«Вот идет Мессия!..» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Дины Рубиной, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Вот идет Мессия!..»

6 
отзывов и рецензий на книгу

marfic

Оценил книгу

Читать эту книгу временми сложно. Она глубоко иерусалимская, эмигрантская, с легкой безуминкой этих мест и людей. Конечно, она еще и общечеловеческая, но это всего лишь - или аж - признак высококлассной прозы, а не ее специфический привкус.
Итак, это было непросто. Скажу сразу, я тот самый оголтелый турист, пробежавший два раза по маршруту универсальных святынь Небесного града, и мне было непросто, но очень любопытно попытаться прожить этот город в шкуре местного жителя. Деревянеть шеей, каждый день проезжая через гнездо террористов к себе домой. Слушать бесконечные сионистско-антисемитские вопли истинных патриотов. Наконец просто - истекать от жары под его солнцем, нещадно палящем через разряженный воздух.
Рубина в этот раз делала со мной то же самое, что и раньше: вытаскивала душу и разум и подселяла в своих героев. Никакой безвкусной фантастики пришлельцев: всего лишь безмерный писательский талант. Но в этот раз было чуть-чуть сложнее улечься с краюшка сознания и восторженно наблюдать, смакуя едкие детали, подмеченные автором: сказалось видимо яркое желание сравнить со своими воспоминаниями о городе, жителях, нации, улочках, говоре, жизни...
Чтобы понятнее был мой пиетет перед этой, лоскутной, а может даже рваной книгой, следует отдельно упомянуть о том, что я - юдофил. Конечно не тот карикатурный Юрик, которого Рубина искусно вплела в роман, и, хоть и с долей симпатии, но довольно высокомерно высмеяла. Нет, я не фанатик, не знаток истории избранного народа, и уж тем паче не стремлюсь попасть в их ряды. Но как-то инстинктивно сочувствую и необъяснимо симпатизирую. И любовь, с которой Рубина высмеивает свой народ, особенно его многочисленную советскую часть - эта любовь не могла не тронуть сердце.
Чем ближе история к финалу, тем больше в ней саркастических, сказочно-сюрреалистичных, анектодичных историй. И я бы ни за что не поверила в татуированного пьяного Машиаха, открывающего мановением руки амбарный замок, близнецов-пиротехников, которые совсем не близнецы, в лотерейный билет, который бросает с вершины надежды в успокоительную любовь к сыну-оболтусу... я бы не поверила в весь этот сюр, если бы не абсолютно достостоверный козел, который встречал утром у дверей квартиры мою израильскую подругу...
Но почему-то пронзительнее всего почти всегда оказывается трагическое. И над всеми этим сюром, шумом, криком, светом и цветом бестолковой жизни репатриантов именно финальные главы звучат мощнее всего. Но не надрывно, не тоскливо, а может быть даже умиротворенно.

1 октября 2013
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Дина Рубина очень хороша, но начинать знакомство с автором с этого романа я бы не рекомендовала.
Эта книга как-то выбивается из её творчества. Хотя вроде бы всё знакомо: еврейский вопрос, русско-еврейская диаспора в Израиле, жизнь во всех её проявлениях, яркие характеры, журналистика, религия и так далее. Далеко не новые темы, в том числе и для автора. Но вот есть одно "но".
Странный это роман. И романом-то называть его странно. Практически без сюжета. Очень отрывисто и резко. Обрывочно. Но при этом, совершенно не поверхностно, а очень даже глубоко. Как-то в этих коротких, едких, иногда даже злых зарисовках, Рубиной удалось передать характерную особенность своего народа: надрыв, стремление к своим истокам и горькая тоска и одиночество на исторической родине.
Или мне так показалось?
Я слушала роман в исполнении самой Дины Ильиничны. Мне очень понравилось! Но есть у неё гораздо более достойные и значимые книги.

26 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

Trepanatsya

Оценил книгу

Очень хотела послушать как Дина Рубина озвучит свою книгу. Сказать, что я довольна, - нет, довольна мало, потому что Дина все-таки писатель в первую очередь, не профессиональный чтец, а может, еще и запись такая - голос то отдалялся, то приближался, то шел откуда-то сбоку, снизу или сверху, было слышно шипение, гудение, сглатывание слюны, покашливание и переведение дыхания, а также шелест переворачиваемых страниц и прихлебывание водички. Это, конечно, человеческий фактор, и читал нам живой человек, и если приноровиться... Но я все же считаю, что лучше Рубиной ее текст никто не прочтет со всеми авторскими ударениями.
Что касается самой книги, то я давно такую искала у автора - про обычные израильские будни обычных людей. Уж очень люблю, как Рубина подмечает малейшие детали, описывает их так, что они становятся вкусными, сочными и значимыми. Описывает так, что простая повседневная серость, ничего не значащие события выглядят не бесконечной чередой дом - работа - магазин - дом, а чем-то бесконечно важным и почти красивым в данный конкретный миг. Люди в ее произведениях, даже самые некрасивые, даже мерзавцы и проходимцы, тупицы и трудяги, хитропопые евреи и наглые сородичи, показаны с таким всепрощающим пониманием и юмором, что их невозможно не полюбить. Хотя бы пожалеть, хотя бы перестать не любить и раздражаться на бесконечные неприятные черты характера.
Иногда слух резали крепкие словцы. Казалось, Рубина сильно уж увлеклась тем, что могло будучи единожды или дважды использованным за всю книгу, показаться этакой приправкой, небольшой неожиданностью... Я бы сказала, что моя любимая писательница едва не скатилась в пошлость.
Заметна и неоспорима автобиографичность романа, в котором показана жизнь приехавшей из России в Израиль семьи, ее попытки найти свою ячейку в новом для себя обществе, знакомства, поиски работы, денег, безопасности...
Небольшая мистификация в конце и прямая связь с пишущемся романом писательницы Н. и героиней этого романа опять таки, лично для меня, едва ли не была слишком...

5 мая 2019
LiveLib

Поделиться

Bibliolater_510

Оценил книгу

С 1980-ого года Рубина пишет о жизни пронзительные рассказы и повести. Но, лишь в 1996 издаёт свой первый роман «Вот идёт Мессия». Создан он во многом благодаря накопленным, за шесть первых лет, впечатлениям от Израиля.

В этом произведении чувствуется, что ассимиляция писательницы проходила не без труда, или же она очень чутко передала переживания близких.

Но, я всё же склонна полагать, что голосами разных персонажей она передавала личный опыт, мысли и чаяния того периода.

Большинство героев в первой половине книги беспрестанно жаловались на своё бытие и это меня, мягко говоря, раздражало. Языковые трудности, денежные затруднения — это я могу понять. Но даже "домашний" менталитет израильтян, который так люблю, вызывал у героев неприятие и слегка агрессивные излияния.

Но, по ходу развития сюжета, уже не новые репатрианты пропитывались духом страны, видели её красоту. (Тут мне уже стало легче читать.)


Как показатель жизни на Святой земле, этот роман не самый сильный и уже не совсем актуальный. Но, зато он ненавязчиво, вскользь раскрывает боль и глубину конфликта между арабами и евреями, а также страх родителей за детей во времена первой ливанской войны.

А если рассматривать историю в отрыве от подтекстов, то она очень даже хороша.

ЧТО ХОЧУ ОТМЕТИТЬ ОТДЕЛЬНО...

У Рубиной острый язык и сарказм — неотъемлемая часть её текстов. За счёт этого, моменты, на которых мы разошлись, воспринимались легче. Так я и спорила с автором, и удовольствие от прочитанного получала.

ИВРИТ В ТЕКСТЕ

Некоторые слова на иврите были написаны с ошибкой или не в том роде. Редкий читатель это заметит, но вот что введёт в недоумение всех, так слово "трисы" (жалюзи на иврите с русским окончанием). Без ссылки и объяснений.

То, что Рубина это слово вписала — не удивительно. Родной язык здесь все смешивают с ивритом. Но вот как редакторы проглядели.

29 марта 2023
LiveLib

Поделиться

Lenisan

Оценил книгу

Этот дёрганый, суматошный роман мечется, как живущие в нём персонажи - то в лес, то по дрова, и как будто есть во всём этом смысл, но такой неуловимый, что, может быть, его всё-таки нет. Он чарует своей суетливой нервной красотой, и вместе с тем отскакивает от сознания каучуковым мячиком. Прочёл и не понимаешь - что и зачем прочёл. Понравилось, кажется. Или, кажется, не понравилось. Сидишь такой, как говорится, "в непонятках".

