«Новая жизнь» читать онлайн книгу 📙 автора Данте Алигьери на MyBook.ru
image
Новая жизнь

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.71 
(17 оценок)

Новая жизнь

67 печатных страниц

2020 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Новая жизнь» Данте Алигьери – юношеское произведение великого поэта, создавшее ему славу поэта-пророка. Влюбленность в Беатриче для него – событие космического масштаба и священной истории. Без этого гимна любви невозможно представить последующую литературную традицию: именно молодой Данте обосновал любовь, а не простое подражание природе как главный стимул поэтического творчества. Точные психологические наблюдения, власть над собственными лирическими чувствами, библейские и античные контексты чувства – все это позволяет рассматривать «Новую жизнь» и как мастерскую будущей «Божественной комедии», и как пример глубоко личного переживания культуры. В данном издании «Новая жизнь» приводится в переводе М. И. Ливеровской, выдающегося литератора Серебряного века. Вступительная статья профессора РГГУ Александра Маркова.

читайте онлайн полную версию книги «Новая жизнь» автора Данте Алигьери на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Новая жизнь» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1292Объем: 121951
Год издания: 2020Дата поступления: 20 мая 2020
ISBN (EAN): 9785386106270
Переводчик: Мария Ливеровская
Правообладатель
1 439 книг

Поделиться

nimfobelka

Оценил книгу

Небольшое и очень трогательное произведение. Автор рассказывает о своей любви, которая зародилась, когда он в девять лет увидел девочку в красном платье. Через девять лет после первой встречи герой снова встречает свою возлюбленную, и на этот раз она с ним здоровается, чем в разы увеличивает его чувства. Он страдает и мучается, теряется рядом с ней, посвящает ей сонеты и канцоны, не называя имен, конечно же (и разбивает их тут же на части, рассказывает, что и в какой части он имел ввиду, так что вопрос "что хотел сказать автор" тут не стоит :) ). Эта тайная любовь так и останется тайной. До самой смерти прекрасной Беатриче. И даже после этого герой сохранит ее в своем сердце, запретит себе влюбляться и интересоваться другими женщинами. А потом... А потом будет "Божественная комедия".

21 марта 2012
LiveLib

Поделиться

Josef-Knecht87

Оценил книгу

Мне жаль, что рецензию на такое значимое для меня произведение приходится начинать с ехидства, но ради истины, думаю, это сделать стоит.
Тут в описании сказано, что Новая жизнь - это юношеское произведение Данте)
Автор описания то ли считать не умеет и биографию Данте вообще не знает, то ли дурачок (грешно, неприлично так говорить, но приходится). Новая жизнь была написана вполне себе молодым мужчиной, который прошёл к своим 27 годам и крым и рым. Я искренне как педагог не понимаю стремление засунуть период превышающий 20 лет жизни в юношество. Это даже для наших-то инфантильных времён перегиб, а для времён Данте, наверное, и подавно. И вообще я не понимаю стремление подчеркнуть возраст создателя. Возраст качество определяет только в контексте выбора темы и того, как эта тема раскрыта. И возраст всегда очевиден. Неочевидно только тому, кто мыслит стереотипами. То, что написал Лермонтов, мог написать только молодой человек, просто очень умный и талантливый. "Великое Пятикнижие" мог создать человек, прошедший через стадию перехода в средний возраст. Но опять же умный и талантливый. И "Смерть Ивана Ильича" написана пожилым человеком, но не обычным, а гениальным. А вся лирика Рембо создана им до 20 лет, то есть в юности. Однако она от этого качества своего не теряет.
Извините, господа, но просто достал эйджизм в обе стороны.
-----
Теперь о Данте. "Новая жизнь" была первый раз мной прочитана давно-давно, ещё в 2005 году. И стала для меня культовой. Данте и Беатриче для меня - фигуры-символы той любви, которой не дано было реализоваться в полную меру.
Данте создаёт хронотоп любовной истории, ему подчиняется всё, весь мир.
Для влюблённого ведь всё сужается до торопинки, по которой ходит любимый им человек. Каждое движение природы - это некий вздох любящего сердца.
Да ведь и что такое Новая жизнь? Это весна любви. Время, когда загорается огонь в сердце. И ты уже не будешь таким, каким ты был накануне. Возлюбленный меняет нас, пробуждая в нас этот огонь. Он становится, этот незнакомый нам человек, частью нашего бытия. И чудо первого узнавания любимого - основа данного произведения Данте.
Наверное, Новая жизнь - это одна из вершин европейской лирики. Огромный её взлёт. Пожалуй, отзвуки этой бессмертной вещи, точнее, традиции, которую она пробудила, мы найдём даже в 20 веке. У Марселя Пруста, например. "Под сенью девушек в цвету" - это очень близкое, "Стихи о Прекрасной Даме" Александра Блока - тоже (а Блок, кстати, очень любил Данте).
Новая жизнь - это прощание с умершей любимой, воспоминание о том, как всё началось. Попытка по крупицам воссоздать утраченные радости.
Каждый камень под ногами Беатриче приобретает смысл, каждый жест, каждое непреднамеренное движение - это целая поэма для Данте.
Но разве мы с вами не так любим? Наверное, многим из нас знакомо первое чувство осознания влюблённости: светом наполняется всё, чего касается человек, которым мы увлеклись - обшарпанные перила хрущёвки, знакомый до тошноты парк, магазины, трамваи и лестницы - всё).
И вот для Данте таким значимым становится то, что окружает Беатриче.
Для моих стихов образы Данте и Беатриче тоже знаковые. Это маски для меня и моего когда-то любимого человека, который остался только в стихах. Но это уже другая история, конечно).
Новая жизнь - это новаторское произведение, которое открыло во многом дорогу итальянскому языку, очень романтичное по сути, в котором слегка звучат отголоски куртуазной поэзии, да, оно непростое для чтения, порой необходимо обращаться к комментариям. Но это уникальное произведение, которое может оказаться очень интересным, если придёт в руки вовремя. А время у всех - своё).

11 августа 2021
LiveLib

Поделиться

tulupoff

Оценил книгу

Минуло время знакомства с главнейшим произведением автора, стоявшего на стыке литературы Средневековья и Просвещения. Данте считается последним поэтом Средневековья и первым автором эпохи Возрождения. Прочитал его произведение под названием «Новая жизнь» и мне оно понравилось, поскольку в нём мы видим начало истории несчастной по сути любви, платонического характера. Впервые увидев Беатриче Портинари в девять лет он влюбился в её образ, в божественную красоту её силуэта и лишь она взывала его к великому неодолимому чувству любви, выражавшейся в каждой канцоне и сонете.

Эта книга являет собой собрание канцон, сонетов и авторского к ним комментария. В этой книге нам даётся процесс рождения автором творческого замысла воспевания своей музы в малой поэзии, откуда пошли первые мысли о главнейшем произведении всей своей жизни в котором он воспевает Беатриче как единственно возможную спутницу в Раю и сам этот путь Данте означиться как путь очищения от грехов. Уже здесь мы можем наблюдать значимость чисел «3» и «9» в которых кроется особая магия и вокруг них выстраивается композиция «Божественной комедии», стало открытием что Данте назвал свой труд просто «Комедия», божественную добавили позднее исследователи его творчества. Ещё одним открытием для меня стало то, что при уровне грамотности на то время списков «Божественной комедии» до нас дошло 700, тогда как «Старшую Эдду» (скандинавский эпос) мы знаем по одному списку, тридцать шесть вроде бы у «Роланда». То есть этот факт лишний раз подтверждает тезис о популярности «Комедии» во все времена. «Новая жизнь» же идёт таким своеобразным приложением, до которого мало кто добирался. Здесь зёрна, первые идеи большого эпохального труда, в котором заложен будущий литературный язык целой страны.

Повествование не о гражданской войне белых и чёрных гвельфов, но о Той что как Наваждение преследовала Данте всю жизнь и окончательное выражение Любви получили мы в «Божественной комедии». Данте и Беатриче встали в один ряд с такими мировыми историями любви как «Орфей и Эвридика», «Тристан и Изольда», «Ромео и Джульетта» и в этом ряду им место между Тристаном и Ромео, хотя основной упор здесь на Данте и его чувства, но видимо так нужно, чтобы глубже проникнуться его историей. С книгой стоит ознакомиться, романтическим натурам понравится. Всем Добра и приятного Чтения!

22 марта 2017
LiveLib

Поделиться

И я решил, что заговорить с нею подобает так, чтобы я сначала обратился к доннам во втором лице, и не ко всякой донне, а только к благородным[30]. И тогда мой язык заговорил как будто движимый сам собою[31]: «О, донны, вы, что смысл любви узнали». С большою радостью я произнес эти слова в уме своем, думая взять их за начало. И затем, вернувшись в вышеназванный город и поразмыслив несколько дней, начал я канцону с таким заголовком, составленную таким способом
19 марта 2022

Поделиться

я боролся с ними и против каждой из них был беззащитен, а среди этих мыслей четыре, казалось, отнимали у меня покой. Одна из них была такая: прекрасна власть Амура, ибо она отвращает помыслы верных ему от всяких низменных предметов. Другая же мысль была такова: недобрая власть
19 марта 2022

Поделиться

я хочу, чтобы ты рассказал в нескольких рифмованных словах о том, с какою силой я владею тобой через нее и как ты с самой ранней юности принадлежал лишь ей. И в этом ты призовешь в свидетели того, кто об этом знает, и попросишь его сообщить ей об этом; а так как я и есть этот свидетель, охотно подтвержу это. И таким образом она узнает о твоих желаниях и, услышав о чувстве твоем, поймет, что ее обманули. Эти слова ты должен заключить в самую середину стиха, чтобы сразу не начинать с этого, ибо это недостойно. И не посылай их никуда без меня, чтобы слова эти были ей понятны, и тебе следует облечь их в слабую гармонию, и я там буду всегда, когда будет необходимо».
19 марта 2022

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика