Книга или автор
Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком

Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком

Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком
4,4
44 читателя оценили
158 печ. страниц
2016 год
12+
Оцените книгу

О книге

Каникул Дэвид не любит. Потому что на каникулах ему приходится возвращаться к дяде с тетей – в дом, где его поминутно отчитывают, одергивают, наставляют и при этом требуют признательности за заботу. Честное слово, Дэвид им благодарен, но в этот раз чаша его терпения переполнилась. Мало того что родственники без конца придираются, так они еще затеяли сплавить Дэвида изучать математику – лишь бы самим укатить без него на курорт! Обиженный Дэвид решает наложить на родственников проклятие – и у него получается! Земля под ногами ходит ходуном, кругом бушует пламя, откуда-то лезут гигантские змеи… А посреди всего этого огненного хаоса возникает рыжеволосый мальчик по имени Люк, который утверждает, что Дэвид освободил его из заточения… Дэвиду предстоит провести восемь дней в компании нового друга, и эти дни навсегда изменят жизнь самого Дэвида, да и его родственников тоже.

Впервые на русском языке!

Читайте онлайн полную версию книги «Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком» автора Дианы Уинн Джонс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: А. Хромова

Дата написания: 1975

Год издания: 2016

ISBN (EAN): 9785389126275

Объем: 285.4 тыс. знаков

Купить книгу

  1. Sandriya
    Sandriya
    Оценил книгу

    Как часто мы бросаемся словами, даже не задумываясь, что они в себе несут. Нас даже не останавливает тот факт, правда, неподтвержденный, что в каждых сутках существует мгновение, когда Вселенная открывается любому посылу как никогда мощно. Но эмоции же бьют через край - обидели, достали, оскорбили, надоели, замучали, выбесили, привели в состояние "качелей в солнышке". А ведь то, что произошло с главным героем этой истории Дианы Джонс - вполне себе возможно! Кто из нас может похвастаться идеальным знанием и владением латынью либо еще каким древним и потерянным языком, на которых обычно и звучали создаваемые заговоры, проклятья и заклинания? Почти никто, так что не стоило бы шутить с тарабарщиной, тем более вслух...

    Мальчишка Дэвид, оставшись сиротой, был вынужден переехать жить к семейству родственников, которые оказались весьма неприятными личностями, ограничивающими жизнь мальчику и требующими признательности от приемыша на каждом шагу за их героическое облагодетельствование. Насильно мил не будешь - так и любая благодарность исчезает как только ее начинают ждать и вымогать. Поэтому совсем не удивительно, что парнишка однажды не сдержался и проклял дядю, тетю, кузена и его жену с их компаньйонкой по издевательствам поварихой, вот только сильно не умея умудрился вместо насылания порчи на родственников произнести отпирающие слова и выпустить на волю явно непростого мальчика Люка. Собственно, с этого момента вся жизнь Дэвида перевернулась - с ним стали беседовать вороны, он встретился с тремя старухами с одним глазом на всех, стал виновником пожара и даже приобрел сообщницу. И, конечно, не обошлось без философскх выводов - как только прекращаешь все чужие слова перекладывать в собственную голову - жизнь меняется и отношение к их хозяевам тоже. Вот такая полезная мораль в "Огне..."

    Жаль только, что моралью ценность произведения и "ограничилась" - сюжет немного провалился, хотя удачно была вплетена мифология, а события поражали экшном. Не хватило в истории оригинальности - для своего года написания, возможно, книга и стала новаторской (сомневаюсь, к сожалению), но слишком все же предсказуемо было развитие событий, а необходимость пройти "путь героя" - вообще клише,еще Пропп писал. В общем, если бы не эти недостатки, "Огонь", быть может, можно было бы даже рекомендовать как обязательную книгу на полке у детей лет 10-ти.)

  2. Arielliasa
    Arielliasa
    Оценил книгу

    Дэвид не любит своих родственников, и они отвечают ему тем же, всячески стараясь превратить его жизнь в ад. Он обязан носить только приличные вещи (неудобные костюмы, накрахмаленные рубашки, брюки, от которых обязательно начинает чесаться кожа), быть благодарным за своё воспитание и постоянно об этом твердить, и позволять на себя орать. Но однажды он не выдерживает и срывается, а ещё придумывает заклинание, которое оказывается вовсе не тем, чем должно быть и последствия у него иные.

    Собственно, вот и всё, что стоит знать перед прочтением. Об остальном не сложно догадаться по мере прочтения, вот прямо на самом первом моменте, когда появляется рыжий мальчик Люк, утверждающий, что он просидел в заточении слишком много времени и наконец-то освободился. А дальше новые знакомства, игры с огнём, противостояние богам и поедание мороженого тоннами. Честно, аж самой захотелось съесть пару тройку штук.

    История короткая, забавная, но, как и обычно бывает в книгах Дианы, стоит присмотреться и столько важных тем поднимается. Тяжёлые отношения в кругу семьи, махинации с деньгами, влияние окружения на человека и небольшая линия, где автор показывает, что необязательно быть плохим, чтобы совершать ужасные вещи.

    Так как моё отношение к поступкам рыжего прохвоста всегда имело нейтральный характер, то последняя тема не нова, но приятно вновь вернуться к этому. А вот семейные неурядицы, куда вошли ссоры и навязывание чувства собственной никчёмности, никогда не потеряют актуальности, ведь люди так редко меняются.

    Дэвид не то, чтобы очень приятный персонаж, но он смотрит на мир немного иначе, чем большинство. Не делит его на чёрный и белый, даёт второй шанс и все последующие, если требуется, и он довольно сообразительный малый.

    Тяжело тягаться с богами, когда ты не обладаешь умом и быстрой реакцией. Герой умудряется найти хорошее там, где никто ничего подобного не заметил, поверить в Люка, когда все от него отвернулись и понять, что не всегда всё, что на поверхности – истина в последней инстанции. Хотелось бы, чтобы автор уделила больше внимания на развитие персонажа (этого и остальных так же), но страниц и правда мало, куда там.

    Люк представлен ни в роли ребёнка, ни в роли взрослого. Он словно застыл посередине и его игривый характер никак не может выбрать одно, поэтому и приходится постоянно существовать «в середине». Таким он мне нравится больше. К нему легче привыкнуть, его лучше понимаешь, и никаких особо негативных эмоций он не вызывает. Как малыш, который по незнанию мира творит беспредел и не раскаивается, но лишь потому, что не понимает, что добро, а что зло. Идеальный образ бога, где грани стёрты и каждый новый поступок непредсказуем.

    В любимые истории не отнесу, но возможно когда-нибудь я ещё разок это перечитаю. Не сказать, что история добрая, но в ней можно найти, на что обратить внимание. Да и рыжий прохвост (жаль, его тут мало) остаётся собой, и каждая встреча с ним, как хорошее воспоминание.

    Чтобы скоротать вечер – самое-то, как по мне.

  3. angelofmusic
    angelofmusic
    Оценил книгу

    У меня лежит недописанная (а время где найти?) реца на "Волшебный витраж" с огромным количеством отсылок, картинок и прочих попыток разобрать, что есть Уинн Джонс, с чем её едят и какого чёрта английские сказки такие странные. Наверное, я бы наплевала на орецензирование этой сказки, это и время отнимает, и в "Витраже" скажу больше, да ещё и на свою любимые у Джонс сказки планирую писать рецы ("Сила трёх", Волшебники из Капроны", "Зуб Уилкинса"). Зачем же тратить силы на эту, которая мне, гм, не по душе? Кстати, не смотрите на зелёную оценку, я обычно сужу Джонс не за качество работы, а за степень моей погружённости в мир. Разве что "Властелин Деркхольма" вызвал у меня негатив, так-то все книги Джонс очень милые. Но эта явно относится к тем, кто вызвал по прочтении что-то неприятное, нечто сродни слабо ноющему зубу. В принципе, вот вам и ответ - мне надо выговориться, чтобы мой зуб ныть перестал. Ну и, чего уж, вдруг у кого-то тоже что-то ноет внутри, сделаем и ему хорошее, назовём причину. :)

    Причина в том, что главный герой Дэвид - редкостный дебил. И поначалу Джонс разрабатывает именно эту версию. Вот приезжает Дэвид в свою гаррипотеровскую семью плохих тёть и дядь. Так. Давайте включим мозги. Нам не двенадцать, по крайней мере большинству из нас. Праблемс в том, что мне не кажется, что ДжейРо так и планировала с самого начала сделать плохих тётю-дядю потом более многомерными личностями. Это ей надавали по голове (и не говорите,что всего ГП Ро писала без чужих советов, если человек способен сколотить своим пером, то есть клавиатурой многомиллиардное состояние без чужих советов, то он потом не пишет детективы самой средней из всех рук) и уже в пятой (моя любимая) книге саги семья Гарри становится сложнее, а в седьмой книге есть экранизированный (но не вставленный в театральную версию) обожаемый фанатами момент с многомерной тётей, которая вспоминает сестру.

    И... Джонс всё-таки была странной женщиной. Потому и успех книгам пришёл не сразу, а через помощь от японского режиссёра. Потому что не въезжает Джонс в то, что именно пишет. Сперва она начинает разговор о довольно неприятной семье, где постоянно Дэвида упрекают и заставляют "быть благодарным". Но проблема в том, что Дэвид в самом деле ведёт себя как дебил: когда он взял на улицу радиоприёмник (так я поняла, что книга написана в 70-х, они всегда тогда от радио с ума сходили) и принёс его затем домой, не заметив, что на нём пару коровьих лепёшек, моё сочувствие полностью перешло на сторону его злодейской семьи. По описанию придурок ростом с дядю, то есть лет ему должно быть тринадцать-четырнадцать, но мозги в эту черепушку никогда не заглядывали.

    Я понимаю, что тот же ГП ввёл моду на "хорошая сестра" и "плохая сестра". Сразу скажу, что Лили, мать Гарри, для меня - самый мерзопакостный и бесячий персонаж во всей саге. Гортензия мне кажется островком адеквата, я Вольдеморта могу понять, но девочка, которая не пытается поговорить с другом детства, потому что он теперь не её круга, и при этом она положительная героиня... гм... у англичан очень ё...ые сказки. Но вернёмся к нашим баранам. Если его семья такая, то у Дэвида наследственность-то не многим лучше. Кто были его папа и мама, где его остальные родственники - хз. Причём до конца книги.

    Сперва Джонс разрабатывает идею, мол, само поведение Дэвида тоже не ахти. Когда жена дяди начинает ныть, что, мол, её не ценят, вот если она замертво упадёт, то Дэвиду будет наплевать, Дэвид в лицо объясняет, что, мол, нет, не совсем, он проверит пульс и скорую вызовет, что, видимо, должно быть смешным эпизодом, но на самом деле лишний раз показывает, что он такая же равнодушная сволочь, как и родственники, просто у родственников есть возможность им управлять, а у него ими - нет. И я очень надеялась, что книга пойдёт в этом направлении, покажет, как при верных словах родственники начнут меняться и Дэвид лучше осознает мир вокруг себя. Потому что когда Дэвид спасает из магического заточения магического Люка, то после вовремя сказанной лести тётка Астрид становится замечательной. Ну, Дэвид продолжает быть лучшим кретином нашей современности, так как полкниги не соображает, что немагические существа вообще-то не умеют рисовать огнём, как это делает Люк. Но да фиг с ним с Люком. Я надеялась, что дальше в книге пойдёт раскаваивание взрослых. Так как после того, как Дэвид бросил им в лицо, что они все хотят от него избавиться, они хоть усовестились и не стали отправлять его на остаток лета к учителю математики. Но фиг.

    Вообще странно. Обычно я понимаю, у какого человека какие взгляды по его сочинениям. С Джонс это понять сложно. Мне кажется, что её просто несло. Она писала про то, что ей сейчас хотелось, потому её книги такие неровные. То есть это не взвешенная позиция, когда автор-демиург насаждает в созданном им мире ту справедливость, которая ему кажется правильной, а просто каприз девочки: "Нет, я расхотела мороженное, подайте мне селёдки с луком". Возможно, я туплю и на самом деле Джонс была любительницей жёсткой дисциплины, била своих детей и была сторонницей, чтобы им вырывали зубы без наркоза. Но в других книгах я могу встретить совершенно иные её взбрыки, которые никак не складываются в систему. Потому мне и представляется, что эту книгу (как и некоторые её другие) просто писали с перерывами, подчиняясь сменившемуся настроению, потому разговор с семьи Дэвида переходит на магические проблемы Люка. И остаются эпизоды, которые царапают мне мозг. И, прежде всего, полное отсутствие у Дэвида эмпатии и способности кому-то сопереживать, кроме Люка.

    То, что Люк подольстился к тёте Астрид, Дэвид считает нечестным приёмом. Да ну? А если взглянуть на ситуацию с позиции тёти Астрид? Её заставляют (заставила властная свекровь) ходить в торговый центр с подростком, который даже не её родственник, а родственник мужа. Причём она точно знает, что подростку она не нравится ещё больше, чем он ей, а все интересы подростка - крикет, который ей самой до лампочки. Посочувствовать ей - это точно нечестный приём? Тем более, что после сочувствия она сразу становится милой, весёлой и покупает Дэвиду второй, удобный комплект одежды, а могла бы деньги грохнуть только на себя.

    Второй такой вынесший меня эпизод - это как проходили "сквозь строй". Начать с того, что мне, с моими взглядами, вообще этот показной мачизм в стиле "если у мужикотавра нет другого противника, он должен бить в это время друга-мужикотавра, потому что он мужиииик. И тавр", противен. Я не считаю милитаризм доказательством мужественности. Или ума. Сорян. Но в эпизоде меня убивает полная неспособность Дэвида (и Джонс, чё уж) встать на чужую точку зрения. По ходу пьесы Дэвиду, ещё одному его приятелю Алану (молчащая и полностью непроработанная личность, примечательная тем, что у Джонс, оказывается, тоже есть непроработанные персонажи) и дяде Рональду надо пройти сквозь строй мужиков, кои в нашей реальности выглядят как панки, пока они будут их слегка пинать. Ну, предположим, я, как уже сказала, такой фигни вообще не понимаю, тем более, что слова Алана "так делают в школе" вызывают у меня тошнотное чувство и один из вариантов ответа, почему же английские сказки настолько ё...ты. Но лан. Всё оправданно. Мужики. Вполне реалистично сделать такое испытание. Но ё-п-р-с-т. Почему Дэвид там переминается с ноги на ногу и страдает, что дядя Рональд проходит испытание, страшно позорясь? Почему слова нет, что для дяди это ни хрена не испытание, а самое настоящее нападение? Это Дэвиду нужно пройти испытание, чтобы ему дали кусок информации, это Алан в курсе, что всё не просто так, потому что случайно побывал в ином мире, но для дяди Рональда - вокруг гогочущие панки и, ясен пень, что трусливый дядя будет звать полицию, пытаться сбежать и умолять, чтобы всё прекратилось, вне зависимости от силы шлепков. У него нет цели, его вынудили в этом участвовать. Это ни хрена не испытание мужественности человека. Это унижение. То есть я понимаю, что с точки зрения Джонс в далёких 70-х, это нечто такое, чтобы показать, какой ты крутой, все школьники такое делают. Нет. Это не крутость. Это ломка под "будь как мы, у нас тут свою атмосфЭра". И то, что Дэвид под свои нужны подписывает случайно дядю, не вызывает у него тени совести или понимания. Это я тут, через пятьдесят лет, мучаюсь и сую под нос персонажу то самое неумение сопереживать, в котором обвиняют только его родственников, но никогда его самого.

    Что да сюжета? Ну... По структуре - стопудовый "Волшебный витраж". Воюющие кухарка и садовник (я так и не поняла, почему у них вышла эпичная битва), чутка волшебных существ в обычной английской глубинке, сардоничный джентльмен из большого поместья, у которого своя линия в общей игре, и мальчик-подросток, который должен во всём разобраться. Ну да, разные мифологии, на которых оттатываются, но оба произведения - ни о чём. Эта книга как-то сильнее ни о чём, так как приключений и загадок в книге никаких.

    В общем, я выговорилась, мне стало легче. В других рецах я увидела, как постоянно сравнивают Джонс с Гейманом. Именно эту книгу. Да, в ней есть та же непропечённость - вот общая черта. Есть обозначение новых локаций, но вместо действия - нечто нейтрально-фэнтезёвое. Что-то вроде "Похитил дракон принцессу, а принц убил дракона и её освободил". Если ты и не знаешь, как Дэвид поможет Люку, то догадываешься довольно быстро и ничего нового в этом нет. И проблематика с семьёй чересчур очевидна. То есть мистер Ведн (тот самый сардонический джентльмен, о котором дам только одну главную подсказку - в истинном обличье у него один глаз) со своим советом, что, мол, надо быть благодарным только за то, что люди делают сверх того, что обязаны по закону, идёт лесом. Это было понятно с первых строк, когда Дэвид приезжает в семью, где ему никто не рад. Даже маленький читатель поймёт это сразу и без проговаривания вслух. А вот отсутствие, как яркий приключений, так и нового взгляда на семью, на отношения, на эмоции, что точно могло бы читателя чему-то научить, делает книгу... непропечённой. Да, непропечённая, пресная - отличные характеристики.

Цитаты из книги «Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком»

  1. почитать книгу Юрия Светланова «Скандинавские сказания о богах и героях», а если вам интересно почитать не пересказ, а то, что рассказывали о своих богах сами германцы, можете попробовать отыскать «Младшую Эдду» Снорри Стурлусона
    8 апреля 2019