"Вот идёт Мессия!.." - роман и правда фрагментарный какой-то, скроенный из небольших историй, с продолжением и без. Посвящён этот пэчворк жизни евреев-репатриантов, перебравшихся на израильскую землю из стран бывшего СССР, а потому составляющих местную русскую диаспору. Что тут скажешь? Я не еврейка, не особенно интересуюсь культурой этого народа, а главное, совершенно лишена чувства Родины (судя по роману, на этом чувстве в принципе базируется еврейство) - может, потому, что никогда не приходилось мне долго жить в чужой стране, а можно ли без этого выработать чувство Родины, я сомневаюсь. В общем, тема романа - сразу мимо. Но читать я всё-таки взялась.

Прежде всего, роман производит впечатление автобиографичного - в какой-то степени. Две главные героини - Зяма и "писательница N" - как будто поделили между собой судьбу автора книги. У одной из них - взрослый сын, у второй - маленькая дочь, в то время как у самой Дины Рубиной - комплект из старшего сына и младшей дочери. У Зямы - музыкальное прошлое, консерватория, преподавание; у писательницы N - понятно, писательство. Нетрудно догадаться, что у Дины Рубиной опять и то, и другое. Зяма - персонаж, вызывающий симпатию, сочувствующий, несущий любовь. Писательница N - раздражающая, с больным самолюбием, злая по отношению к людям. Два полюса, организующие пространство романа. Весь сюжет как будто об их не-встречах, о том, как постепенно притягиваются они друг к другу - и никогда не дотягиваются, как смутно подозревают о чём-то, что их связывает, о взаимном влиянии... Они существуют в неких параллельных измерениях, даже другие персонажи довольно чётко поделены между двумя героинями, и только в тех местах, где пространство межу мирами истончается, происходят мимолётные пересечения. И финал романа - ожидаемый, предсказанный, сформулированный ещё в середине истории - одновременно как бы объясняет, зачем на свет появилась вся эта книга, и зачем была отделена Зяма от писательницы N. "Это замена моя, это подмена моя, это искупление моё".

Вся эта закавыка с двумя героинями, а затем и переклички их образов с персонажами из других произведений (я читала роман в составе сборника) - пожалуй, самое интересное. Несколько чернит эту радость неприязнь к голосу писательницы, пробивающемуся сквозь строки - такое бывает, когда ничего не знаешь о человеке, но по тому, как он пишет, можешь сказать, что в жизни он бы тебе не понравился (или наоборот). Ну и простоватой кажется вся эта игривая мистификация, легко распутывается клубок от начала и до конца - хотя сделано красиво, спору нет.

Помимо этого, любопытна та самая тема Родины и вообще отношения к этому понятию разных персонажей, многие из которых вернулись на "родину", на которой в жизни не бывали. Забавные диалоги, с непритязательным таким юмором. Хороший язык. Некоторые эпизоды - неожиданно, до дрожи, пробирающие, переносящие тебя, читателя, от описаний любопытного быта аборигенов в какие-то высшие сферы, где холодно, страшно и сплошной экзистенциализм.

Удивительно, как высшие силы, словно кожуру с луковицы, снимают упования простого смертного: упование на силу оружия, упование на здравый смысл, упование на людское сострадание, упование на чью-то добрую волю... Оставляя в итоге лишь одно: упование на волю Божью.

И всего этого мне оказалось недостаточно, и не сложилась целая картинка, и не осталось особенных впечатлений. Посмотрим, как изменится восприятие, когда дочитаю весь сборник (оно уже заметно изменилось после пары рассказов и одной повести).

22 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

zura...@yandex.ru

Оценил книгу

я начала читать, полночи падала со смеху, зарегистрировалась и оплатила, сегодня еще и 149р заплатила за подписку (во время чтения вылезло окно с таким предложением) - и вот после подписки сижу и не могу загрузить текст для чтения. почему всё так ... через одно место? с большим уважением к автору РМ
26 августа 2015

Поделиться