Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на The Mitford murders. Загадочные убийства

Читайте в приложениях:
1903 уже добавили
Оценка читателей
4.24
Написать рецензию
  • NinaLisko
    NinaLisko
    Оценка:
    21

    Сразу скажу спасибо за оригинальную обложку - красивая, загадочная и темно-фиолетовая! Джессика - племянница Джулиана Феллоуза, сценариста сериала «Аббатство Даунтон» и автора прочитанных мной «Балгравии» и «Снобов». Джессика вместе с дядей приложила руку к «Аббатству Даунтон» и является автором нескольких книг о культовом сериале. Как знаток Англии XX века решила все таки написать художественный роман и взяла жизни сестёр Митфорд, которые довольно необычные и скандальные. Про первую из них, Нэнси, эта книга. Но я так поняла, что автор будет писать про всех шестерых в детективном жанре.
    ⠀ ⠀
    20е годы прошлого века, Англия. Две девушки, у каждой из которых свои сложности и тайны, решают лайтово, особо не напрягаясь, попробовать раскрыть это убийство и по сути вся книга об этом. Само собой ещё об аристократии того времени и о низших слоях, о жизни и укладе, о том, что можно и что нельзя, и т. д.

    Очень медленное повествование иногда заставляло скучать, изначально я думала, что будет чем-то походить на романы Агаты Кристи, но нет. Сюжет довольно интересный, в большей степени о жизни 20х годов прошлого века, чем о расследовании преступления. Немного наивно, чутка забавно, местами интересно, иногда снисходительно - вот так я воспринимала происходящее в книге. ⠀

    Лёгкая, занятная и ни к чему не обязывающая история на пару вечеров. Автор пишет очень складно, довольно уверено и незамысловато, без претензии на высококультурное произведение, да и финал удался. Не откажусь прочесть дальнейшие истории автора, правда тут совсем мало про самих сестёр Митфорд, основные персонажи больше Луиза и не ровно дышащий к ней полицейский Гай. ⠀

    Про европокет (конкретно касаемо «Загадочных убийств»): ⠀

    + ⠀
    красивая обложка-закладка ⠀

    небольшой формат ⠀

    хорошая бумага ⠀

    книга лёгкая (удобно держать в одной руке) ⠀

    - ⠀
    стирается краска в названии книги и на вензелях на местах сгибах ⠀

    раскрытия на 360 градусов нет (ну только если вы готовы варварски гнуть и выгибать книгу, то может и развернётся, но форму не держит, хотя я пока гнула, все боялась, что листы начнут отклеиваться и книга развалится) ⠀

    шрифт как шрифт (тут нет смысла писать в рекламе, что он «удобен для чтения», такое должно быть в любой книге, это не что-то невероятное) ⠀

    цена слишком завышена, если брать в рознице или в интернет-магазинах без скидок

    Читать полностью
  • GeorgijBarbashov
    GeorgijBarbashov
    Оценка:
    17

    Уф, с чего бы начать набирать отзыв... Я так долго читал эти 400 страниц, что за это время вполне мог разучиться печатать обзоры. Я бы этому не удивился. Но если ты, читатель этих строк, из тех людей, которые пролистывают рецензии дальше, делая вывод взглянув только на первые строки или в поисках оценки, подумаешь: раз он читал книгу долго, значит она плоха - можешь вполне упустить интересный роман.

    Джессика Феллоуз попала ко мне в руки совершенно случайно. Сперва я хотел заполучить роман, затем сбросил его со счетов заранее посчитав неинтересным и слишком женственным, после, дела обстояли так, что книга сама оказалась у меня в руках и мне не хотелось надолго откладывать её в бездонный (ну вообще-то нет, но она точно в нём затерялась бы) книжный шкаф. Причина в том, что в последние месяцы меня жутко потянуло на чтение семейных саг. Я очень этому удивлён, так как к подобной литературе руки не протягивал никогда. Хотя, они весьма уютные, их нужно читать осенью... наверное, ну, я так считал, потому что мало знаком. Ну, разве что "Финансист" Драйзера имеет нечто схожее с "загадочными убийствами". Вообще, при чтении The Mitford Murders я постоянно проводил параллели с произведениями других авторов. Тут и Агата Кристи и Теодор Драйзер, хм, Шарлотту Бронте в строках я тоже разглядел. К сожалению, меня не покидало чувство, будто автор гналась то за одним, то за другим стилем, но в итоге не преуспела ни в одном. К сожалению такое бывает, когда пытаешься отщипнуть по чуть-чуть.

