«The Cricket on the Hearth / Сверчок за очагом. Книга для чтения на английском языке» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Чарльза Диккенса, рейтинг книги — MyBook.

sireniti

Оценил книгу

За печкою поёт сверчок,
Угомонись, не плачь сынок,
Вон, за окном морозная,
Светлая ночка звёздная,
Светлая ночка звёздная,
Светлая ночка звёздная.

Что-то последнее время книги подобной тематики навевают старые-добрые песни из советских фильмов и мультиков.
Доброта и покой- ассоциации детства. Никогда такое не повторится, как бы счастливы мы не были. Абсолютный покой бывает только в детсве.
Потому и бежим мы туда в снах, книгах, фильмах...

"Сверчок за очагом"- это такая предновогодняя сказка, занимательная и поучительная. Почти детектив. Маленькая, но погружаешься в неё с головой.
Так и хочется затопить камин (которого нет), или хотя бы грубку (увы, та же история), налить горяченького чайку (с этим хотя бы нет проблем) и погрузиться в чтение, посматривая в окно, за которым бушует вьюга и поглаживая любимую, похрапывающую во сне псинку.

Это история любви и преданности. Любви дочери к отцу, родительской любви, супружеской.
Она заставит загрустить, восхитит, научит доброму и правильному.
Есть в ней и мораль, и скрытые между строчек назидания и наставления.
И, сколько бы не перечитывала, всегда волнуюсь.

Очень рекомендую читать перед праздниками. На душе становится легко и сердце замирает в ожидании. Чудеса случаются. Надо только верить.

Перечитала.

17 января 2017
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Рассказанная нам в трёх песнях история носит слегка сказочный, чуть идеалистический и впрямь немного рождественский характер. Недаром в качестве одного из действующих персонажей автор выводит нам сверчка, живущего за печкой и вечерами поющего свои песенки. И оттого, что этот рассказ нам как бы рассказан не без помощи этого персонажа, вся история приобретает чуть зыбкий и немного нереальный оттенок — то ли всё это было на самом деле, но может быть и так, что сверчок всё это просто придумал и попросту навеял нам сон о происшедшем...

Но что же произошло? На самом деле вроде бы ничего особенного. Довольно простое и обыкновенное дело. Когда жених намного старше своей невесты. И когда муж намного старше своей молоденькой жены. И когда денег у героев, но правильнее будет назвать их героинями, не так уж и много для независимой жизни. Когда нужда буквально стучится в некоторые дома, а в другие ей и стучаться не надо, потому что она здесь и живёт.

Но ведь история-то рождественская. И значит непременно должно произойти какое-то рождественское чудо...

27 мая 2018
LiveLib

Поделиться

Lyubochka

Оценил книгу

Возможно во времена Диккенса подобные произведения считались сказкой, но я не увидела ни чего подходящего к данному жанру.

Книга полна любви: доброй, чистой, открытой, невинной. Как людям хочется разрушить эту идиллию и добавить грязи, злости, ревности. И зачастую такие манипуляции срабатывают. Мы привыкли верить мнению чужих людей, своим глазам, а разобраться в действительности боимся, уж лучше напридумать все самому. Подобное происходит в данном произведении.
Ну раз уж это сказка, то и заканчивается все хорошо. Улыбка на лице свидетельствует о прекрасном финале.

9 января 2022
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

В очередной раз пришлось прервать чтение "Рождественских повестей" Диккенса на одном и том же произведении - "Сверчок за очагом". Потому что чем дальше в лес, тем толще диккенсовские партизаны, и этот крутой сантабарбаровский замес напрочь разрывает мой маленький мозг. Все в кого-то влюблены, кругом драмы, потерянные родственники, обманутые и обманщики, перевоспитавшийся злодей, переодевания, совпадения, дурацкие пафосные поступки и вагон благородства, которое ведёт себя не слишком умно. В тот самый момент, когда весь балаган уже близок к тому, чтобы окончательно всё запутать, вдруг всё разрешается, и все с умильными лицами сидят за рождественским столом и в полнейшей гармонии уплетают за обе щёки, хотя пять минут назад готовы были друг друга переубивать, перецеловать, переженить и всякие прочие пере-. А ты (то есть я, ты это я, я это ты и никого не надо нам) сидишь с дымящейся головой и вялыми всквокиваниями: "Да как так-то, да как так-то!" При этом все линии абсолютно очевидные, но насыщенность и концентрированность событий на квадратный сантиметр текста пугает.

В "Рождественской песни в прозе" было пусть и наивное, но милое обаяние рождественской магии и искренняя вера в чудеса, здесь же, при всей моей любви к Диккенсу, уже тупо неправдоподобная страничка жёлтой прессы. Или ток-шоу. В общем, много скандалов. Думаю, что Диккенс специально так сделал, ведь ток-шоу не было, и срубить баблишка на популярных темах и любви народа к таким вот скандальчикам, драмам и всеобщему сюсюканью в конце можно было легче лёгкого.

24 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

telans

Оценил книгу

Еще одна крохотная повесть знаменитого английского классика, приуроченная к Рождеству. Забавно, никогда не задумывалась откуда, точнее, с кого, пошла эта традиция рождественских рассказов, как оказалось, родоначальником жанра считается как раз Чарльз Диккенс, который в середине 19 века сочинил несколько рождественских рассказов и стал публиковать их в декабрьских номерах журналов.

Самый известный образ из когорты *Рождественских повестей*, конечно, образ мистера Скруджа, чье имя давно стало нарицательным, а чудесное превращение из желчного скряги в вполне себе приличного пожилого дядюшку послужило сюжетом множества экранизаций и массы постановок. Главный лейтмотив рождественских историй Диккенса - безоговорочная победа сил света над мраком в душе самого последнего негодяя, этому дидактическому торжеству Добра над Злом способствует в немалой степени волшебный зимний праздник Рождества Христова.

В повести *Сверчок за очагом* присутствуют все необходимые компоненты - чёрствый владелец игрушечной фабрики Тэклтон (которого конечно же преобразят Святки), таинственный незнакомец, всепрощающее любящее сердце, Сверчок - «дух» семейного очага... Несмотря на множество недоразумений и даже обман, история заканчивается на светлой (хотя и не вполне реалистичной) ноте всеобщего примирения и веселого праздника. Законы жанра.

25 июля 2013
LiveLib

Поделиться