Опершись на стену кабинета для диктовки, я крепко прижимаю телефон к уху.
– Да, мам. Мой рейс во вторник…
– Джулиан, если ты пропустишь День благодарения, я клянусь…
– Я уже купил билет и точно приеду домой.
– И так плохо, что ты пропускаешь Рождество. Кто вообще работает в праздники?
Я вздыхаю:
– Новорожденных это мало волнует, мам.
В ее голосе слышится укор:
– Твои сестры с таким нетерпением ждут встречи с тобой. Они говорят, что ты совсем им не пишешь.
– Я работаю девяносто часов в неделю.
Она фыркает в трубку:
– Чтобы отправить сообщение, нужно семь секунд, сынок.
– Мам, мне пора. Я должен работать.
– Только попробуй пропустить этот рейс, Джулиан!
– Пока.
– Джулиан…
Я кладу трубку и прижимаю ладонь к глазам, пытаясь унять раздражение.
С тех пор как умер папа, когда мне было всего два года, мама целиком сосредоточилась на детях. А так как я – младший ребенок, мои новые личные границы вызывают у нее раздражение и пробуждают властные материнские инстинкты.
Сестры все понимают, но мама, кажется, не осознает, как усердно я работал, чтобы добиться своего нынешнего положения. И уж точно не задумывается над тем, что я выбрал этот путь из-за опасного для ее жизни кровоизлияния, которое произошло, когда мне было пятнадцать лет. Мы ее чуть не потеряли. Я еще никогда и ничего так не боялся.
Джулиан-подросток был маменькиным сынком.
Я хмурюсь.
Я ведь все еще маменькин сынок, не так ли?
Боже. Мне никогда от этого не избавиться.
Мой взгляд падает на телефон, и я быстро набираю сообщение.
Я: Мама снова пытается вызвать у меня чувство вины.
Тори: Полагаю, ты это заслужил, Пу.
Это чертово прозвище! Все началось с Пупсика, после трансформировалось в Пупса, а теперь стало просто Пу.
Тори: О, она уже написала мне об этом.
Тори присылает скриншот их переписки с мамой, где та подробно перечисляет мои «прегрешения».
Ма: Джулиан бросил трубку.
Ма: Не думаю, что он приедет на День благодарения.
Ма: Пожалуй, я продам его мебель.
Ма: Виктория, ты здесь?
Ма: Твой брат бросил нас.
Ма: Ты привезешь яйца?
Ма: Как думаешь, у него есть девушка?
Тори: Да, я привезу яйца.
Ма: Нам нужно пригласить его девушку.
Подавляя стон, я засовываю телефон в карман белого халата. Типичная пассивная агрессия от мамы, когда ей кажется, что я поступил неправильно. Она устраивает мне молчанку, что одновременно и облегчение, и кошмар, вызывающий во мне чувство вины.
Придется перезвонить ей позже.
Мой телефон снова вибрирует, но я игнорирую сообщение от Ребекки – ординатора по терапии, которую Грейс натравила на меня пару месяцев назад. Ребекка чертовски настойчива и просто выматывает меня своим напором. Совсем скоро я окажусь на нежелательном свидании с ней, и все «благодаря» Грейс Роуз.
Однажды я найду изощренный способ отплатить ей за это.
Я замечаю на подоконнике маленький колючий кактус с красным цветком, быстро делаю снимок и отправляю Грейс с подписью: «Нашел это. Напомнило мне о тебе».
Колючая и красная. Идеальное описание Грейс Роуз.
Мой старший ординатор, Сарабет Штайнер, – невысокая добродушная полная женщина – заглядывает в комнату для диктовки.
– Эй, Сантини, закончил разговор?
– Да.
– Тогда пошли обедать.
Она поправляет очки и жестом приглашает меня следовать за ней.
Вместе мы оказываемся в комнате отдыха для ординаторов и морщимся, глядя на предложенное меню.
– Ненавижу рыбную пятницу, – ворчит Сарабет.
Я киваю.
– Сделаю-ка я себе сэндвич.
Комната небольшая, и основное пространство в ней занимают круглые столы с разнокалиберными стульями.
У стойки с закусками я сталкиваюсь с Алешей.
– Что нового, Сантини?
Широкая улыбка обнажает ее ровные зубы, и она заправляет несколько синих прядей за ухо.
Я киваю на ее волосы:
– Новая прическа?
Она бросает на меня недоуменный взгляд:
– Не буду же я долго ходить с одной и той же прической.
Только я собрался засмеяться, как смех внезапно замер в горле, а по спине пробежала дрожь.
Как мое тело узнает об этом? Шестое чувство? Суперспособность? Я предпочел бы обладать суперсилой или даром предвидения, но нет… вместо этого я получил Грейс-радар.
Я резко оборачиваюсь и вижу Грейс, которая появляется из-за угла, разглядывая бутылку в руке.
– Алеша, у них был только шоколадный. Это…
Она замечает на меня, и наши глаза встречаются. Тепло наполняет мою грудь.
Я одариваю ее своей дежурной улыбкой:
– Привет, Сапфир.
Она что-то сделала со своим лицом. Подкрасила ресницы или что-то в этом роде. И это… красиво. Яркий флуоресцентный свет ничуть не ослабляет эффект.
Ее большие карие глаза, сегодня с заметным зеленым отливом, моргают три раза, прежде чем она цедит:
– Я Грейс.
– Точно. – Я постукиваю себя по виску, пока внутри меня танцует радостный бесенок, который, по всей видимости, живет только ради ее смятения. – Все время забываю.
Она прищуривает глаза:
– Как там Ребекка?
– О, я как раз собирался поблагодарить тебя, – говорю я, стиснув зубы. – Она великолепна в постели.
– Забавно. Она того же о тебе не говорила. – Грейс протягивает Алеше бутылку. – Надеюсь, шоколадный подойдет. Мне нужно вернуться наверх.
Алеша машет ей:
– Увидимся, бусинка.
Я провожаю ее взглядом, пока она лавирует между столиками к выходу. Волнистые волосы рассыпаются у нее по спине, и в памяти всплывает дразнящий аромат, который я уловил в нашу первую встречу.
Грейс чертовски токсична. Ее феромоны намертво отпечатались в моем подсознании, которое и понятия не имеет, что этот манящий запах принадлежит гарпии.
Как только дверь за ней закрывается, я поворачиваюсь к Алеше. Она смотрит на меня прищурившись, и на ее полных губах играет озорная ухмылка.
– Ты ведь на самом деле не ходил на свидание с той девушкой, правда?
– Нет. Она вызывает у меня желание выцарапать себе глаза.
Алеша ухмыляется шире.
– Кто из них двоих?
– Выбирай любую.
– Бедный Джуджу. С ним так плохо обращаются. – Она наклоняется ближе. – Ты ведь знаешь, что Грейс классная, правда? Если бы только ты перестал с ней ссориться…
Я поднимаю руку, останавливая ее:
– Это она все время придирается ко мне.
– Но ведь ты ее провоцируешь.
Телефон у меня вибрирует. Грейс прислала мне фотографию гнойного абсцесса с подписью: «Нашла это. Напомнило мне о тебе».
Ха. Умная девочка.
Сарабет направляется к стойке с закусками.
– Здесь была Грейс? Какая у нее сейчас ротация?
– Реанимация, – отвечает Алеша. – Они заваливают ее работой.
– А, да. Я слышала.
Сарабет щелкает щипцами, выбирая себе мясо.
Мы обмениваемся взглядами, и Алеша, наклонившись ближе, спрашивает:
– Что ты слышала?
Сарабет пожимает плечами:
– Что к ней придираются. Из-за того, как она попала сюда, и из-за того, что спит со всеми подряд.
Лицо у Алеши становится жестким.
– Ни с кем она не спит.
– О, – говорит Сарабет, останавливаясь.
– Ничего из этого не соответствует действительности! – возмущается Алеша. – Это грязная ложь.
– Печально. – Сарабет кладет сыр на свой сэндвич. – Но разве не говорят, что в каждом слухе есть доля правды?
Ух-х. На лице у Алеши появляется классическое выражение неодобрения.
– Это все сплетни идиотов, – бурчит она.
Я беру свой сэндвич и иду за Сарабет к столу.
– Поэтому старшие врачи так строги с ней?
– О нет. Думаю, все дело в том, что она не очень хороша.
Алеша снова хмурится, сидя на стуле рядом со мной.
– Что значит: она не очень хороша? Грейс потрясающая!
– Да, но это не переходит в практические знания, – говорит Сарабет с набитым ртом. – Знать ответ на лекции бесполезно, если ты не можешь применить его в реальной жизни. Ей предстоит много работы, прежде чем она будет готова ко второму году. Но ее могут и не перевести.
Стоп… что?
Пусть Грейс не особо мне нравится, но даже меня возмущает то, как с ней обходятся. И со всеми другими интернами, если уж на то пошло.
– Это несправедливо. Она ничем не хуже нас. Мы только начали и не можем быть идеальными.
Сарабет разводит руками:
– Эй, я с ней даже не работала. Просто слышала всякое.
Алеша вяло ковыряется вилкой в тарелке.
– Не могу поверить, что Грейс гнобят из-за каких-то слухов, которые даже не соответствуют действительности.
– Может, нам… следует что-нибудь предпринять? – бормочу я, надкусывая сэндвич с индейкой, несмотря на внезапный комок в желудке.
Алеша отодвигает свою тарелку.
– А что мы можем сделать? Я и так всем говорю, что это неправда, когда разговор заходит о Грейс. А ты?
Я киваю, хотя в прошлый раз, когда я попытался заступиться за нее, ординатор-радиолог лишь фыркнул в ответ и спросил, не трахал ли ее и я тоже. Если бы мы не были в комнате, полной врачей, я бы, наверное, врезал этому типу.
А может, еще и врежу, если мне представится такая возможность.
– Со временем все уляжется, – говорит Сарабет. – В больнице всегда ходят какие-то слухи.
– А потом она сказала, что это была лучшая презентация об острой гипоксической дыхательной недостаточности, которую она когда-либо слышала! – Ребекка кокетливо улыбается. – Можешь в это поверить? Я же почти ничего об этом не знаю!
Она делает глоток своего персикового «Беллини»[32], а я изо всех сил пытаюсь скрыть испанский стыд. От ее нескромного бахвальства у меня мурашки по коже.
Неужели она не понимает, сколько самолюбования изливает на эти хлебные палочки между нами?
Как мы вообще оказались в этом ресторане?
Ах да… Она упрашивала, пока у меня не иссякли все отговорки, чтобы сказать «нет». Настойчивости ей не занимать.
Я нервно тереблю салфетку, которая превратилась у меня на коленях во влажный скрученный комок.
– Уверен, ты знаешь больше, чем думаешь.
Она хихикает.
– Да я типа почти ничего не понимаю в этом!
Ребекка – одна из самых талантливых ординаторов на своем курсе. Это ни для кого не секрет. Она что, специально прикидывается дурочкой ради меня? Потому что я – туповатый ДО, который с трудом понимает английский, не говоря уже о дыхательной недостаточности? Или, может, она думает, что я из тех мужчин, которых отталкивают умные женщины?
Она ошибается в обоих случаях.
– Готов поспорить, ты разбираешься в этом лучше, чем вон тот парень, – говорю я, кивая на случайного посетителя в другом конце зала.
Ребекка смеется так, как будто это самая смешная шутка в мире, привлекая внимание нескольких человек в шумном переполненном зале.
– Ты такой забавный, – говорит она.
Нет. Я не забавный. Совсем нет.
Я залпом осушаю свой «Перони»[33] и рассеянно размазываю пальцем капли воды на красно-белой клетчатой скатерти.
Где, черт возьми, наша пицца? Неужели ее так долго готовят? Тесто, соус, и в печь. Им нужна помощь? Я готов.
– Кстати, – говорит Ребекка, снова нарушая молчание, – доктор Шарма попросила меня еще раз прочитать лекцию студентам-медикам. Странно, правда?
– Да, очень, – отвечаю я.
Нет, не странно. Это то, чем занимаются ординаторы. Мы обучаем студентов-медиков.
– Как думаешь, мне стоит согласиться?
– Э-э… – Я моргаю несколько раз. – А у тебя… есть выбор? Шарма же твой руководитель программы, верно?
Она пренебрежительно пожимает плечами, что совсем не вяжется с ее самодовольной улыбкой.
– Я ее любимица. Она сделает все, что я захочу.
Странно, но ладно.
Кажется, мы снова возвращаемся к нескромному бахвальству.
Я ищу глазами официанта, глубоко вдохнув воздух с ароматом чеснока.
Пожалуйста, бог пиццы, благослови нас скорее.
Когда я снова перевожу взгляд на Ребекку, я замечаю, что она неотрывно на меня смотрит. Ее блестящие светлые волосы струятся по обнаженным плечам, а бледно-голубое платье изящно подчеркивает линию груди. Карие глаза могли бы быть прекрасными, если бы не их пронзительный взгляд.
Она милая, красивая… но такая непривлекательная.
Почему я не испытываю к ней влечения?
А ведь она явно очень хочет меня заинтересовать. Сигналы летят во все стороны, словно конфетти на празднике.
– Я… – Мой голос предательски хрипит, и мне приходится откашляться. – На твоем месте я бы просто согласился.
– Да, наверное, так я и сделаю.
Она делает еще один глоток и облокачивается на стол. Непреодолимое желание оценить «товар», заставляет мой взгляд скользнуть вниз…
Не смотри!
Но я все равно смотрю. Потому что я, черт возьми, гетеросексуальный мужчина. Это выше моих сил и заложено в моем ДНК.
И все же…
Ничего. Никакой реакции.
Почему это на меня не действует?
– Так у тебя есть кот? – спрашивает Ребекка.
– Э-э… – Мой мозг зависает. Почему она думает, что я одержим котами? Подозреваю, что ответ имеет какое-то отношение к Грейс Роуз. – Нет. Вообще-то, нет.
Между нами приземляется пицца, давая мне возможность не мучиться под ее пристальным взглядом хоть какое-то время.
Ребекка ковыряется в куске пиццы и начинает рассказывать мне всю свою жизнь, а я киваю и машинально запихиваю еду в рот.
Эта женщина умеет говорить.
Говорить, говорить и говорить.
Если она и замечает, что я не проронил ни слова за последние десять минут, то не подает виду. И слава богу. Она, кажется, очень довольна собой, с увлечением рассказывая о семье (есть сестра, а родители все еще вместе), друзьях (все врачи) и цели своей жизни («Я хочу быть кардиологом. Романтично, правда? Буду работать с сердцами») и без конца хихикает, пока я доедаю свою половину пиццы.
Она ничего не спрашивает обо мне. И я даже не знаю, что думать на этот счет.
Честно говоря, не уверен, что меня это вообще волнует.
Но стоит нам оказаться в кабине моего пикапа, как Ребекка вдруг меняет тактику.
– Как ты развлекаешься? – спрашивает она.
Я усмехаюсь.
– Развлекаюсь? О чем ты? Я только и делаю, что работаю.
– Да ладно тебе. – Она игриво толкает меня в плечо. – Не может быть, чтобы ты совсем не отдыхал.
– Что ж, в эти выходные у нас с курсом запланирована вечеринка Дня друзедарения[34]. Думаю, будет весело.
Она ахает, и я лихорадочно пытаюсь понять, что ее так напугало, но выдыхаю с облегчением, когда Ребекка говорит:
– О, звучит просто потрясающе! Я с удовольствием к вам присоединюсь.
Э-э… Стоп! Назад!
– Ой, ну это… это только для акушеров, понимаешь? Нас ведь всего пятеро.
Ее плечи опускаются.
Держись, Джулиан. Не вздумай предлагать ей встретиться в другой раз. Не надо!
– Жаль, что на нашем курсе нет ничего подобного, – говорит она.
– Ну, когда вас тринадцать человек, организовать такое мероприятие немного сложнее.
Она бормочет:
– И то правда.
Я подъезжаю к тротуару возле ее дома, вылезаю из пикапа и обхожу машину, чтобы открыть ей дверь, хотя всегда переживаю, что это может быть неправильно воспринято.
Это не антифеминизм? Я уже ничего не понимаю.
Почти жду, что Ребекка возмутится: «Я сама могу открыть дверь, Джулиан!», но она лишь улыбается и принимает мою помощь, чтобы выйти из машины.
Поднявшись на крыльцо, она отпирает замок, приоткрывает дверь и поворачивается ко мне с вопросительным взглядом.
О боже…
– Ты…
– Что ж, хорошего вечера, – говорю я самым бодрым тоном, на который только способен.
Ребекка внимательно изучает мое лицо:
– И тебе… тоже.
Она делает шаг ко мне, и в тот же момент я поднимаю руку, чтобы отделаться рукопожатием. Но при этом я случайно касаюсь ее живота пальцами и дергаюсь назад.
– Все в порядке, – говорит она и вторгается в мое личное пространство.
Вот же неловкость. Как мне сказать ей «нет», не задев ее чувства?
Она не сделала ничего плохого. Просто я идиот.
О проекте
О подписке
Другие проекты