    Маленько про оформление.
    Это европокет, точнее его неудавшийся ребёнок, книга выглядит очень симпатичной и неубиваемой, последнее проверял лично, так как недели две носил всюду с собой роман в рюкзаке - хоть бы хны, уголки даже не замялись. Её приятно держать в руках, но есть и сложности, одна из них - европокет не раскрывается на 360 градусов и если ты читаешь начало, остальная часть весит, соответственно, больше, книга норовит закрыться и нужно прикладывать усилие пальцами, чтобы сдержать этот процесс, в следствии чего последние напрягаются и устают достаточно быстро, какой бы дюжей силой вы не обладали. Это всё равно, что коробок спичек поднять в руке сотню раз.
    Оформлена она очень красиво, но и тут среди плюсов есть минус, стираются буквы :( У меня, вот, стёрлись на лицевой стороне и корешке и теперь книга стоя на полке будет зваться "Mi Murders". Угу, стёрлось практически целое фамильное слово! Это обидненько, я даже Стивена Кинга приловчился читать в серии "Тёмная башня" аккуратно, чтобы буквы не стирались.
    О внешнем виде закончили.

    Сюжет, чтобы его не пересказывать, но объяснить суть умещу в одно предложение: убийство в поезде, расследование и жизнь в светском обществе.

    Представлю вам главную героиню, а заодно сохраню таким образом для себя её имя, а то мне шепнули, что совсем скоро будет продолжение, но я не знаю, когда за него возьмусь и могу забыть имена персонажей романа.
    Луиза Кэннон - девушка из низшего сословия, которая помогает матери со стиркой белья для господ и мечтает выбиться в люди. Этого достаточно, чтобы вы, если уже приходилось читать семейные саги про светскую жизнь, определили о чём в ней пойдёт речь. Но в "загадочных убийствах" к этому добавлена ещё одна изюминка - расследование убийства. На детективах я съел бутербродик (никогда не понимал поговорку - собаку съел и она мне кажется мерзкой) и линию расследования в этой линии с натяжкой назвал бы детективной. Просто Ю Несбё задрал планку, уж извините, а тут расследование проходит неспешно, скорее в духе матери детективов или... ну, у Гэлбрэйт схожая манера.

    Теперь давайте пройдёмся по стикерам.
    На днях выходил в эфир и за мной заметили один факт: "Все лепят стикеры помечая интересные моменты в книге, а ты клеишь, когда встречаешь косяки". Да, это действительно правда и мне сложно с этим спорить, но не всегда мои стикеры - это замеченные мною сюжетные шрамы, иногда я помечаю цитаты, которые с удовольствием выписываю в специальный раздел на лайвлибе или вставляю в отзывы, дабы разбавить мой словесный пон... Эм, я отвлекся :)

    Ну вот, на одной странице сразу две пометки. В этом моменте допрашивали очевидцев происшествия и моего взора коснулся тот факт, что один свидетель говорит настолько нелогичные вещи, причем тут же путаясь в своих собственных словах говорит ещё более нелогичные. В связи с этим у меня создалось некоторое ощущение, что автор маленько не набралась опыта в писательском мастерстве книг (конкретно только книг!), так как Джессика имеет другой большой писательский опыт, она освещала в прессе жизнь знаменитых людей и вела колонки о модном стиле жизни. Эту информацию я почерпнул с обложки романа, тут в двух словах рассказано про автора. Но конкретно в книге, мне показалось, что она была невнимательной, ну или рассчитывала на то, что детали эпизодов можно не продумывать, т.к. их никто не заметит. Но у меня глаз сам подмечает и мигает красным сигналом светофора, начинает выть сирена, из ушей валит дым, когда подсознание при чтении цепляется за несоответствие. О, я пожалуй впервые описал процесс, каким образом я замечаю нестыковки так схоже с происходящим на самом деле. А то всё никак не могу правильно выразить как у меня такое происходит.
    Далее ни в коем случае не спойлер, потому что он никак не влияет на ход расследования и не выходит за рамки только одного лишь эпизода.
    Жертва истекает кровью, нападавший усадил её в такую позу, чтобы проходящие мимо купе люди ничего не заподозрили. Поза сидящего человека, который положил голову, запрокинув на спинку дивана (хорошее купе, с диванами). Очевидец обратил внимание, что человек сидит в странной позе, разглядел кровь, но не придал этому значение.
    Больше всего меня эм... обескуражило следующее:
    - Я не думал, что у неё настолько серьёзное повреждение.
    - А вы заметили, дышала ли эта дама?
    - Да, мне казалось, что она увлечена чтением...

    Давайте проведём эксперимент, ребят. Я подожду, когда вы проделаете следующее.
    Сядьте на диван, чуть-чуть сползите под собственной тяжестью, голову уложите на спинку так, чтобы глаза смотрели вверх под углом (не прямо своему уровню и не перпендикулярно в точку над головой, а по диагонали). Сели? Теперь спросите человека, который находится неподалёку, похожа ли ваша поза на такую, будто вы увлечены чтением.
    Результаты ко мне в комментарии.

    Добавьте к этом ранее сказанные слова про увиденную кровь на теле жертвы для усиления пущего эффекта.
    Нет, мы конечно можем провести эксперимент со всеми подробностями, значит, попросите человека, который находится неподалёку пробить вам череп и усадить... А, ладно, увлёкся.

    Думаю понятно каждому чем я занимаюсь прямо сейчас? Осмеиваю этот интересный момент из книги.
    Таких неуверенных эпизодов весьма много в романе, поэтому у меня создалось впечатление неопытности именно в написании художественной литературы. Семья Митфорд существовала на самом деле и многие другие упомянутые в этой книге персоны, но действия всех этих людей абсолютный вымысел, поэтому литература именно художественная.

    Далее я хотел бы отметить один факт, который сопровождает меня чуть ли не в каждом детективе, на который я обратил внимание только сейчас. Скажите, вы заметили, что в сюжетах многих детективов, если полицейский расследует дело, то он обязательно грезит о повышении. Нет, я не правильно выразился, суть не в мечте, сут ьв том, что их мотивирует именно этот нюанс: я расследую дело и тогда меня повысят. В жизни разве так бывает? В жизни скажут: слышь, это твоя работа, с какой стати я должен тебя благодарить присвоением высшего чина за то, что ты должен выполнять за свою зарплату? Как бы абсурдно это не звучало, но я знаю только одного полицейского, которого в случае успешного расследования не повышают, а понижают или вообще увольняют - это Харри Холе :D
    Кто не в теме поинтересуйтесь у гугла.

    Ещё я отметил один интересный для себя факт. Он скорее носит личный характер, потому что подобное происходило со мной, но я сейчас объясню о чём речь.
    Я заметил, что автор не использует одно и тоже обращение, не называет героя по одному и тому же имени через каждую строку.
    К примеру, в книге есть героиня Нэнси Митфорд, так вот если автор с начала абзаца упомянула мисс Митфорд как мисс Митфорд, то в следующих предложениях вас не заколебают одним и тем же "мисс Митфорд, мисс Митфорд", вместо этого автор охотно использует синонимы. И называет Мисс Митфорд ещё младшей Митфорд, дочерью Митфорда, дочерью барона, старшей из сестёр Митфорд, просто девушкой, Митфорд-младшая, в конце концов просто по имени! Нэнси!
    Несколько лет назад, когда я грезил написанием книги во "Вселенную метро 2033" проходил обучение у уже успешных авторов. Проходил обучение - громко сказано, дело в том, что с авторами я подружился и с некоторыми общаюсь по сей момент и они по-дружески читали мои тексты, учили правильно его подавать и всё такое прочие и именно с того момента я усвоил эту фишку, а потом и сам заметил в некоторых книгах, особенно в тех, которые пишутся от первого лица - меня (Я), что это личностное местоимение прилипает чуть ли не в каждой строке нового предложения.

