Рецензия Faery_Trickster на книгу — Бориса Акунина «Турецкий гамбит» — MyBook

Отзыв на книгу «Турецкий гамбит»

Faery_Trickster

Оценил книгу

«Азазель» я прочитал ещё в школе лет 10 назад по совету своей соседки по парте. По очень настойчивому совету. Настолько настойчивому, что по сравнению с ним преследования маньяком своей жертвы – это невинные ухаживания мальчика-семинариста за воспитанницей пансиона благородных девиц. Берясь за «Турецкий гамбит», о событиях первой истории цикла про товарища Фандорина я не помнил уже практически ничего кроме впечатлений, которые книга оставила. И впечатления эти были не особенно яркие.

Однако 10 лет – немалый срок, волей-неволей в душу начинают закрадываться сомнения в правильности сделанных когда-то выводов. Особенно когда к посоветованной ранее книге стойкое неприятие появилось ещё на уровне сверхнастойчивого советования. К тому же, привычное мне «правило второго шанса» для непонравившегося автора никто не отменял.

Зайдя в раздел «читателей» и «рецензий» на «Турецкий гамбит», я увидел настолько лестную для сего произведения картину, насколько возможно. Среди людей, которых я без зазрения совести добавил в друзья, было 54 положительных оценки против 12 нейтрально-отрицательных. Среди 9 рецензий 8 были положительными. Причём какие! От людей, чьи рецензии я всегда читаю с удовольствием, чей литературный вкус до сих пор был мне близок. Таким образом, приступая к «Турецкому гамбиту», я уже был уверен, что ошибся 10 лет назад и эта книга – шедевр, а господин Акунин – как минимум гений. Не угадал.

Если вы читали мангу или смотрели аниме, вероятнее всего, вы знаете о существовании термина «гаремник». В гаремниках обычно есть одна главная героиня или герой, вокруг которого вьются все остальные герои противоположного пола (а иногда и того же). Просто-таки падают штабелями, вешаются на шею, устраивают ссоры и потасовки в борьбе за право обладать сердцем милейшего в мире создания и так далее. Сама же главная героиня или герой чаще всего – обычная девушка или обычный парень, вызывающие лично у меня либо фейспалм, либо желание дать по голове чем-то тяжёлым. Читая «Турецкий гамбит», я осознал, что гаремники могут встречаться не только в манге или аниме.

От этой книги я ждал масштабные военные кампании, я ждал демонстрацию яркого ума, необычных размышлений господина Фандорина, которые приводят его к разгадке тайны, неожиданные повороты сюжета, героев, за которых переживаешь… Пожалуй, из всего я получил только войну. Немножко. Чтоб уж совсем не расстраивался.

Что касается демонстрации талантов Фандорина, автору, судя по всему, было не до этого. Он был слишком занят тем, что описывал, кто и сколько букетов прислал Варваре Андреевне. Фандорин, безусловно, кое-где мелькает, и кое-где даже говорит умные вещи, но я, наверное, ожидал, что он будет главным героем, а не второстепенным, поэтому недоумевал, почему читаю о том, как женщина, приехавшая к своему жениху, томится по всем мужчинам вокруг кроме непосредственно своего жениха.

Неожиданных поворотов сюжета почему-то тоже не получилось. То ли автор настолько явно намекает, то ли всё настолько предсказуемо, но я слишком рано догадался, кто предатель, поэтому на разоблачение было смотреть не особенно интересно. Разве что настоящее имя этого самого предателя стало неожиданностью, но, в конце концов, не просто же так этой личности уделили столько внимания в самом начале.

Отдельно хотелось бы сказать о примечаниях и комментариях в книге, сделанных редактором. Никогда этого раньше не делал, но, если честно, мне сперва было немного смешно, а после – довольно обидно, потому что возникало чувство, что меня принимают за идиота. Господин Акунин – человек эрудированный, здесь я возражать не стану, тем более что слово «эрудированный» не является синонимом слова «умный», а в силе его ума у меня не было шанса удостовериться наверняка.

Порой используемые Григорием Чхартишвили слова действительно стоит объяснять. Например, что такое «каруца», «куруш», «газыри», «темляк» и прочие. Но на какую же аудиторию рассчитана книга, если наряду с перечисленными словами редактор считает своим долгом пояснять слова «волонтёр», «фешенебельный», «нарды», «нарциссизм», «жокей», «гарем», «марионетка» и другие, которые, по-моему, даже человек, никогда не читавший книг, знает?

В общем, да простят меня поклонники творчества Бориса Акунина, которые могут наткнуться на эту рецензию, но я присоединяюсь к меньшинству. Единственное чувство, которое возникло после прочтения этой книги, – разочарование и обида на себя за то, что так сильно ошибся.

14 ноября 2014
LiveLib

Поделиться