«Существованья ткань сквозная…» читать онлайн книгу 📙 автора Бориса Пастернака на MyBook.ru
image
«Существованья ткань сквозная…»

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

5 
(2 оценки)

Существованья ткань сквозная…

751 печатная страница

Время чтения ≈ 19ч

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Евгения Владимировна Пастернак (Лурье) – художница, первая жена Бориса Пастернака; их переписка началась в 1921-м и длилась до смерти поэта в 1960 году. Письма влюбленных, позже – молодоженов, молодых родителей, расстающихся супругов – и двух равновеликих личностей, художницы и поэта…

Переписка дополнена комментариями и воспоминаниями их сына Евгения Борисовича и складывается в цельное повествование, охватывающее почти всю жизнь Бориса Пастернака.

читайте онлайн полную версию книги «Существованья ткань сквозная…» автора Борис Пастернак на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Существованья ткань сквозная…» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2017
Объем: 
1353058
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
26 июня 2017
ISBN (EAN): 
9785171037291
Время на чтение: 
19 ч.
Правообладатель
1 895 книг
площадях, – они. Я мог бы продолжать до бесконечности. Происхожденье их понятно, как и их численность. Эти сироты – дети десятков или сотен тысяч выкошенных голодом в городах в 18–20 годах и миллионов Поволжья в 21 г о д у.
17 августа 2017

Поделиться

Семашко[175] все лето писал статьи о Крыме. Статья о Севастополе называлась “Жуткий город”. Там было до 10 000 беспризорных, совершенно терроризировавших администрацию. Половина народа, попадающегося на улицах, в особенности на перекрестках и
17 августа 2017

Поделиться

Недавно в Союзе писателей обедал с Замятиным, Никитиным и с вернувшимися на днях из Японии Пильняками. Последние были очень милы и просты, встреча наша с Борисом была очень нежною. Сколько зависти и интриг всегда кругом. Пильняк талантливый человек и хороший. Европейское имя с неба не валится. Он видел себя и меня в японских переводах. То есть видал он портреты и потом кучи страниц орнаментального китайского шрифта. Видал, конечно, не нас одних, а разумеется и Маяка и некоторых других. Скажи Лидочке, чтобы обязательно взяла у Эрнста и прочла Бабелеву “Голубятню”. Небось, оценит.
17 августа 2017

Поделиться

Автор книги