Отзывы на книгу «Дело о задушенной «звездочке»»

2 отзыва
Uchilka
Оценил книгу

Начну с того, что роман Чейза Дело о задушенной «звездочке» в моём издании назывался кратко и ёмко - «Маньяк». Ясное дело, при таком раскладе подсознательно ждёшь встречи с серийным убийцей, заливающим морем крови всё вокруг и водящим за нос полицию. Но нет, книга не об этом. Не знаю, чем руководствовался переводчик, давая этой небольшой книжке собственное название. Впрочем, не суть. Тем более, человек с нездоровой психикой там всё же имеется.

Сама история крайне проста. Молодой избалованный сын крупного киношного воротилы от нечего делать решает поразвлечься и убить «звёздочку». Сказано – сделано. Но не всё, разумеется, проходит гладко (дилетант всё-таки). Поэтому дальнейшие действия героя напоминают попытку удержать разваливающийся карточный домик - вроде бы с одной стороны подхватил, так начало рассыпаться с другой. И наш мальчик старается удержать ситуацию под контролем, методично подчищая свои же огрехи.

В общем и целом роман мне понравился. Стопроцентный такой Чейз.

Pavel655
Оценил книгу

Отличное произведение, в духе автора. И, как у него заведено, с неожиданным концом. Когда спустя страницы садизма выстреливает один поворотный абзац - пробегают мурашки по коже от понимания собственной неуникальности. Мне никого убивать не хотелось и не убивал, но через схожее как у главгероя прошел, как раз в его возрасте. Когда поиски хрен знает чего возвращают к чертежной доске. Да и все, думаю, прошли.

Хотя, удивительно, что солидное состояние отца и сопутствующие этому возможности вести интересную жизнь не создали у него озарения ранее. Обычно погрязшим в таких обстоятельствах представляется какой-нибудь обделенный радостями жизни протагонист из "Парфюмера". Или реальный житель глубинки \ страны третьего мира сегодня. Но не кто-то, ездящий на авто по южному побережью Франции, привлекательный для местных девушек, живущий в лучшем отеле. Так или иначе, антураж приятен.

Чейза читаю в оригинале, книжку проглотил довольно быстро. Не самый сложный английский в тексте.

Название здесь крайне неудачное. Книгу купил в Буквоеде под заголовком "Быть свободным небезопасно" (сам текст был без перевода). По смыслу сюжета будет что-то вроде "Оставлять на свободе небезопасно".