Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Дети

Добавить в мои книги
654 уже добавили
Оценка читателей
4.08
Написать рецензию
  • Ataeh
    Ataeh
    Оценка:
    22

    Чтобы быть хорошим писателем, надо быть всегда маргиналом. Надо не принадлежать к той культуре, которую ты препарируешь и описываешь, чтобы видеть как ее достоинства, так и ее недостатки. Как говорится, большое видится издалека.

    Дина Рубина переехала в Израиль на ПМЖ, и оказалась в весьма специфической среде с ее особыми нравами и устоями. Новизна впечатлений, неизвестность и плохое знание языка и обычаев делают каждый день необычайно насыщенным, а каждое рядовое событие, благодаря его творческому осмыслению и свежему, не замыленному взгляду, становится удивительным приключением.Вся книга - это короткие наброски, зарисовки, анекдоты, описывающие повседневную жизнь, такую обыденную для них, и такую неожиданную для нас. Посмотреть русским глазом на суровую израильскую действительность - это дорогого стоит. Можно весело посмеяться над трактовкой вполне серьезного слова "схуёт" впервые столкнувшимися с ним репатриантами. Или над занятными, по-южному эмоциональными, но умилительными сценками, которые порой можно видеть в автобусе, или на улицах. Все это очень мило и очаровательно,и даже самому хочется поглядеть на все это, хоть разок прикоснуться к этому дикому национально-культурному вихрю, но если подумать...

    Вот, скажем, угарная совершенно история, как дочь автора взяли служить в армию. И каждую неделю она названивает матери: еду на побывку, поджарь картошки голодному защитнику отечества. В первый раз мать спросила: вас что там, не кормят, что аж картошки жаждешь? А дочь в ответ: мама, ты чего, нас кормят, как индюшек перед днем Благодарения, а главное - шведский стол, высший сорт. С одной стороны думаешь: как же это здорово, что вот так заботятся о защитниках отечества, все лучшее им, и уважение среди народа и любовь к ним просто безумные. А с другой стороны, думаешь: а как их не кормить, когда постоянная боевая готовность, как в средневековом городе-крепости. Становится одновременно и завидно, и нет.

    Но все равно, все это тонет в том совершенно самобытном и обаятельном пире духа, описываемом Рубиной, который едва ли мог появиться где-нибудь еще, потому как мало где можно найти такое дикое смешение национальностей, верований, культурных традиций, устоев и такую плодородную историческую почву. Смешно порой читать до колик. Моя любимая история о том, как Рубина заставляла дочь ходить в вечернюю русскую школу и читать сказки Толстого, чтобы та русский язык не забывала, а потом ей пересказывать. Помните сказку про "Сливовую косточку"? А вот что, по словам дочери, она прочитала:

    В общем,там подняли хай из-за фруктов...Представляешь, считали, кто сколько съел!И папа сказал детям:"Дети мои!Или вы съели эту сливу? Или вы хотите через это хорошо получить? Не говоря уже об совсем умереть?..

    Собственно, по этой краткой цитате можно судить практически обо всей книге.Хорошее настроение после прочтения гарантировано.

    Читать полностью
  • LoraG
    LoraG
    Оценка:
    16

    Ее неоднократно спрашивали: кем она себя ощущает: русским писателем? еврейским писателем, пишущим на русском языке? или израильским русскоязычным писателем? А она не может на этот вопрос внятно ответить, просто потому, что не знает ответа. Выросшая в советском Ташкенте, воспитанная на русской культуре, Дина Рубина уже много лет "кайфует" в Израиле

    мне невероятно повезло: жанр, в котором протекает жизнь этой страны и этого народа, абсолютно совпадает с жанром, в котором я пишу. Я затрудняюсь его определить: трагикомедия? печальный гротеск? Драматический фарс? лирический памфлет?

    Она прошла все стадии эмигрантской жизни: мучительное "надевание" чужого языка, постепенный поворот сознания от "умилительного припадания к корням и истории", через узнавание и понимание - к "горькой домашней любви к тому, что есть...", к желанию защитить и оправдать.

    пронзило трагическое ощущение длящейся в тысячелетиях обреченности, потрясла извечность - не ситуации, не жизни, не судьбы...а экзистенциальной невозможности увильнуть от участи всего народа...

    Народа, для которого проблема национальной самоидентификации через память, протянутую в поколениях, через историческую преемственность - не простые слова.
    Она не рисует лубочные картинки на тему какой-то избранности страны и израильтян. Для туристов страна - при всех красотах и древнейшей истории - не самое привлекательное место на свете: жара, дороговизна отелей, бесконечные еврейские праздники, во время которых замирает все. Никакой особой душевностью израильтяне тоже не обладают. Примечательно другое - "градус национального темперамента", артистичность, умение мгновенно включиться в ситуацию. Тяжелый климат, нервная жизнь, постоянное напряжение в воздухе воспламеняют любую эмоцию до пожара.

    что держит меня на плаву в моем небезупречном, небезболезненном и небезоблачном здешнем существовании. И думаю – его откровенная, брутальная, убийственная карнавальность. Перемена лиц, образов и масок; вывернутый наизнанку смысл существования; ситуации-перевертыши, их откровенная театральность и откровенный фарсовый идиотизм. Маски грубо размалеваны, служанка переодета госпожой, госпожа – куртизанкой и все играют чьи-то роли. Играют грубо, упрощенно, условно, ибо ничего не поделаешь – площадной театр.
    Читать полностью
  • thosik
    thosik
    Оценка:
    10

    Мне понравилась эта книга Рубиной, ее так называемый "свободный треп". Книга ни о чем и о многом в то же время. Здесь нет никакой истории и даже не пахнет каким-либо сюжетом. Это просто заметки из старой записной книжки, жизненные наблюдения, воспоминания, которые Дина Рубина решила выставить в свет и, как мне кажется, не ошиблась. Было ощущения беседы с ней, будто вот она сидит рядом и рассказывает все это. Надо сказать, приятное ощущение.

  • schlafik
    schlafik
    Оценка:
    9

    Хорошая книга, остроумная, яркая, интересная. Про Израиль и его обитателей, про евреев, про людей вообще, про писательскую жизнь, про Губермана. Книга похожа на калейдоскоп из историй, заметок, зарисовок, размышлений, в основном, забавных и веселых, но иногда достаточно глубоких и серьезных. Рубина очень правильно, на мой взгляд, характеризует свою прозу (и жизнь - тоже) как трагикомедию: вроде все смешно, но иногда вдруг где-то про теракты в Израиле, про Холокост, вообще про тяжелую жизнь, и эти вкрапления как-то органично смотрятся.
    А уж в сессию замечательно контрастирует с общим настроением нервным:)

  • marpha
    marpha
    Оценка:
    6

    Во-первых, я записалась в районную библиотеку. Сама от себя такого не ожидала)).
    Во-вторых, взяла там Дину Рубину. Дина Рубина приятная и умная, как всегда, но мне кажется в этой книжке немножко не дотянула до себя обычной. Вернее и не собиралась)
    Я бы назвала ее "Мой милый Еврейский ЖЖ". Очень качественный ЖЖ Очень про Евреев)
    И зазывные цитаты:

    "И с бессильной горечью наблюдаешь, как медленно и неотвратимо уплывает твое дитя к берегам другого языка..
    ... Например, отправила свою дочь на уроки русского языка и литературы в вечернюю русскую школу. После занятий пробовала обсуждать пройденное на уроках заискивающим тоном.
    - Ну... что вы сегодня учили?
    - Этого... ну... Толстов.
    - Льва Николаевича Толстого! - преувеличенно артикулируя, говорю я. - Великого русского писателя. Что именно вы читали?
    - Это... "Сливная костячка"...
    - "Косточка"! - подхватываю я с преувеличинным вдохновением. - Это прекрасный рассказ для детей. А ты можешь пересказать мне содержание?
    Она мнется, похныкивает, переминается с ноги на ногу и посматривает в сторону телевизора...
    - Если ты перескажешь мне содержание "Косточки", - говорю я, понимая всю жалкость этого педагогического приема, - я разрешу тебе включить телевизор.
    Она долго думает, морщет лоб, ковыряет болячку на руке, выворачивает локоть, наконец говорит:
    - В общем, там подняли хай из-за фруктов... Представляешь, считали, кто сколько съел! И папа сказал детям: "Дети мои! Или вы съели эту сливу? Или вы хотите через это хорошо получить? Не говоря уже об совсем умереть?.."
    - Можешь включить телевизор, - разрешаю я упавшим голосом."

    "Моя знакомая, ученица Юрия Лотмана, рассказывала, как на одной из лекций известного ученого некий студент поднялся и спросил: "Профессор, рассказывая о Библии и евангелиях, вы все время говорите о древних евреях. Почему ни разу вы не упомянули русских, украинцев, эстонцев?" Лотман задумался на мгновение и сказал: "По техническим причинам"."

    "Вопрос дотошной туристки:
    - Скажите, а почему Дева Мария повсюду на руках держит мальчика и никогда - девочку?..."

    Читать полностью
  • Оценка:
    Очень интересно, особенно если сравнивать наши школы ,институт и службу в армии....
  • Оценка:
    Очень понравилась! Откуда ещё можно узнать эти подробности о еврейских детях! Не из инета же!