневниковых записей, благодаря чему тоже возможным бы оказалось выстроить структуру.

Естественно, описанный выше значительный изъян относится исключительно к оценке истории, как художественного описания, как изданной книги, и нисколько не снижает боль и силу проживания подобной болезни, борьбы с ней (поэтому и 7✯). Тем не менее, при учете немалого количества существующих и переведенных на русский язык произведений, посвященных шизофрении, "Я никогда не обещала тебе сад из роз" - теряется и уж точно не является книгой. с которой стоит начинать свое знакомство с этим психическим расстройством.

4 октября 2019
LiveLib

Поделиться

e_lina

Оценил книгу

С раннего детства Дебора Блау живёт на два мира: компанию привычному миру составляет волшебная страна Ир, где всегда царит радость. Об Ире никто не должен знать, иначе боги разгневаются. Дебора всеми силами старается скрывать Ир. Но в глазах окружающих она выглядит странной. Однако постепенно Ир перестаёт быть радужным местом. Деборе становится всё сложнее контролировать нахождение в двух мирах одновременно. И в конце концов в шестнадцать лет после попытки самоубийства она попадает в психиатрическую клинику с диагнозом шизофрения. Три года она проводит в больнице, пытаясь вернуться к нормальной жизни в обществе.

Из трёх книг на одинаковую тему, выпавших в Флэшмобе, эта – единственная, которая мне понравилась. В ней единственной соблюдён идеальный баланс между шизофреническим бредом и реальностью, художественным вымыслом и реальной болезнью автора, которая и легла в основу. Нет перегруза ни в какую сторону. Не слишком поверхностно. Не слишком заумно. Не слишком сказочно. Написано нормальным доступным языком.

С обложкой этой книге очень сильно не повезло. Она абсолютно не в тему. Эта обложка подошла бы к чему-то любовно-романтическому, а не к борьбе с шизофренией.

Ещё, наверно, название может ввести в заблуждение. Услышав его, я бы не угадала, про что пойдёт речь. Но, прочитав книгу, оно мне кажется идеальным. Просто лучше не придумаешь. И вообще сама фраза, «я никогда не обещала тебе сад из роз», очень точная. Она, на мой взгляд, идеально описывает работу психиатра с пациентом.

До этой книги и до книги Завтра я всегда бывала львом я слышала только о том, что шизофрения не излечима. Что она может только максимум уйти в ремиссию, причём с лекарствами. Но в этих книгах авторы пишут, что это не ремиссия, а полное излечение.

В книге рассказывается грустная история о девочке, для которой шизофрения стала защитной реакцией на внешний мир, который с самого детства демонстрировал лишь жестокость. И что самое печальное – девочка не может сразу решить, а стоит ли возвращаться в этот внешний мир. Ир – при всей суровости богов, остаётся для неё уютным знакомым миром, в котором её всегда примут. Реальный мир – не обещает ей сад из роз. Всё в нём враждебное и незнакомое. Что лучше, что выбрать?

Очень хорошо прописано пребывание в двух мирах. Состояние Деборы, когда миры сталкиваются, и она из последних сил пытается удержаться в реальности. Или когда она специально сбегает в Ир, не выдержав реальности.

Деборе очень сильно повезло с психиатром. Мне понравилось, как в книге описана работа врача. Если бы она попала к другому психиатру – смогла бы она вылечиться? Смог бы другой психиатр проявить столько терпения, внимательности? Смог бы подобрать нужные слова? Мне понравилось, что здесь не было сказочного излечения за десяток сеансов. Излечение Деборы – кропотливая работа на протяжении трёх лет, с чередой взлётов и падений.

Понравилось, как в книге описаны эмоции, переживания больных. Излечившийся человек – символ надежды. Кто-то смог, и они смогут. И когда выздоровевший возвращается – это крах надежд.

Понравилось описание жизни в самом суровом, четвёртом, отделении. Это место, где все являют миру свою истинную сущность. Никто не носит маски. Не думает о том, что подумают другие. Никто никого не осуждает.

В общем, книга хорошая, информативная. Рекомендую всем, кто интересуется темой шизофрении, и особенно тем, что переживает сам больной в процессе болезни.

8 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Lanafly

Оценил книгу

Мир в своем безумии дает сто очков вперед пациентам психиатрических стационаров.

Как-то некомильфо ставить меньше пятёрки подлинной истории автора, который хорошо излагает и довольно откровенно делится с читателем подробностями своей болезни и победы над ней. Но как-то не срослось, и я не могу назвать причины почему: то ли недожал автор, вот и было временами скучно, то ли просто время прочтения выбрано неудачно... Я склонна выбрать последнее объяснение.

Деборе пятнадцать лет, она живёт в благополучной семье, но предпочитает скрываться в выдуманном мире и говорить на волшебном "ирском", нежели вести образ жизни, соответствующий её возрасту. Кочнено, корни проблемы нужно искать в детстве, когда малышка лечилась от опухоли. Травля сверстников, собственные комплексы, нежелание иметь младшую сестру - это предпосылки шизофрении или её вытекающие, скажет лишь специалист. Дебору помещают в закрытое лечебное заведение, где девушке предстоит провести четыре года. Об этом периоде мы и читаем, знакомясь с обитателями "психушки" и наблюдая за сеансами психотерапии доктора Фрид, которая заинтересована в своей пациентке, искренне пытаясь ей помочь.

Роман вызывает эмоции, от осуждения и возмущения до жалости, и в этом его несомненный плюс. Но, положа руку на сердце, для меня он не стал каким-то открытием или поводом обсудить его. Довольна что прочитала, но не более того, к сожалению.

Дальше...

15 марта 2018
LiveLib

Поделиться

ты не в себе, значит ты где-то еще.
19 апреля 2021

Поделиться

болезнь, которой чураются и боятся окружающие, – это способ адаптации, что все до единого тайные миры, и языки, и коды, и искупительные жертвы – это ее способы выживания в этом мире анархии и террора.
19 апреля 2021

Поделиться

Она там, она действует; она отозвалась проблеском облегчения, когда был озвучен факт болезни, и более всего проявилась в «суицидной попытке», немом крике о помощи, и в заявлении, таком дерзком и драматичном, на какое способны лишь подростки и несдающиеся больные, что игра окончена и покровы сняты. Факт этой душевной болезни вырвался наружу, но болезнь как таковая по-прежнему глубоко прячет свои корни в жерле вулкана с обманчиво зеленеющими склонами, а глубоко под вулканом зарыты семена воли и стойкости
11 апреля 2021

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой