Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Mass Effect. Андромеда: Восстание на «Нексусе»

Читайте в приложениях:
187 уже добавило
Оценка читателей
3.96
Написать рецензию
  • Green_Bear
    Green_Bear
    Оценка:
    24

    Хотя в первую очередь литературная серия "Mass Effect" нацелена на поклонников одноименной линейки компьютерных игр, тем не менее отдельные романы интересны и более широкому кругу читателей, которые любят масштабные космооперы с многообразием инопланетных рас.

    Сюжет нового подцикла "Mass Effect: Andromeda" связан с грандиозной экспедицией. Четыре гигантских ковчега - от людей, азари, турианцев и саларианцев - а также гибрид космической станции и ковчега, будущий центр колонизации и исследований, "Нексус", отправляются в галактику Андромеда. Отправляются, чтобы оставив позади шесть веков и миллионы световых лет, старые распри и предрассудки, построить новое светлое будущее без пиратства или интриг.

    Первая половина романа представляет собой атмосферный космический триллер, пугающий неизвестностью и впечатляющий декорациями. Главная героиня, директор безопасности Келли, приходит в себя от аварийного пробуждения и обнаруживает, что станция лежит в руинах. Тлеющая проводка зловеще мерцает в темных коридорах, отсеки наполнены дымом, повсюду валяются разбитые приборы, многие капсулы серьезно повреждены, а лежавшие в них колонисты - погибли. Уйма вопросов - и почти никаких ответов. Лишь разрозненные зацепки и напряженный бег наперегонки с выходящими из строя системами жизнеобеспечения.

    Вторая половина, по мере восстановления станции уцелевшим экипажем, превращается в политико-социальную фантастику, посвященную самоорганизации, принципам управления и грани между свободой и диктатурой.

    Итог: неплохая атмосферная вводная история в цикл-космооперу.

    Читать полностью
  • Juli-Yashka
    Juli-Yashka
    Оценка:
    6

    Довольно неплохая история вцелом, хоть в середине книга и затянулась, как по мне, но последние 30% были самими динамичными и интересными. Если вас интересует космическая фантастика - вполне можно попробовать даже если вы (как и я) никогда не играли в Mass Effect и не знаете ничего о вселенной этой игры. Единственное что - заранее погуглите внешность различных инопланетных рас, это очень поможет с визуализацией происходящего.

    Из минусов у меня - затянутость в середине и поведение некоторых персонажей, а особенно нашей гг. В целом Слоан мне понравилась, но она также бесила и часто мне не верилось что она действительно начальник безопасности. Взрослая женщина, военная, опытный солдат и боец, глава своего отделения - от такого человека ожидаешь хорошо продуманных действий и контроля над своими эмоциями. А что же Слоан? А она кричит и кидается на всех и вся, постоянно бьёт кулаками стены/двери и т.д. Я понимаю что ситуация необычная и все мы люди, но читая о Слоан я чаще всего воображала её подростком-истериком с бурлящими гармонами.
    Из плюсов у меня взгляд на само восстание. Мне очень понравилось, что в книге нет очевидно плохой и хорошей стороны - святых нет, все совершают ошибки и иногда ведут себя как идиоты.

    Надеюсь что будет продолжение - мне интересно узнать что случится дальше.

    Читать полностью
  • Nektoto
    Nektoto
    Оценка:
    5

    У Mass Effect Andromeda, одной из самых ожидаемых игр прошлого года, была тяжёлая и, не побоюсь сказать, трагичная судьба. Если задаться вопросом "Когда всё пошло наперекосяк?", то ответ будет достаточно прост: когда продолжение легендарной трилогии доверили делать не опытным канадским парням из Bioware Edmonton, а отделению BioWare Montreal. Первые, помимо основной трилогии Mass Effect, подарили миру такие отличные игры как Baldur's Gate, Neverwinter Nights, Star Wars: Knights of the Old Republic, Dragon Age: Origins и другие. Вторые же делали мультиплеер для Mass Effect 3 и какие-то дополнения для Sims. Итоговый результат был немного предсказуем...

    Скандал следовал за скандалом. Только ленивый не выпустил разгромный ролик, высмеивающий баги, кривую анимацию, разработчика-расиста, унылый сюжет, простейшие и однообразные квесты аля "Просканируй 15 минералов" и многое другое. Разработчики честно пытались исправить сделанное, но в итоге всё кончилось тем, что BioWare Montreal расформировали, а серию заморозили на неопределённое время, отменив все намеченные патчи и дополнения.

    Словом, выглядело всё так, будто ты пришёл на показ новой коллекции Victoria's Secret, но вместо сексапильных красоток в вычурном нижнем белье, купальниках и корсетах на подиум выходит неопрятно одетая женщина, поскальзывается и смачно приземляется в непонятно откуда взявшуюся грязную лужу. Кряхтя, она пытается несколько раз безуспешно подняться и выползти из лужи, но в итоге бросает свои попытки и... начинает петь. И, внезапно, поёт она очень даже неплохо.

    Каких-то особых интриг книга не крутит. Игравшие в оригинальную игру (а именно они и есть основная ЦА книги) всю суть и так знают, да и само название книги "Восстание на Нексусе" как бы намекает, чем всё закончится. Но, как ни странно, на интерес к самой книге это особо не влияет, а скорее даже наоборот - с интересом следишь за событиями, наблюдая за тем, как кирпичик и за кирпичиком складываются события, подводящие к печальному финалу.

    И при этом нельзя сказать, что в нём виновен кто-то конкретный - просто так паскудно сложились обстоятельства. Люди летели в новую жизнь, за мечтой, но при пробуждении их ждала катастрофа. Станция на грани разрушения, руководящая верхушка почти полностью погибла, припасы на исходе, новые планеты практически не пригодны для жизни - в общем, количество и масштаб проблем таковы, что не успев решить толком до конца одну из них, немедленно всплывают новые, не менее критичные для выживания. А жизнь в постоянном стрессе, с новыми и новыми угрозами для своей жизни в частности и выживания всей экспедиции вообще, рано или поздно подкосит любого, даже самых стойких, после чего они вместе могут натворить бед, особенно если ещё добавить старой доброй межрасовой грызни, предрассудков и бюрократии, принесённых из Млечного Пути.

    Как итог - неплохая социальная фантастика и просто добротная книжка. Незнакомым со вселенной вряд ли подойдёт, а вот фанатам вполне зайдёт.

    Читать полностью
  • AlisaRajt
    AlisaRajt
    Оценка:
    2

    Дисклеймер: в рецензии будет много спойлеров, агрессии, ненависти к переводчику, а так же криков души. Если вы беременная или кормящая мать, человек со слабым здоровьем или ребенок до 14 лет - то лучше просто закройте и не читайте. В ином случае... Я вас предупреждала.
    Я очень тепло и нежно люблю вселенную компьютерных игр "Масс Эффект". Да, я разделяю мнение, что 4 часть вышла не фонтан, но сама вселенная не стала от этого менее любима. Так вот, представьте, что вашу любовь, то, в чем вы находите успокоение и радость, берут и насилуют у вас на глазах, методично расчленяют еще при этом и уродуют своей глупостью и нежеланием серьезно поработать. Представили? Вот это я испытала, когда читала эту книгу. Но обо всем по порядку.

    Начну с сюжета. Он несложен, но весьма интересен. Он рассказывает о космической станции "Нексус", которая должна стать центром Инициативы "Андромеда", которая прибыла из Млечного пути для освоения новых миров. Но вот колонистов ждет неприятный сюрприз - Скверна. Это такая непонятная космическая энергия с щупальцами, которая уничтожает все на своем пути. Станция покорежена, многие важные системы разрушены. Колонистам приходится принимать нелегкие решения, чтобы выжить в этих условиях. А когда начинает заканчиваться провиант и вода, и единственным выходом становится возвращение в криостаз, на станции разгорается восстание.

    Книга рассказывает о том, как важно сотрудничество тех, кто непохож друг на друга, умение найти компромисс, умение находить выходы из трудных ситуаций, бороться до конце за свои идеи.

    Это все здорово, потому что динамичный сюжет по любимой вселенной увлекает... увлекал бы. Если бы не перевод. Я даже озвучу имя переводчика, которого ненавижу каждой частичкой своей души. Григорий Крылов, чтобы тебя так же, как ты героев! И во всех позах.

    Я могла бы долго распинаться указывая на все косяки перевода, а они есть почти на каждой странице книги. Хотя, почему "могла бы"? Этим я и займусь. Разумеется, не все, но на часть ошибок я укажу. Вообще,

    я все косяки с начала чтения отмечала закладочками. К 90 странице у меня закончился набор стикеров, а тратить новые и красивые на это я не захотела.

    Начну с общего. На борту "Нексуса" находятся представители разных рас: азари, саларианцы, турианцы, кроганы и люди, но переводчик (прошу прощения у всех переводчиков за то, что называю этого этим словом) из раза в раз называет их всех людьми, хотя у этого слова есть синонимы в том контексте: отряд, команды, колонисты... Можно список продолжать и продолжать.

    Далее, пару раз героиня Слоан Келли меняла пол, хотя даже я, с моим нулевым знанием английского знаю, что слово HER - это ее, а не его. Женский пол. А слово man - это еще и мужчина, а не только человек, в контексте турианца, это именно мужчина. Придираюсь? Это я еще не придираюсь. Это я только разгоняюсь.

    Продолжаем разговор. Биология и анатомия рас, о которых я уже писала. Благодаря переводчику у азари выросли хвосты (а речь шла о гребне на голове, гребне, а не хвосте), турианцы из птицеподобных стали ящероподобные (загуглите эту расу и в первой же статье на викии по игре вы прочитаете, что они похожи на птиц, да и в оригинеле было слово "птицеподобные"). Чем переводил переводчик? Я не знаю ответа на этот вопрос. Знаю, что не головой. Далее, цитата: "Кеш ответила с открытостью, свойственной кроганам". Кроганы - это воинственная раса, устроившая ядерную войну на своей планете, они не открытые, они ПРЯМОЛИНЕЙНЫЕ! Это разные слова!

    Я могла бы много-много еще привести примеров, но для подтверждения своих слов я просто приведу примеры из оригинала и перевод.

    1. Reg’s heart ached for the girl. However old she was, whatever years she had on Reg, he didn’t need to be ancient to see how badly she was coping.

    Сердце Реджа болело за азари. Он был старше ее, опытнее, но ни возраста, ни опыта не требовалось, чтобы увидеть, как ей плохо. Команда работала много лет. Служили вместе. Сражались вместе.

    2. “Irida,” he sighed. “Come on, you don’t drink well.”

    “I drink,” she said curtly, “just fine.”

    — Ирида, — выдохнул он. — Брось, алкоголь не идет тебе на пользу.

    — А мне нравится.

    3. A wave of her hand sent one biotic shield slamming into the other.

    Движением одной руки она послала один биотический шар внутрь другого.

    Серьезно? Их там расплющило бы, а они еще повизжали, а выбравшись бегали и орали прекрасно.

    Это лишь часть тех ошибок перевода, которые я увидела. Сейчас еще немного скажу о другом В книге есть герои - геи, но в переводе все слова "муж", в контексте этой пары заменены на слово "партнер", так что я долго не понимала, почему они спят вместе, если просто коллеги.

    Кроме того переводчик явно еще не дружит и с русским языком, потому что выражения "многострадальная усмешка", "аэродинамическое лицо", "нам нужно, чтобы вы делали то, что умеете делать лучше всего - анализировать, синтезировать..." просто выводили меня из себя, резали уши, глаза и плевали в душу.

    Да, я понимаю, что к книгам по играм в нашей стране относятся очень поверхностно, но зачем так издеваться? Почему не заглянуть в википедию, чтобы узнать о чем ты пишешь? Почему не заплатить тем, кто разбирается во вселенной. Я не вытепела, убрала книгу и дочитывала любительский перевод, в котором косяков было в несколько раз меньше, единственным были все те же "люди", о которых я писала выше. За все время чтения мне хотелось просто обнять книжку и плакать, причитая: "За что он с тобой так? Бедная ты моя несчастная!". На месте авторов книги я подала бы в суд за такие извращения, оскорбляющие чувства игроков. Сама по себе история очень неплохая, интересная, раскрывающая события до начала игры, что очень здорово и занятно, но перевод... Я хотела бы просто посмотреть в глаза этому человеку и задать всего один вопрос: "За что?"

    Читать полностью
  • Оценка:
    Очень скучно. Даже не не возникло желания заглянуть в конец.