    "Я прибыла первым рейсом в Варшаву, после чего я отправилась искать такси и когда автомобиль остановился, я показала шофёру, что из багажа со мной только легкая сумочка"

    Это не цитата, этот текст я придумал только что из головы, чтобы продемонстрировать вам как авторы любят вставлять мусор в виде, в данном случае, личного местоимения "Я". Как избавиться от этой глупости? Легко. Если вы можете прочесть предложение не употребляя местоимение в том месте, где его поставили, без потери смысла, значит оно там ненужно и его можно удалить. Нет, не так. Его нужно удалить! Иногда это делают для заполнения количества символов, так как редакторы могут задать планку книги в 600 тысяч слов и таким образом вы себе чутка помогаете, заполняя пространство, не думая о читателе. Когда вижу подобное, у меня кровь из глаз. Шелдон Купер, успокойся, это усиление речи, никакой крови нет.
    Обратите внимание, когда будете в следующий раз держать любую книгу в руках.
    Поэтому лично от меня Джессике мощный такой, жирный плюсище, я действительно первый раз вижу, чтобы автор над этим заморочился.

    Боги Олимпа, за окном темнеет, я так долго печатаю отзыв, но мне есть ещё, что поведать.

    Ещё один стикер у меня наклеен на моменте, который повлиял на развитие сюжета. Его я не могу вам описать, потому что это будет явным спойлером, но это такой глупый ляп, что набирая этот текст я невольно улыбаюсь как можно было промахнуться в этом случае. Ляп связан с письмом. Я попробую обрисовать картину не затрагивая данного сюжета. Фух, это непросто.

    Автор книги предупреждает сама же лично, авторскими словами по тексту, что в злополучном письме нет таких-то строк, ибо они могут на кое-что повлиять в судьбе героев. Несколькими абзацами ниже, в сцене появляется новый персонаж, который находит в письме эти строки и таким образом всё-таки влияет на судьбу ранее упомянутых героев. =)

    facepalm.
    Я очень много раз писал в обзорах, что не люблю, когда в сюжет вмешивается автор, потому что его герои не могут справиться сами, но именно этот эпизод занимает первое место в хит-параде "какого хрена ты сюда лезешь?!"
    Секунду, просмеюсь...

    Это был последний стикер! Нет, предпоследний, просто они оба связаны с этой ситуаций, я пометил разные страницы, потому что на одной автор заверила меня, что в письме этого нет и всё будет как будет, а если перевернуть, другой стикер приклеен строго в том месте, где в письме это есть.
    Пожалуй хватит, роману я поставил четыре, пока не понял, хочу ли читать продолжение, наверное да, просто, чтобы понять в дальнейших книгах пойдёт речь о других сестрах Митфорд или же о главной героине Луизе Кэннон. Стёртые буквы на обложке для меня самый большой визуальный, да и не только минус этой книги. Всем спасибо.

    Читать полностью
  • maxankova
    maxankova
    Оценка:
    17

    Почему я не вижу отзывов на этот прекрасный детектив?! Нельзя молчать о том, что данное художественное произведение достойно прочтения!

    Я без ума от произведений, которые основаны на реальных событиях. Данная книга и есть история в художественной облицовке, с достаточно приятной подаче в стиле детектив.

    Англия, 20 годы. В поезде совершено зверское убийство медсестры. Кому понадобилось убивать ни в чем неповинную женщину?! Флорен Шор - так звали жертву преступления, умерла от множественных ранений, а убийство так и не раскрыли до конца.

    Повествование фокусируется не только на расследовании убийства полицейскими, но и вокруг сестер Митфорд. Это тоже реальные исторические личности, которые по справкам - пропагандировали фашизм во всей его красе.

    По мимо рассказа о поместье Митфорд, автор делает акцент на помощницу няни Луизе Кэннон, которая сбежала от не совсем хорошей жизни по наводке своей старой подруги к сестрам Митфорд. Однако, по мимо участия старшей сестры Митфорд - Нэнси, автор вводит достаточно интересного персонажа - Гая, который вместе с Луизой по внештатному разрешению пытаются расследовать убийство Флорен Шон.

    Сюжет закружится плавно, без необъяснимых явлений. В нем мы узнает про жизнь самой Луизы, ее раннем детстве. Знакомимся со второстепенными персонажами, присутствуем в зале суда и по крупинкам собираем картину воедино.
    Детектив легкий, без лишней напряженности. И любовная линия прописана хорошо, и исторические справки имеют место быть.
    Я получила незабываемое удовольствие, познакомившись с автором и ее книгой.

    Читать полностью
  • varlashechka
    varlashechka
    Оценка:
    11

    Мне понравился этот неспешный английский детектив. Я бы даже назвала его классическим, в том смысле, что здесь нет кровожадных подробностей. Джессика Феллоуз, конечно, не Агата Кристи, но всё же из «The Mitford murders. Загадочные убийства» получился добротный детектив. Он, правда, медленно запрягал, но потом хорошо разогнался.

    Всё начинается с загадочного убийства. В поезде совершено нападение на военную медсестру Флоренс Найтингейл Шор, родственницу знаменитой сестры милосердия. От полученных ран Флоренс Шор скончалась в больнице. Кстати, это реальное событие, случившееся 12 января 1920 года. Убийцу в реальности так и не нашли.

    В книге преступник также мог остаться безнаказанным, если бы не двое молодых людей — сотрудник Лондонской железнодорожной полиции Гай Салливан и Луиза Кэннон, няня в известном аристократическом многодетном семействе. Они чем-то напоминают мне героев детских детективов — в то время как официальное расследование закрыто за недостаточностью улик, они пытаются самостоятельно раскрыть убийство, случайным, даже чудесным образом узнают подробности этого преступления, находят людей, которые могут что-то рассказать об убитой.

    Признаюсь, иногда я даже забывала о жанровой принадлежности книги — и это комплимент. Детектив «The Mitford murders. Загадочные убийства» был крайне интересен мне как некий путеводитель по послевоенной жизни в Англии. Речь о Первой Мировой войне. Совсем недаром Джессику Феллоуз называют знатоком жизни Великобритании в XX веке. В книге это чувствуется — автор не то чтобы разжевывает, как был устроен быт в те времена, она просто удачно встраивает любопытные детали в линию повествования.

    Мне, например, запомнилась глава про бал.

    В любом заполненном людьми зале не было «никого», пока вас с ними не познакомили, и Нэнси, при всей своей браваде, не стала бы разговаривать с теми, кому ее не представили.

    Честно говоря, никогда не задумывалась о том, что такое «танцевальная карта», а фразу «танцевальная карточка заполнена» воспринимала как фигуру речи. Ан нет. В нее, действительно записывали партнеров по танцу и их очередность.

    Оркестр только что заиграл вальс, и те, кто уже успел обзавестись записями в танцевальных картах, вышли в центр со своими партнерами. Оттенок самодовольства в их взглядах противоречил скромно склоненным головкам, когда они оглядывались назад, покидая друзей с которыми пришли.

    Напоследок, о связи этого детектива со знаменитым на весь мир семейством Митфорд. В аннотации к книге сказано:

    Так начинается история сестер Митфорд, шести реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире…

    А я бы назвала это преувеличением. Главные герои книги все-таки — Луиза Кэннон и Гай Салливан. Большинство сестер Митфорд являются второстепенными персонажами, на переднем плане только старшая — Нэнси.

    Конечно детектив Джессики Феллоуз дает некоторое представление о членах семьи Митфорд, но гораздо лучше и подробнее их историю рассказывает документальная книга Лоры Томпсон «Представьте 6 девочек». Я начала ее читать в электронном виде, осталась в полном восторге от первой части и поняла, что хочу книгу в свою библиотеку — дочитывать буду только в бумажном варианте.

    Кстати, поверхностное сравнение обеих книг показывает, что и Джессика Феллоуз, и Лора Томпсон знают о чём и о ком пишут.

    Вот отрывок из «The Mitford murders. Загадочные убийства»:

    Нэнси призналась Луизе, что провела три самых счастливых года, будучи единственным ребенком, пока не появилась Памела, совершенно непростительно испортив ей всю жизнь.

    А вот что об отношении старшей сестры к младшей написано в «Представьте 6 девочек»:

    Перед тем как Нэнси исполнилось три года, родилась вторая девочка, и с этого момента возникла основная формировавшая семью сила — соперничество между сестрами. Рождение Памелы, писала потом Нэнси, «повергло меня в ярость, не утихавшую лет двадцать». Шутка, да не совсем.
    Читать полностью
  • EmmaW
    EmmaW
    Оценка:
    10

    С нетерпением ждала выхода этой книги и откладывала ее чтение, потому что была уверена, что она мне понравится. И что она из разряда тех, после которых хочется найти что-то похожее и ничего другого словно не существует. По отношению к дилогии Нэнси Митфорд у меня те же ощущения, именно поэтому я до сих пор ее не прочитала.

    Обложка к роману Феллоуз прекрасная, аннотация тоже не подвела – суть сюжета передает. Правда, фраза «так начинается история сестер Митфорд» в ней может вызвать ложные ожидания. Эта книга не история сестер Митфорд. Полноценно участвует в событиях только старшая сестра Нэнси, остальные или еще слишком малы, или сильно второстепенные героини с парочкой реплик за весь роман.

    Фокус писательницы на Луизе Кэннон – дочери прачки, устроившейся в семью Митфорд помощницей няни по рекомендации своей школьной подруги и Гае Салливане – молодом полицейском, который мечтает попасть на службу в Скотланд-Ярд, чтобы расследовать преступления, а пока всего лишь сержант железнодорожной полиции. Но это не значит, что остальные персонажи бледные тени. Здесь есть множество запоминающихся лиц, вносящих свою долю в происходящее и не менее важных, чем Луиза и Гай. Писательница хорошо раскрыла все образы и уделила время главным героям в равной степени.

    За основу сюжета взят реальный случай. В 1920 году, как пишет Феллоуз в пояснительной справке, действительно произошло нападение в поезде на медсестру Флоренс Найтингейл Шор. Она умерла от полученных ударов, а преступление так и не было раскрыто. Так что кроме сестер Митфорд есть и другие реальные личности. Обычно я не люблю такое из-за излишней концентрации на знаменитых персонах в ущерб сюжету и попыток всеми силами впихнуть мнение авторов о них – единственно верное, как они обычно считают. Но тут нет перекоса в сторону сестер Митфорд и вообще никак не обозначено, что это именно они. Нет оценочных суждений или каких-то сплетен. Митфорды в книге просто титулованное семейство и работодатели Луизы.

    Расследование убийства идет правдоподобными темпами без роялей в кустах. Внезапных озарений и счастливых совпадений нет. Улики добываются по крупинкам, а головоломка разгадывается не сразу. Гай не сыщик-гений, а обычный парень со своими проблемами и комплексами. Его возможности полицейского ограничены начальством, а возможности Луизы ограничены в силу своего положения как в семье Митфорд, так и в обществе. Писательница концентрируется больше на повседневной жизни каждого из них, а убийство медсестры становится своеобразным фоном и побуждает главных героев действовать определенным образом.

    Феллоуз не обделила Луизу, отдав все лавры Гаю. Они поровну вкладываются в расследуемое дело, периодически встречаясь и сообщая, что удалось выяснить. Любовная линия между ними предполагается с самого начала, но герои об этом не говорят. И в концовке нет ничего о свадьбе. Меня порадовало, что писательница не стала заканчивать историю так банально. Хотя роман издан в серии «Тайны семейства Митфорд». Будут еще книги?

