quiz_vacation

Рецензии и отзывы на Серебряная звезда

Читайте в приложениях:
402 уже добавили
Оценка читателей
4.17
Написать рецензию
  • Aleni11
    Aleni11
    Оценка:
    37

    Хорошая, ровная книга. Читается очень легко и быстро.
    Кому-то этот роман, наверняка покажется простоватым, возможно, даже скучным и примитивным. Ведь в целом это просто еще одна история о жизненных трудностях и несправедливости, о взрослении, о становлении характеров в критических ситуациях и прочем в том же духе. Темы, без сомнений, важные, но поданные Джаннетт Уоллс настолько спокойно, малоэмоционально, без всяких заумствований и ненужного надрыва и пафоса, что интрига оказалась сглаженной максимально и вроде бы даже частично потерялась.
    Но мне книга понравилась вот именно этим спокойным, плавным течением повествования и невероятно комфортной стилистикой языка.
    Да и кажущаяся скромность сюжета на самом деле довольно обманчива. Роман наполнен событиями, важными и не очень, а сонная и размеренная жизнь в маленьком провинциальном американском городке образца начала 70х годов скрывает в себе немало подводных течений, а иногда начинает бить ключом (кому-то даже по голове). Поэтому скучно не было совершенно.
    По ощущениям произведение явно перекликается с «Убить пересмешника», как стилистически, так и частично атмосферой и проблематикой сюжета. Конечно, до глубины и высокохудожественности первого «Серебряной звезде» далековато, но что-то общее есть однозначно.
    Конечно, не обошлось здесь без недостатков: повествование довольно линейно, а многие персонажи не слишком хорошо прописаны, да и проблематика в целом не слишком оригинальна. Но мне настолько пришелся по душе общий антураж романа, что всё это впечатления особо не испортило, а небольшой минус только за некоторую предсказуемость.

    Читать полностью
  • Raija
    Raija
    Оценка:
    27

    А вот интересно было, куда занесет Джаннетт Уоллс после знаменитого "Замка из стекла". Удастся ли ей сохранить индивидуальность. Вторая книга автора показывает - увы, не удалось. Зато из нее получилось вылепить образцовый издательский проект. Но разве это интересно?

    Вторая книга Уоллс "Серебряная звезда", в отличие от первой, - не нон-фикшн, а вполне себе фикшн, то есть роман. В ней речь идет о двух сестрах: сначала они живут с матерью, у которой планка социальной ответственности перед детьми понижена дальше некуда. Пока мать колесит где-то по стране, девочки-подростки перебираются к дяде в один из южных штатов. Время действия - Америка семидесятых, историческим фоном дана война во Вьетнаме и расовая сегрегация. И вот у одной из девочек случается конфликт с их работодателем - местным мерзавцем и самодуром, терроризирующем собственную семью и вообще весь свет...

    Этот роман отличает полная безликость, зато он в "формате" и неплохо продается. Наверно, хорошо ложится на прокомпостированные мозги "среднего читателя" (а скорее, читательницы). Мне он настолько напомнил другую книгу другого автора - "Возвращение Сэмюэля Лейка" Дженни Вингфилд, - что я не могла поверить собственным глазам. Сходство ощущается во всем: место действия и там, и там - южные штаты, и там, и там ставится проблема отношения к детям, а также горячо обсуждается расовый вопрос. И даже развязка в обеих книгах (ой, кажется, спойлер) - самосуд вместо бессильного официального правосудия - сюжетно повторяет друг друга.

    Проблемы у книги Уоллс, в сущности, те же, что у романа Вингфилд: плоские персонажи, на раз-два проходящие разделение по принципу "хороший-плохой", статичные, неизменные характеры, бесхитростность повествования. Жаль, конечно, что талант Уоллс угробили, ведь мы знаем по первой книге, что она способна на большее. "Джаннетт, возвращайся к своим фрикам!", такую мысленную телеграмму хочется отправить автору. Но нет, не услышит.

    Читать полностью
  • lorikieriki
    lorikieriki
    Оценка:
    20

    Живут на свете две девочки с безалаберной мамой, которая все надеется на музыкальную карьеру. В самом начале мне показалось, что автор опять села на своего любимого конька – тему своего взросления. Но к счастью, это впечатление быстро ушло, и потом ну нельзя же вечно н нем ездить. Мамочка в очередной раз взбрыкивает и на волне настроения уезжает от дочек, те, не найдя ничего лучше, отправляются через всю страну к дядюшке, которого давно не видели.

    Тут нам расскажут и про нелегкую жизнь мамы в юности, и про чопорный городок, закрывающий глаза на многое, и про расовую сегрегацию. Девочки взрослеют, учатся на своих ошибках. Старшая Лиз то ли выбивается из общей массы, то ли наоборот мечтает жить как все и ни с чем не спорить. А вот младшая Бин мне понравилась, она молодец, она учится отстаивать правду, верит в справедливость, В целом, же миленькая книжечка, с парой острых краев, но в целом ни о чем. Также, как первое знакомство с автором, она меня не поразила. Хотя я признаю, будь тут то же самое, я бы скривилась. Надо прочесть третью книгу, может автору сильнее всего удается только собственное жизнеописание.

    Читать полностью
  • lenochkaosya
    lenochkaosya
    Оценка:
    11

    Если честно,ожидала намного большего.Мне не хватило эмоций.Да и сюжет уж больно предсказуемый.Безалаберная мамаша,якобы творческая личность,мечется в поисках себя,переезжая с места на место.На детей,двух девочек 12-ти и 15-ти лет ей в сущности плевать.Дочки,правда умницы,вызывают симпатию.Вот"Замок из стекла" мне показался намного интереснее и глубже,хотя в чем-то эти две книги похожи.

  • kisunika
    kisunika
    Оценка:
    9

    Это та самая писательница, что написала «Замок из стекла» - свою автобиографию о полунищей и странной жизни с мамой, которая целыми днями рисует, и папой-алкоголиком. Такое ощущение, что эта тема стала для писательницы основной. По крайней мере, «Серебряная звезда» - это снова дети, у которых очень необычное детство. И мать, которая «вся в искусстве», в этой книге – она пишет музыку и поет. И время от времени исчезает в поисках счастья, оставляя дочерей Лиз и Бин (15 и 12 лет) одних. Впрочем, они девочки очень самостоятельные и выживают, как могут. Когда мать бросает их, они отправляются «пожить» к своему совершенно незнакомому дяде в маленький городок, откуда их мать когда-то в юности сбежала без оглядки, не в силах выносить душную атмосферу места, где все друг друга знают и где главное – «вести себя прилично».

    Отличная книга. Две девочки. Старая усадьба и чудаковатый дядя. Простые люди в маленьком городке. И непростые тоже. Такое у меня было ощущение, что там вообще нет плохих персонажей, что все – хорошие. Но один плохой все же нашелся… Настолько плохой, что мне даже не верилось, что книга сможет закончиться хорошо, я так волновалась за девочек.

    Кстати, поначалу сюжет очень напоминал мне книгу Жаклин Уилсон «Разрисованная мама»: там тоже неблагополучная мама с небольшим творческим приветом и две сестры-подростка, выживающие сами по себе.
    А ближе к середине книги почему-то сюжет стал напоминать «Убить пересмешника». И вообще, книга все время напоминает какие-то другие хорошие книги. Много созвучий и аллюзий. Но от этого она не становится хуже. Очень рекомендую. Она не настолько цепляет, как «Замок из стекла», но это очень хорошая книжка.

    Парочка цитат.

    «Чаще всего, когда люди просят совета, они уже знают, как им поступить. Они просто хотят услышать это от кого-то еще».

    «Не следует рассказывать людям абсолютно все. Сохранять что-то в себе – не то же самое, что лгать».

    Ну и не могу промолчать про перевод. Он оставляет желать лучшего временами, там, где цитируются другие книги. Переводчик какой-то не начитанный и без интернета, честное слово.
    Например, вот тут, цитирую:

    «Мне нравилась книга «Убить пересмешника», но я не считала, что это лучшая из когда-либо написанных книг, как утверждала мисс Джарвис. Я думала, что самым интересным был не расовый конфликт, а то, как Скот и два мальчика вынюхивали все около большого дома, где как в берлоге жил отшельник».

    Вот что это за Скот???? Что, переводчик не читал «Убить пересмешника» ни разу в жизни???? Ну написал бы уже не Глазастик, а Scout – Скаут, в крайнем случае. Но не Скот же!!! Крупный рогатый, блин.

    Или вот, как можно было перевести дословно вот эту строку из «Ворона» По
    And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
    как
    «И шелковая грусть не всегда прошуршит каждой из пурпурных занавесок»???

    Ведь есть тысячи прекрасных переводов, бери любой и цитируй, поэты нескольких поколений постарались:
    «От дыханья ночи бурной занавески шелк пурпурный шелестел».
    или
    «И завес пурпурных трепет издавал как будто лепет»
    Или вот
    «Шелковистый и не резкий, шорох алой занавески
    Мучил, полнил темным страхом, что не знал я до него».

    В общем, хорошая книга, буду читать этого автора дальше...

    Читать полностью
  • Оценка:
    Какая то неудачная комбинация из предыдущей книги "Замок из стекла"и "Убить пересмешника".

Другие книги подборки «30 достойных новинок октября »