Книга или автор

Отзывы на книги автора Диана Акерман

15 отзывов
lector_liber
lector_liber
Оценил книгу

Начну с небольшой предыстории. Где-то в 2013 году я очень заинтересовался темой немецких лагерей уничтожения. В тот период было прочитано много книг на эту тему ("Человек ли это?", "Я пережила Освенцим" и тд), просмотрено довольно много фильмов (от "Выбора Софи" до девяти часового "Шоа"). И тут в 2019 году мне на глаза попалась книга" Жена смотрителя зоопарка". С большими надеждами я приступил к чтению.
Сюжет я пересказывать не стану. Только мои впечатления.
Ужасным на мой взгляд было то, как погибали животные. Эти страницы было очень морально тяжело читать. Естественно, людское горе, которое словами не передать, тоже оставило впечатление. Но на этом все. Чисто с литературной точки зрения книга неудачная. Само действие романа могло уместиться на десятке страниц, и чтобы сделать книгу толще, автор добавляли огромное количество зоологической информации и порой создавалось впечатление, что я читаю энциклопедию. Многие скажут, что автор сделала это для создания атмосферы, но я не соглашусь. Чтобы создать атмосферу, не обязательно давать такое количество научных фактов.
Книга не понравилась. Начинаю смотреть фильм, и что-то мне подсказывает, что он будет сильнее книги.

TibetanFox
TibetanFox
Оценил книгу

Если гора не идёт к Магомету, то Магомет пойдёт к горе. Не могла посетить кинотеатр, поэтому решила прочитать книгу, но оказалось, что замена неравноценная: в книге практически нет части, которая могла бы быть кинематографичной, так что всю сюжетную канву, которую могли вытащить сценаристы, пришлось щедро дополнять и наверняка насыщать драматичными моментами. В книге драматичных моментов нет, точнее, они, конечно, есть — ведь тут и зверюшки, тут и геноцид, тут и подвиг; но автор подаёт это в сухом биографическом стиле, максимально отстраняясь, так что обнимашки с львёнком на обложке и слёзовыжималка — это всё не по адресу.

Жанр, вообще, получился довольно интересный, но я предвижу, что многих он не удовлетворит. Исходя из названия "Жена смотрителя зоопарка" поневоле обрастаешь какими-то ожиданиями, однако внутри полухудожественное произведение, в котором трудно уловить стержень. Формально это действительно жена смотрителя зоопарка, хотя, наверное, оба смотрителя зоопарка в равной доле — муж больше занимался подпольной деятельностью и активными действиями, зато жена вела подробные дневники и записи, оставив после себя кучу эмоциональных свидетельств о нелёгком времени. При этом, само собой, о большей части нелегальной деятельности писать было нельзя, поэтому она рассказывала о тяготах и зверушках (кстати, как раз эти записи неудержимо хочется почитать, потому что в приводимых Акерман отрывках виден острый глаз Антонины Жабинской). О тайной жизни зоопарка в период немецкой оккупации Варшавы Акерман узнавала из других документом и свидетельств. В итоге она собрала по кусочку практически полную историю этой героической семьи, даже опросила оставшихся в живых очевидцев, и написала эту книгу. Хотя всё-такие главными героями становится не столько одна конкретная семья, сколько всё население Варшавы и даже шире. Исторические отсылки, срез времени и характеристика эпохи занимают в тексте куда больше места, чем суховатые рассказы про саму семью.

Про Жабинских и их сына со "звериным" именем Рысь (Рышард) говорится довольно сухо и "хроникально", именно поэтому книжку нельзя назвать художественной или полухудожественной. Думается мне, что это сознательная позиция, потому Акерман не обнаруживает недостатка красок или страсти, когда описывает природу или городские пейзажи. Скорее всего, она не хочет даже минимально додумывать чью-то реальную жизнь, поэтому в целом о самих Жабинских, как живых людях из плоти и крови, остаётся довольно неясное впечатление. Акерман дистанцируется от любых домыслов, предположений, оценки и даже лишних описаний, поэтому часть про семью достаточно резко контрастирует с живым описанием разрухи в Варшаве и бедственным положением евреев.

Варшавские подпольщики и варшавское еврейское гетто — вот самые настоящие живые действующие лица. Чтобы не накосячить с ними, Акерман прилежно изучила тонны документов, поэтому подтверждает все свои фразы цифрами, цитатами, статистикой. Кстати, с Жабинскими то же самое — редкая страница обходится без цитаты или ссылки, словно Акерман не уверена в своём биографическом праве и хочет максимально показать, что её слова не выдумка, а факт. В отдельных сценах, пожалуй, это несколько снижает градус вовлечения в книгу, хотя сама предельная искренность похвальна.

Впрочем, соскользнуть на душещипательную историю о зверюшках, которых мучают и обижают, а они не могут себя защитить, на фоне истории о геноциде — это был бы слишком слабый ход для литературы. Хорошо, что он лишь намечен лёгкими штрихами. Почитать же наглядную и цельную историю зверства в отдельно взятом городе полезно для общего развития. Заодно на широком полотне промелькнут знакомые литературолюбам имена: Бруно Шульц (автор прекрасных "Коричных лавок" и "Санатории под клепсидрой"), Януш Корчак и Ирена Сэндлер. Если же вы всё ещё не верите, что цифры и статистика могут нарисовать внятную картину, то вот пример цифр из книги: немецкие власти определили работающим в Варшаве немцам ежедневный паёк на более чем 2300 килокалорий, полякам — всего на 669 килокалорий, а евреям лишь на 184 килокалории. Если и это не проймёт подкованных любителей считать калории, то я не знаю, что.

Meres
Meres
Оценил книгу

Идея книги хороша и читать её интересно, хоть местами и не просто. Длительные описания быта порой утомляли, но не портили впечатление. Эта история сама по себе широко известна и интересна. По своей совокупности здесь много боли и воспоминаний, много мужества и веры, есть любовь и счастье. Эта семья смогла оставаться людьми и помогать не только себе, но и тем, кто рядом, тем кто в беде. Очень понравилось с какой любовью описаны животные и чувствовалось как сильно эти люди любят своё детище - зоопарк. Да и вообще вся книга о любви к жизни и ко всему живому. Единственное, за что я снизила оценку, так это за новомодный взгляд зарубежных авторов на Вторую мировую войну, это во мне автоматически вызывает неприятие.

RiyaBooks
RiyaBooks
Оценил книгу

Что могу сказать о книге? Не впечатлило. Иногда настолько длинное описание животных, что мне просто хотелось спать. Так как эта книга у меня в бумажном варианте, могу сказать деньги на ветер. Половина книги вообще ничего особо не происходит, просто описывают животных и так долго и томительно.

Единственное что я понимала что это не художественная литература, а реальная история. Но, можно было и интересней написать. Наверное, отчасти я сама виновата, ведь я хотела книгу про войну в получила а-ля рассказ про животных. (и да я вижу название, но анатация такое ощущение что вообще не от этой книги).

LinaSaks
LinaSaks
Оценил книгу

Сделаю небольшое отступление в начале рецензии. Книгу написала американка, и поэтому часто в книге возникают такие моменты, что ты за голову хватаешься и прям видишь американщину. Причем в плохом смысле слова. Удивительно, но напиши книгу англичанин или серб, они те же моменты написали бы так, чтобы читатель не начал вопить - да как так-то!!! Удивительно умение англичан обходить острые углы и быть до предела вежливыми, а до сербов обучение по советской методике дошло и еще осталось думать) А теперь про книгу.

Это на самом деле не такая уж и плохая художественная биография. Диана Акерман действительно проделала неплохую работу по сбору материала о жизни Дианы и Яна Жабинских. И про быт Польши, она не мало прочитала и узнала. Хоть порой ты думаешь, что лучше бы она поменьше про абажуры читала и писала, а больше называла бы имен людей-героев, которые рискуя своей жизнью спасали людей. Таких как Ирена Сендлер. Про нее очень мало написано, но хоть она упомянута, спасибо за это. Но хотелось бы больше, больше этих имен, чтобы они наполнили книгу, и ты не мог от них отмахнуться, а читал и поражался сделанному людьми. И понимал, что это дело рук многих людей, что один не может спасти жизни, что нужно множество добрых и смелых рук, чтобы принять ответственность за чужую жизнь и один за другим передавали эту жизнь, пока не переносили на безопасное место. Это так важно и так нужно. Вроде бы и было про это в книге, но так мало, так не акцентировано, потому что основной акцент на жене смотрителя зоопарка и забывается, что одной ей все же было бы не справится со многим.
И опять же акцент не на силе духа этой женщине, а на чем? Что она не сопротивлялась тому, что делал ее муж? И в тоже время мы читаем, что он от нее многое скрывал, потому что она могла устроить истерику, мол убери это из дома... Эта книга должна была быть историей о герое невидимого фронта, том человеке, на которого опирались бойцы видимого. Книга должна была рассказать, о человеке, который отводил подозрение от дома полного евреев, от перевалочного пункта для взрослых и малых, для разведчиков, диверсантов, а оказалось, что чуть в сторону и эта книга вообще не о том, а как страдала женщина во время войны, а ее не ценили и это все. И вроде бы у писательницы было много информации, но американщина пересиливает, и она просто не понимает в чем действительно подвиг женщины, поэтому и написано коряво. И это ты умеешь отделить плевелы от зерен и понять атмосферу, автор нет, и она доказывает это раз от раза.

Пример с тем, что Антонина была обаятельной - просто провальный. Я понимаю автора, как-то же надо было подчеркнуть, что героиня - это женщина, но почему такой пример? Когда ее обаяние, которое должно было подействовать на немца, забирающего их зоопарк - не сработало? Куда ушло ее обаяние, если она не смогла уговорить и отвести от животных оставшихся в зоопарке этого же немца с друзьями, которые перестреляли их зверей. И знаете, выглядит жалкой попытка показать, что советские солдаты не были освободителями, а были такими же ворами, как немцы, только вот удивительно, что их она смогла остановить словами - "мать, сестра, жена", не обаянием брала, к реальности людей скинула. Да не остановила бы она подобных, они просто башку прострелили и продолжили грабить. И вот ты писатель, что же ты не можешь увидеть, как смотрится тобой написанное, да это было, да людей заносило, но что же ты так неумело все выстраиваешь, что от твоей работы другим стыдно?

Ян Жабинский смотрится в книге интереснее своей жены. Не потому что у него каждый раз приключения, и он такие дела проворачивал, что волосы на голове шевелятся, когда ты понимаешь, что он со смертью под руку просто шагал. А потому что, она автор его прописала с мотивацией, целью, ну человек сильно целеустремленный был. Слава всем богам, автор не могла написать его действия не озвучивая решения, зачем он что-то делает, для чего. А свою главную героиню она оставила без этой мотивации, она просто плыла по течению ничего не решая. Наверное, самым внятным поступком Антонины в книге стал поступок, когда она смогла выпроводить со смехом полицейских из виллы, когда загорелись стога сена и то, благодаря тому, что именно муж ее объяснил почему это круто, почему он опирается на свою жену и считает, что она со всем справится, почему он ее оставляет в этом доме с кучей людей, за которых их всех могут перестрелять не глядя. И страшно то, что это не она понимает, что происходит, а муж ее понимает, какая она. Ах, ну да, и про мужа еще, как же не написать, какой он нехороший человек, не ценил свою жену, мог бы чаще говорить какая она умница у него... ЧТО??? ЧТО ЭТО МАТЬЕГОТАКОЕ??? Да, конечно, доброе слово и кошке приятно, это понятно, но можно как-то соотнести время и человека? Можно как-то понять, что Ян к жене относился как к НОРМАЛЬНОМУ человеку, а не как к кошке. И скорее всего дурой он ее называл за то, что она не могла в голове сопоставить каких-то фактов. И насчет дуры, учитывая, что писатель брала информацию из дневников самой Антонины, я боюсь, что мы не можем этому полностью верить. Очень часто, без исключений, человек обижается на что-то свое в голове и говорит, что его другой человек обозвал, но, если заставить его повторить точно, что сказал человек, окажется, что там вообще не про это и его уж точно никто не обзывал. У меня есть знакомая, которая до сих пор, упорно считает, что ее мой отличный приятель назвал жирной, причем, ей напомнили, что сказал парень, но она упорствует. А парень сказал, что у девочки прокачана спина и надо бы живот до этого состояния тоже довести. В том смысле, чтобы она одинаковой была со всех сторон, а девочка считает, что он ее жирной назвал. До сих пор так считает. Именно поэтому ну не могу я считать за правду, что муж называл Антонину дурой. Так же как что сын тоже кричал ей, что она дура. Это уже включилась плакса какая-то, а нам писательница выдает это за правду, чтобы сказать, вот мол какая сильная женщина, ее не любили, не поддерживали, а она страдала и работала. Это так опускает героиню, что за автора опять стыдно.

Стыдно и за евреев, которых спасали тоже. Я думала, что стыднее "Мауса" уже не придумать ничего, но нет, Диана Акерман просто прибила их одной фразой:

Там он кормил до семнадцати человек одновременно, обеспечив разным набором кастрюль и тарелок тех, кто ел только кошерное...

ЧТО?! Я только что прочитала про то, как невозможно ничего достать из еды, с каким трудом ее вообще доставали и тут "кошерное"... Да вы братцы зажрались, вас в камере газовой удавить хотят, а вы условия спасателям ставите? Да я вас сама придушу, чтобы блин люди не мучились и не спасали неблагодарное го*но. И не надо мне тут про религию, религия во время такого только одна - благодарность людям, которые тебя вытаскивают из Ж, потому что ты уже попал и не в состоянии себя сам вытащить и не мешать им делать свою работу, потому что они своей жизнью рискуют. А тут "кошерное"...

Очень страшно было читать о человеке, который вроде бы умный, но поступал не соответственно. С одной стороны, его можно понять, он построил Детский дом, обучал там ребят и, конечно, он не может их покинуть, каким бы нужным для будущего страны он не был человеком, он не может покинуть птенцов, встает другой вопрос, почему ты не воспользовался предложениями всех, даже немцев, которым ты был дорог, чтобы хотя бы по одной душе не вывести из небезопасного места? И ведь написано именно так, словно он действительно этого не делал. И ты хватаешься за голову, понимая, что это обречение на смерть всех, кого он любил, ну он же умный!.. И вот за подобное описание ситуации стыдно. Автор действительно умудряется делать акценты не на том.

Даже с Беловежской пущей она умудрилась обос...ться. Если в начале книги, она хотя бы упомянула, что пуща и польская, и белорусская, то в конце книги про это не упоминает даже полусловом. Поляки, поляки, поляки, все поляки, но ведь, если бы белорусы не поддержали, то ничего бы и не было! Понимаете, автор совсем не осознает, что такое действовать сообща, ты читаешь книгу и видишь, как она орет о значимости человечка, не понимая, что все происходящее - это сила людей, взаимосвязь людей, она их разделяет, не объединяет, а ведь индивидуальность - это не разобщенность, не я не такой как все. Но кажется в какой-то момент, вся планета, вообще перестала понимать значение этого слова и теперь читаешь вот такие книги, когда автор не в состоянии показать красоту героя, даже когда герой ей нравится, получается какое-то куцее существо с плаксой, отдельное от всех, и ты не можешь проникнуться этим убожеством.

И вот после всего этого ты понимаешь, почему на обложке издания кадры из фильма, а не настоящее лицо героини. Русским за нее стыдно, и они ее скрывают, что сильно понятно, прочитаешь такую книгу и вообще удивляешься, что кто-то воевал. Но при этом, когда ты в состоянии понять, что действительно происходило, из тех кусочков, что все же прорываются через глупость автора, ты понимаешь, что знать историю зоопарка и оберега этого места в лице Антонины - надо. Только вот написал бы об этом человек, который действительно понимает, что такое быть оберегом, защищать место и быть равной мужчине рядом с тобой, чтобы ему не надо было еще и на тебя внимание свое тратить, когда он вытаскивает людей из гетто и ведет переговоры с подпольем.

Не могу советовать книгу, увы, тут надо обладать знаниями, понимать, о чем идет речь, когда написано так, что лучше бы все умерли. Это очень плохо написанная книга об очень хороших людях. И объясняя фразу в начале рецензии, что книга неплоха как художественная биография - если не смотреть на время действия, то узнать о быте, о людях, можно, просто это как песчинка в море, вы не сможете опираться даже на факты, только если они не о быте. Вы можете оказаться неправы, говоря, что муж обижал жену, но можете оказаться правы, если будете обсуждать абажуры. Вы можете оказаться неправы, если будете говорить, что Антонина нравилась мужчинам, но можете оказаться правы, говоря, что она была хорошей хозяйкой. Вы точно окажетесь правы рассуждая о разрушениях города, но никогда не ответите о том, кто восстанавливал город, потому что нарисовать чертеж дома - это не взять в руки кирпич и положить его на нужное место, это не дать деньги из бюджета на этот кирпич... Автор рассуждает местами как кошка перед холодильником - вот если бы не было хозяев, я бы жила в достатке. Но вы точно будет знать, что есть холодильник и продукты в нем. Так и с этой книгой. Вы будете что-то знать, что-то в общем представлять, но увы не понимать всего сложного организма, который на тот момент существовал в Варшаве, только если вы не умеете вычитывать это из того, что написано кошкой.

Hild1984
Hild1984
Оценил книгу

С этой книгой я открыла для себя не только замечательного автора, но и совершенно новый для меня способ говорить о науке и её чудесах. Большинство научных и научно-популярных книг грешат тяжёлым, скучным или просто утилитарным стилем. Если предмет, о котором читаешь, тебе интересен, то этого просто не замечаешь, а если ещё не заинтересовался, или вовсе покоряешь сложную для себя область знаний, то читать тяжело.
Полученные знания не хотят задерживаться в голове, буквы сливаются.
Я - гуманитарий, кинестетик и фанат красивого слога. Какой сор я могу читать просто из-за словесных красот, вы не поверите! И могу забросить интересную книгу просто потому, что мне не нравится, как она написана.
Так вот, Диана Акерман покорила меня именно слогом и подачей информации. У неё наука -это не что-то пыльное, скучное и заумное, не удел фриков с пробирками и микроскопами, а прекрасная часть повседневной жизни. Об исследованиях и исследователях Акерман пишет нежно, страстно, захватывающе и понятно. Она переплетает разные научные дисциплины для того, чтобы соткать яркое полотно о том, как, что и почему мы чувствуем. О том, как наши чувства определяют привычки, идеалы и культурные потребности людей.
Глава о кинестетикие была сплошным чувственным удовольствием для меня. В тонком словесном узоре звучит настоящий гимн прикосновениям. И в эти чудесные описания вплетён рассказ о биологической сущности осязания.
Хочу сказать, что именно информации по биологии в книге не так много, может быть, чуть больше, чем в школьном учебнике. Всю прелесть книги составляет то, как автор украшает эти факты личными впечатлениями, цитатами из истории и литературы.
Я бы сказала, что перед нами самая поэтическая книга по естествознанию, какая может быть. Идеальный пример книги "легко и красиво о сложном".
И не могу не отметить, что меня просто очаровала личность автора. Я с неослабевающим интересом читала о множестве мест и ситуаций, в которых автору доводилось бывать. Захватывающее приключение.
Бесконечно очаровательная книга.

Hild1984
Hild1984
Оценил книгу

Надо ли говорить, что после Всеобщей истории чувств я страстно предвкушала новую для меня книгу Дианы Акерман ?
Читала я её долго и вдумчиво, не хотела расставаться с полюбившимся автором и стилем изложения.
Всё, что очаровало меня в первой книге, есть и во второй: лёгкая, поэтичная манера говорить с читателем о науке, о природе и биологических механизмах человека.
Очень хороша первая глава, которая даёт краткий обзор истории любви,она помогает понять читателю, что не всегда наше отношение к этому чувству было таким, как сейчас.
Краткая главка о биохимии любви вряд ли поведает читателю что-то новое, но поможет упорядочить уже имеющиеся данные.
Для меня самой захватывающей, потрясающей и неоднозначной главой оказалась глава про эротику в любви. Автор выдаёт очень неожиданные и поэтические трактовки того, почему сами по себе не эротичные вещи вызывают у нас прилив желания.
Главка "Женщины и лошади" стала для меня маленьким личным сокровищем, и в то же время вызвала негодование. Автор так хорошо и тонко пишет о лошадях, об их очаровании и практически мистической притягательности для людей... но сводит всё к самоопределению женской сексуальности. По мнению автора, "платонически" любить лошадей нельзя. Мне кажется, сводить весь спектр эмоций,вызываемых лошадьми, к эротическим ощущениям и жажде контроля, как минимум, неверно. Но, тематика исследования обязывает.
Вообще, если и есть у книги недостаток (он же и достоинство), несмотря на слово "всеобщая" в названии, автор явно исследует преимущественно эротическую и романтическую любовь. Но свои маленькие главки получили и альтруизм, и любовь к животным, и религиозная любовь.
Очень сильное впечатление произвела глава про хирургов из благотворительного фонда "Интерпласт". Действительно, трудно выбрать более яркую иллюстрацию для альтруистической любви. Глава хороша тем, что автор очень нежно и с любовью пишет о хирургах и их пациентах, о том, что они делают не только важную, но и очень красивую работу.
Надо сказать, что обе "Естественные истории..." перекликаются между собой, и книги лучше не читать одну за другой, дать время сформироваться мнению о прочитанном и улечься эмоциям... если вы не такой горячий поклонник Дианы Акерман как и я.

Queen_Gerda
Queen_Gerda
Оценил книгу

Любовь - это древнее исступление, желание, которое старше цивилизации. Часть первая

Как и любой учебник истории (или серия учебников), «История» Акерман начинается с древнего мира, точнее – с Древнего Египта. Пробежавшись по верхам истории с Клеопатрой, заглянув в дома добропорядочных жителей Апеннинского и Балканского полуостровов, Акерман рассматривает истоки и следствия куртуазной любви в Средневековье и в Новое время. История на этом заканчивается (мда).

После прочтения книжки Казанцевой мне не хватило описания методологии у Акерман. По каким принципам автор отбирал исторических персон для примера? По принципу достоверности и наличия исторических фактов? По личным симпатиям? По той роли, которую они отыгрывали в двигателе истории? По велению левой пятки?

Второе, с чем я хочу и буду спорить - это приставка "Всеобщая" к названию. Все же большую, если не всю книгу занимает история европейской любви в разные ее исторические периоды. И если Акерман так настаивает на том, что любовь всегда присутствовала в жизни человека, как она может обойти историю любви в Азии, которая все большее влияние оказывает на европейский и американский мир?
Во втором разделе книги Акерман исследует представления людей разных времен о любви. Захватывает в поле зрения она не всех, но основных. От Платона (ибо из античности все наши беды корни) до Фрейда и современных теоретиков. Но не всех. И это опять-таки о критериях.

Любовь - это великое непостижимое. Часть вторая

Несколько странные отношения сложились у меня с этой книгой. Внеочередной разрыв шаблона "Ожидание/реальность".

Ожидание №1: пошлятина, безумная пошлятина на каждой страницей, сдобренная перцем, кровавыми ваннами и розовыми розами.

Реальность же: достаточно глубокий анализ происходящего в истории человечества. Я не так уж мало читала исторических книг, считала, что более-менее знаю о происходящих в европейской истории событиях, но некоторые, более глубинные, скажем так, связи оставались мне не подвластны. Читая первую часть книги, я в самых неожиданных местах могла поднять глаза и воскликнуть: «Блин! Это же так просто. И как я не додумалась до этого раньше?» (Впервые это случилось на страницах, объясняющих, зачем рыцарям вообще нужна была эта куртуазная любовь.)

На других страницах я почесывала пятку о пятку и задумчиво позевывала.

Ожидание №2, появившееся в процессе, заключалось в том, что повествование и дальше будет идти также неторопливо, но достаточно глубоко и подробно.

Реальность же: рассказывая о чем-то, перебирая чуть ли не каждую песчинку в одной главе, Акерман широкими мазками обрисовывает общую картину в другой и тут же переходит к следующей, оставив читателя недоуменно хлопать ресницами и взлетать.

Любовь - это сон, мечта, греза, но какая? Часть третья

Без пошлостей совсем, конечно, не обошлось. Взять хотя бы интригующие названия глав «Женщины и лошади», «Мужчины и машины», «Мужчины и русалки»…

В главе "Женщины и лошади" больше говорится о психологии и самовосстановлении, чем о любви. Точнее, о любви там совсем не говорится. О зоофилии – да, но опять-таки словно мимоходом. Машины сравниваются с женщинами, а русалки – это обольстительные и необузданные животные, не ведающие чувства вина, но желающие доставить удовольствие (ШТА?). Да и почему уж тогда не сделать главу "Женщины и кошки"?! (длань-чело/закатывание глазок/саркастичное фырканье)

И со временем это стало меня возмущать. Начиная с любви, Акерман все сводит к сексуальности и, скажем так, биологической и физиологической сторонам вопроса. Переход от идеи (любовь и ее вербальное выражение) к средствам (разновидности секса) практически уничтожил уже набранное книгой количество баллов. Уж слишком избирательна здесь Акерман. Она прекрасно осознает, что ходит по тонкой грани, но порой чересчур старается отбежать в сторону с манерным взглядом викторианской сплетницы: «Ну что вы, что вы, я не такая». Книге, на обложку которой большими цифрами влеплен рейтинг, такая манерность… кхм, мягко говоря, не к лицу.

Итоги

Диана Акерман рассказывает в книге только о том и только о тех, что тем или иным образом интересно только ей самой. Видимо, что осталось с «Всеобщей истории чувств», то и было здесь использовано. Не самая обширная работа по теме.

Тем не менее, если не считаться с некоторыми деталями, разбор кажется очень объемным. По ощущениям, на тот момент я прочитала уже большую половину книги, а когда глянула на содержание – еще чесать и чесать. То есть, по крайней мере, информацией Акерман насытила книгу максимально гармонично. И не мало, и не слишком. Интересно было бы взглянуть и на точки зрения в этом вопросе других исследователей.

P.S. В качестве подзаголовков к данной рецензии использовались цитаты из оригинальной книги.

yulechka_book
yulechka_book
Оценил книгу

Я не очень дружу с такой литературой , но по мне эта книга интересная , в особенности для тех кто не хочет погружаться в дебри научной информации. Вам доступно расскажут о обояние , осязание и вкусе.
Много интересных фактов , но так же много воды ,и мало информации для более посвященных людей .

my_tiny_sea
my_tiny_sea
Оценил книгу

Когда я увидела эту книгу на полке магазина, то без долгих раздумий решила: “Мне надо!”. Я обожаю все, что как-то связано с любовью, с точки зрения науки. Но получила я совсем не то, что ожидала.

В самом начале Диана Акерман знакомит нас с истоками любви, начиная с Древности. Египет, Греция, Рим… Далее мы вспоминаем все самые значимые произведения о любви, такие как “Ромео и Джульетта”, “Тристан и Изольда”, “Орфей и Эвридика”и много других. Читать это было очень увлекательно, видимо всему виной страсть к литературе в любых ее проявлениях.

Однако, потом наступила пора разочарования. Книга полна противоречий. В начале автор утверждает, что всем нам нужна любовь. Она и есть та самая сила, что делает нас людьми. Помогает заботиться друг о друге, уважать старших, воспитывать детей. Но затем речь заходит о том, что все мужчины (самцы) хотят оплодотворить больше женщин (самок), а женщины выбирают более выгодный образец для хорошего потомства.

Я далека от науки, хотя очень люблю читать об этом. Но, простите, это полный бред! Книга была написана в 1994 г, но не думаю, что даже тогда люди думали об отношениях исключительно с точки зрения эволюции. Во время прочтения в голове так и крутились фразы “все мужчины полигамны”, “все женщины шл*” и прочая дичь.

Также совсем не ожидала найти в этой книге информацию о проведении гонок в Америке, лошадях, операциях по коррекции “заячьей губы” и так далее. Все это считается формами любви. Альтруизм, любовь к экстриму, как выражение мужских желаний, а лошади это отдельный разговор. Вспомните разнообразные книги 18+, например “Жеребец”, “Как приручить кентавра” и все в таком роде

В завершение скажу, я ждала что-то похожее на “Искусство любить” Фромма, но получила что-то сумбурное. Впечатления от книги крайне неоднозначные. Было много захватывающей истории и в целом автор умеет писать интересно, но после темы оплодотворения и измены все эти плюсы померкли. Видела несколько отзывов и все положительные, но я рекомендовать вам ее не могу. Выбор за вами.