«Зверобой (С иллюстрациями)» читать онлайн книгу 📙 автора Джеймса Фенимора Купера на MyBook.ru
Зверобой (С иллюстрациями)

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.5 
(8 оценок)

Зверобой (С иллюстрациями)

542 печатные страницы

Время чтения ≈ 14ч

2017 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Это два совершенно разных человека – Гарри Марч по прозвищу Непоседа и юный охотник Натаниэль Бампо по прозвищу Зверобой. Но у них есть и много общего. Случайно встретившись, они направляются к озеру под названием Мерцающее зеркало. Зверобой должен помочь своему другу вырвать из плена его возлюбленную, а Гарри безнадежно добивается сердца красавицы Джудит, живущей на озере. И начинаются приключения… После прочтения книги появляется желание изменить себя, стать лучше, быть похожим на героев книги – искренних и благородных. Иллюстрации Владислава Коломойца.

читайте онлайн полную версию книги «Зверобой (С иллюстрациями)» автора Джеймс Фенимор Купер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Зверобой (С иллюстрациями)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
977225
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
22 января 2018
Переводчик: 
Теодор Гриц
Время на чтение: 
14 ч.

red_star

Оценил книгу

Первая по хронологии, но написанная четвертой книга о Соколином Глазе. Между первым по времени выходом романом («Пионеры, или у истоков Саскуиханны», 1823) и «Зверобоем» (1841) восемнадцать лет. Крайне любопытно, почему Купер так занятно переключался туда-сюда.

Я, признаться, был так сильно разочарован Красным корсаром , что почти раздумал читать «Зверобоя». Однако то приятное впечатление, которое произвел «Последний из могикан» при (относительно недавнем) перечитывании, оказалось столь долгоиграющим, что «Зверобой» все же был взят с полки.

Иллюстрация Ньюэлла Конверса Уайета

Приквел проще, заметно проще знаменитой второй части пенталогии. Меньше крови (по крайней мере, до самого финала), меньше размах, меньше действия. При этом объем в полтора раза больше. Но есть ряд интересных моментов, которые все же позволяют в целом весьма положительно оценить этот роман.

Для начала это импонирующая ярко антирасистская позиция автора. Он идет на риск и делает почти вставную главу в начале книги, чтобы еще раз пропесочить тех, кто считает себя лучше других из-за цвета кожи. Наш главный герой столь кристально чист в этом плане, что аж блестит.

Но это не основное. Главное, как и в «Последнем из могикан», это леса Новой Англии. Автору удается иногда так взвинчивать темп повествования, когда речь идет о схватках, перестрелках и погонях, что удается буквально ‘catch the thrill’, прости мой англицизм. Томагавки и карабины, много саспенса и жутковатого ожидания. Все это немного смазано несколько мелодраматичным сюжетом, постоянными гуляниями туда-сюда то в лагерь индейцев-гуронов, то обратно, пленом в индийском стиле, однако это не претит.

Иллюстрация А.З. Иткина

Любопытен и такой персонаж, как Хетти. В каком-то смысле (весьма отдаленном, правда) это вполне себе книга о людях с ограниченными возможностями, далекий предвестник Шума и ярости .

Интересно и место действия – это Саскуиханна, о которой я только что читал во втором томе монументальной работы Валлерстайна о мир-экономике. Да, это те самые места, которое пытались освоить голландцы (часто поминаемые Купером в тексте), но которые достались англичанам и оспаривались французами.

P.S. Занятно, но между издательствами «Нигма» и «ИДМ» идет некое соревнование, так как у них почти одновременно вышли «Последний из могикан» и «Зверобой», а теперь еще и «На краю Ойкумены» Ефремова. «Нигма» привлекает современных художников, тогда как «ИДМ» берет древние, аутентичные (и уже находящиеся в публичном доступе) иллюстрации. Если в «Последнем из могикан» по качеству был паритет, то в «Зверобое» иллюстрации Иткина из издания «Нигмы» вышли лучше.

11 сентября 2017
LiveLib

Поделиться

Maria1994

Оценил книгу

СПОЙЛЕРЫ!

Грустно все это... Жаль Хетти,погибшую так нелепо,но что поделаешь - резня,неразбериха... Жаль Джудит,по-видимому,загубившую свою редкую красоту. Вообще,последние страницы куперовских романов о Натти (о других не скажу - не читала) всегда минорны,всегда берут за душу,пробуждают острейшее сочувствие и жалость к тем,которые после стольких приключений и опасностей стали совсем родными. А начинаются эти истории совсем обычно,в рамках приключенческого романа - индейцы,колонисты,необходимость соблюдать осторожность на пока еще чужой земле и верность своему королю. Не ждешь того,что развернется в конце,совсем не ждешь.

А сейчас я буду говорить о Натти,о Зверобое. Как этого человека ни назови,он прекрасен. Он красив той красотой,которой не страшны время,болезни и невзгоды. Красотой,которую не разглядишь на лице,потому что она исходит от правдивых уст и честного сердца,не знающего различия между белыми и краснокожими,между богатыми и бедными. Я,право,завидую Джудит. Хотя что ж это я? Она не получила того,о чем так откровенно просила Зверобоя - права стать его женой. Я не верю,что она сама виновата в этом,как на то намекает автор. Натти все же не такой человек,чтобы поверить словам Гарри Непоседы о не слишком-то хорошей репутации Джудит. Просто Зверобой предвидел,что девушка,когда улягутся первые страсти,начнет корить его за то,что не отговорил ее от этого шага и,может быть,даже станет упрекать за то,что он воспользовался ее восторженностью. Джудит,конечно же,не из белоручек,но слишком глубока социальная пропасть между двумя людьми,которые хотя и чувствуют огромнейшее взаимное притяжение друг к другу,но... но... Мало ли причин? Так и живем. У индейцев все же проще с делами сердечными.

"Зверобой" - удивительная книга. Спасибо Вам,мистер Купер. За Натти,за Джудит,Чингачгука,Уа-та-Уа и многих других удивительных людей,с которыми я встретилась и еще встречусь на страницах Вашего замечательного цикла!

14 августа 2013
LiveLib

Поделиться

el_lagarto

Оценил книгу

Еще одна книга из тех, которые я прочитала только сейчас, а не в детстве. А жаль: и сейчас-то книга - прелесть, а тогда я бы бросилась взахлеб читать все романы Фенимора Купера. И пусть сейчас сюжет для меня слегка наивен - все похищения, перестрелки, война белых и индейцев - тут есть отлично прорисованные персонажи, за которыми просто любо-дорого следить.

Ладно, на самом деле, я и от персонажей-то сначала не ждала ничего особенного, почему-то после первых глав мне казалось, что они все будут прямолинейными (не ждать же от приключений дремучего века психологизма, в самом деле). С некоторыми, конечно, так и оказалось: Гэрри с начала до конца и с ног до головы гигант, хвастун и типичный янки. Гэтти тоже до конца не меняется, хотя практически до последних глав я была уверена, что слабоумная - это для нее слишком сильно: ну, наивна, простовата, но не обвинять же человека в сумасшествии из-за этого! (Ну ладно. В конце она правда тупит.)

Зато Юдифь приятно удивила. Вначале она описывается как ветреная красавица и вертихвостка, и заботят ее только наряды и поклонники. Такой сначала и предстает. Но она - единственная, кто по ходу книги начинает меняться. Она стыдится своего легкомыслия и в итоге оказывается способной на искреннюю привязанность и дружбу.

Ну и конечно, Зверобой со своей прямотой и честностью - качество, которое восхищает в пятнадцать, раздражает в двадцать и в которое очень хочется верить позже. Ему, правда, не везде удается сохранить свои принципы: хоть ему и не хочется убивать людей, но он убивает. Наверное, это простительно, когда пытаешься спати себе жизнь. Наверное, в таких обстоятельствах даже простительно принять это так быстро. В любом случае - здорово, что хотя бы все остальные идеалы он смог сохранить и до конца оставался честным.

9/10

5 марта 2013
LiveLib

Поделиться

вы с таким же успехом могли бы спросить меня, в какую сторону подует ветер на будущей неделе
12 января 2018

Поделиться

Он предпочитает самый легкий путь, хотя вряд ли сможет идти по нему с легким сердцем.
11 января 2018

Поделиться

Коль ты вступил на лед – скользи по нем. Коль славы захотел, то будь героем…
11 января 2018

Поделиться

Интересные факты

В начале 1840-х годов романы Купера были весьма популярны и в России. Первые переводы на русский язык были сделаны детской писательницей А. О. Ишимовой. В особенности читался нарасхват печатавшийся в «Отечественных записках» «Открыватель следов» («Следопыт, или На берегах Онтарио», «The Pathfinder», русский перевод 1841), о котором В. Г. Белинский выразился, что это — шекспировская драма в форме романа (Соч. т. XII, стр. 306).

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика