Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
  • drinkcoffee-readb...
    drinkcoffee-readb...
    Оценка:
    8

    С творчеством Дмитрия Сергеевича я впервые познакомилась на втором, если я не ошибаюсь, курсе, когда я мучительно в челябинской публичной библиотеке писала конспект его “Поэтики Древнерусской литературы” для зачета по русской литературе. В то время мне эта работала казалась неимоверно сложной для моего интеллекта (тогда еще) на уровне креветки, поэтому сейчас (наверное, от шибко хорошего мнения о себе или просто это возрастное) его “Заметки”, которые я нашла несколько дней назад на книжной полке дома у родителей, оказались невероятно легким и интересным чтением.

    Конкретно это издание включает в себя две большие части: “Заметки о русском” и “Заметки и наблюдения”. Что меня поразило, так это невероятных размеров, не поддающаяся никакому измерению любовь Лихачева не только к России, но и ко всему многонациональному мировому калейдоскопу. Его любовь к России сочетается с тонким пониманием национального колорита всех стран и народностей, о которых он пишет, отстаивая право каждой нации и этноса хранить свой язык, культуру, народное наследие, как зеницу ока и ни в коем случае не поддаваться соблазну интегрирования. К сожалению, мудрого академика вряд ли кто-то будет слушать, потому что обычный деревянный читатель (который ищет обоснования своего в лучшем случае национализма) выдернет из контекста несколько фраз, и воздвигнет свой памятник шовинизму, с одной стороны, или с другой - наплюет на все сказанное и будет с пеной у рта желать интегрироваться со всем светом, как, например, это делают словенцы (это моя больная тема...), речь которых уже бог знает на сколько процентов состоит из английских слов, а книги практически не переводятся на национальный язык. О чем это говорит? О слабости нации или о слабости “учености” нации? Не знаю, честно, но часто об этом думаю, прижимая мужа-словенца к стенке и задавая ему каверзные вопросы о том, почему, ядрёна вошь!, люди так небрежно разбрасываются национальным достоянием - языком. Иногда я думаю: а чего мне переживать за их язык?! Свой бы сохранить. А с другой… Нельзя так брать и не смотреть, не думать, прикидываться безразличным и принимать все, как есть, объясняя мировыми тенденциями. Гори они в аду, эти тенденции. Поэтому, когда я слышу, как среднестатистические не обремененные интеллектом тридцатилетние словенские вечные студенты за чашкой кофе в круговерти словенской речи, восклицают Oh my god! или It’s awesome! я чувствую в руках… топор. И даже явственно вижу его траекторию движения. Но это уже мои фрустрации…

    Вторая часть вызвала во мне очень противоречивые эмоции. С одной стороны, я преклоняюсь перед гением Лихачева, а с другой - он иногда становится просто невыносимым, брюзгливым старикашкой:) На это приходится закрывать глаза и списывать его брюзжание на возраст и тоску по его детству, которое выпало на закат Российской империи, поэтому ясное дело, что Дмитрий Сергеевич, уже будучи в респектабельных летах, склонен к драматизации своего отношения ко всему современному и новому. Конечно, как выдающемуся филологу, который на протяжении многих лет занимался Древнерусской литературой, ему не так легко смотреть на застройку нового типа, ведь для него Русь была гораздо ближе, а после чтения всех свитков и древних изданий, “возвращаться” в перестроечный Советский Союз (заметки приходятся на вторую половину 80-х гг.) очень грустно, и глаза б на него не глядели. Но на то он и академик Лихачев, чтобы всему найти мудрое объяснение. А знали бы вы сколько пророческого в этих заметках!

    Читать полностью
  • snowowl
    snowowl
    Оценка:
    7

    Противоречивые эмоции испытывала я во время чтения этой книги - были моменты, когда чтение откровенно вязло и я не могла осилить и странички за вечер, а вот последние 200 страниц проглотила за этот субботний денёк. Виноват, конечно, не автор. Все дело в том, что чтобы читать Дмитрия Сергеевича и понимать - нужно иметь очень широкий кругозор, знать хорошо литературу, живопись, архитектуру, географию европейской части России, Петербург и его окрестности - а я, к сожалению, этим похвастаться не могу. Но были главы, которые я прочитала с большим интересом - это прежде всего вся первая часть книги с одноименным названием "Заметки о русском". С большой любовью и добротой Д.С рассказывает о том, что такое русский характер и как природа формировала его, о национальной идее, о том, в чем разница между патриотизмом и национализмом. В общем, очень актуальные вопросы сегодня в нашей стране. А вот вторая часть книги - Заметки и наблюдения - не очень понравилась мне по форме. С одной стороны, книгу можно открыть в любом месте и почитать короткие афоризмы и заметки Д.С. на совершенно разные темы. С другой стороны - все это очень сумбурно по содержанию и часто повторяются одни и те же мысли. У меня есть ещё одна книга Лихачева из этой же серии - Мысли о жизни и письма о добром. Обязательно буду читать её, и мне почему-то кажется, что её читать будет интересней.

    Достоевский писал в заметке «Два лагеря теоретиков»:
    «...Народ наш с беспощадной силой выставляет свои недостатки и перед целым светом готов толковать о своих язвах‚ беспощадно бичевать себя. Иногда он даже несправедлив к самому себе, —— во имя негодующей любви к правде, к истине.

    Неужели это сознание человеком болезни не есть уже залог его выздоровления, его способности оправиться от болезни?..

    Сила самоосуждения прежде всего — сила; она указывает
    на то, что в обществе есть еще силы. В осуждении зла непременно кроется любовь к добру. Негодование на общественные язвы предполагает страстную тоску о здоровье».

    Хорошо бы этими словами дополнить мои «Заметки о русском».

    Читать полностью