    Несмотря на название «The Mitford Murders» (не отсылка ли это к «Midsomer Murders»?), ведущую роль преступления в жизни персонажей и концовку, роман больше исторический, чем детективный. Феллоуз будто говорит: «Мне так нравятся 20-е годы и расследования убийств, а еще я интересуюсь историей Англии и сестрами Митфорд, и люблю творчество Агаты Кристи, особенно раннее. А что если написать такую книгу, которая объединила бы эти увлечения и доставила удовольствие тем, кто любит то же самое?».

    Если это правда так, то у нее получилось на сто процентов. Сюжет выстроен по всем правилам, стереотипности минимум, интерес не угасает до конца, есть реалистичность. И потрясающее владение темой до мельчайших деталей – перенос в 20-е годы обеспечен. Я уверена, что мастерство Феллоуз «сделало» книгу. Видно, что она знает, о чем пишет и любит это.

    Все предсказуемое в сюжете работало на то, чтобы сделать это произведение легкой «отдыхательной» прозой. Мне частенько не хватает подобных книг. Особенно в детективном жанре. Почему-то распространено мнение, что если легкая детективная книга с героиней, то это должно быть о том, как она пошла по магазинам покупать брендовую одежду, а потом с подругой обсуждала, кто из мужиков самый красивый, после кого-то убили, но это вообще не важно. Не мой формат совершенно. Или считают, что легкое, значит глупое, потому за сюжетом не надо следить, а правдоподобность и реализм лишнее. Такое тоже невозможно читать.

    Феллоуз написала отличный роман, я получила огромное удовольствие от чтения. Живые герои и полная вовлеченность в происходящие события. Погружение в 20-е годы с первых строк. Хочу посмотреть экранизацию. Надеюсь, что она появится когда-нибудь.

    Ставлю высший балл и рекомендую к прочтению.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Книга очень понравилась, это не только увлекательный детектив, но и жизнь разных слоев общества Англии тех лет, написано увлекательно, без пошлости, невозможно оторваться, очень рада, что познакомилась с романом Джессики Феллоуз, и очень жалко Флоренс Найтингел Шор.
  • Оценка:
    Милый, наивный детектив со специфичным английским юмором, и английской же чопорностью. В принципе, понравился.
  • Оценка:
    Отличный спокойный детектив. Временами захватывает, а в целом получила удовольствие от прочтения
  • Оценка:
    Я знаю, кто убийца! Детектив «The Mitford murders. Загадочные убийства» Джессики Феллоуз стал для меня настоящим открытием в мире литературы. С этой писательницей я столкнулась впервые. Совсем не ожидала, что книга произведет на меня такое впечатление. Прочитала просто залпом, отвлекаясь лишь на повседневную рутину. Роман написан очень легко, без использования лишних пространных описаний, все только по делу, так сказать. Понравился образ главной героини, Луизы Кэннон. Целеустремленная молодая девушка, которая смогла добиться справедливости в деле убийства медсестры Флоренс Шор. Ее смелость и настойчивость восхищают. Детская непосредственность ее подруги Нэнси Митфорд порой выводила из себя. Все время хотелось крикнуть ей: «Повзрослей, Нэнси!». И к концу книги это наконец-то свершилось. В день совершеннолетия старшая из сестер Митфорд проявила себя во всей красе и смогла трезво оценить все происходящее, помогая поймать преступника. Удивил неожиданный поворот событий при поимке убийцы, в котором выяснилось, что Роланд оказался совсем не тем, за кого себя выдавал. А то, что преступление совершила Мейбл, с помощью дворецкого, – еще больше поразило. Совсем не ожидала такого. Я очень люблю исторические романы, не все, конечно же, мне нравятся, но этот очень даже хорош и достоин высшей оценки. Всем, кто думает, читать или не читать эту книгу, я настоятельно рекомендую обязательно прочитать!
    Читать полностью
  • Оценка:
    Предполагаю, что книга должна быть интересной, но из-за отвратительного перевода, я читать не смогла. Переводчик не должен строить сложных предложений, если в принципе не знает, как это делается. Стиля нет. Вообще, больше похоже не на литературный перевод, а на подстрочник. Очень жаль.