Читать книгу «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии» онлайн полностью📖 — Б. В. Киселева — MyBook.
cover

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями
2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии
Б. В. Киселев

© Б. В. Киселев, 2022

ISBN 978-5-4474-9423-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Словарь содержит более 10000 терминов и терминологических словосочетаний по основным темам военного перевода, наиболее частотную неспециальную лексику, более 1000 сокращений, а также 467 комментариев по особенностям использования отдельных лексических единиц.

Материал представлен в двух томах (часть I: A – R; часть II: S – Z, комментарии).

При составлении словаря автором использованы новейшие оригинальные материалы (в основном американские), опубликованные в открытой печати на английском языке.

Термины расположены в алфавитном порядке, составные термины и терминологические сочетания размещены по алфавитно-гнездовой системе. После некоторых терминов в круглых скобках даются ссылки в виде цифр (номер комментария) на комментарий (например: (23)).

S

sabot поддон (артиллерийского снаряда)

discarding ~ отделяющийся поддон

sail (298) ограждение рубки (на современной подводной лодке без боевой рубки, американский вариант); ограждение выдвижных устройств (на современной подводной лодке без боевой рубки, американский вариант); идти (плыть о судах); совершать плавание; находиться в плавании; ~ for over 20 years before needing to refuel находиться в плавании свыше 20 лет без перезарядки топлива

salvage сбор, эвакуация и использование имущества; собранное (на поле боя) имущество (свое и противника для последующей утилизации или ремонта)

salute воинское приветствие; выполнять воинское приветствие; hold ~ продолжать выполнение воинского приветствия; render ~ выполнять воинское приветствие; return ~ отвечать на воинское приветствие

saluting проведение салютов

salvage собранное (на поле боя поврежденное) имущество (свое и противника для последующей утилизации или ремонта); сбор, эвакуация и использование собранного на поле боя имущества

salvo залп; очередь; бомбовый залп; залповое бомбометание; стрелять залпом; давать залп; производить залповое бомбометание; залповый

sandbag земленосный мешок; мешок с землей или песком

sanitation санитария; поддержание санитарных условий

sarin зарин (отравляющее вещество)

sash (403) орденская лента, надеваемая через плечо

satellite (358) искусственный спутник земли; страна-сателлит; спутниковый; increasingly utilize military ~s as a key component of national defense наращивать использование военных спутников в качестве ключевого компонента национальной обороны

artificial ~ искусственный спутник Земли (ИСЗ)

early warning ~ спутник системы раннего предупреждения [оповещения] (о ракетно-ядерной угрозе)

earth-imaging ~ спутник для передачи изображения земной поверхности; спутник отображения земной поверхности

GEO ~ (93) геостационарный ИСЗ; геосинхронный ИСЗ

geodesic ~ (358) геодезический ИСЗ

HEO ~ (93) высокоэллиптический спутник; спутник на высокоэллиптической [высокой эллиптической] орбите

IMINT ~ (358) ИСЗ видовой разведки

LEO ~ (93) низкоорбитальный спутник

MASINT ~ (358) спутник измерительно-сигнатурной разведки

Milstar ~ спутник системы «Милстар»; спутник военной спутниковой ретрансляционной системы связи стратегического и тактического назначения; спутник космической системы защищенной связи «Милстар»

MEO ~ (93) средневысотный спутник; спутник на средневысотной орбите

navigation ~ (358) навигационный ИСЗ

reconnaissance ~ (358) разведывательный спутник

SIGINT ~ (358) ИСЗ радиоэлектронной разведки

spy ~ (358) спутник-шпион

surveillance ~ (358) спутник наблюдения; спутник обзорной разведки; спутник слежения; разведывательный спутник

telecommunications ~ (358) связной спутник; спутник связи

weather ~ (358) метеорологический ИСЗ; метеоспутник; спутник предсказания погоды

saturate насыщать; подвергать массированному удару; наносить удар по площади со сплошным поражением; ~ concentrations of troops наносить массированные удары по районам сосредоточения войск

saw пила

chain ~ бензопила; цепная пила

sawed-off с обрезанным стволом

scab отколовшиеся куски брони

scan обзор; сканирование; рлк развертка; обозревать; сканировать; вести поиск; развертывать луч

scanner средство обнаружения [наблюдения]

infra-red ~ ИК средство обнаружения [наблюдения]

scanning сканирование; наблюдение; обзор; осмотр

scarf шарф; кашне

scenario вариант обстановки; обстановка; вводная

tactical ~ тактическая обстановка; вариант развития боевых действий [боя]

scatter разбрасывать

scheme схема; план

~ of maneuver план маневра; план боевых действий; best support the ~ of maneuver максимально способствовать успеху (запланированных) боевых действий; наилучшим образом содействовать выполнению плана боя

school учебное заведение; школа; курсы

officer candidate ~ краткосрочные курсы подготовки офицерского состава; офицерская кандидатская школа

schnorkel шноркель; устройство для работы двигателей под водой (РДП); устройство РДП; всплывать на перископную глубину (для использования устройства РДП); двигаться на перископной глубине (для использования устройства РДП)

scope границы, рамки, пределы; масштаб, предел, размах, сфера, область действия; объем; прицел (приспособление)

~ of activities объем [диапазон] деятельности

night (vision) ~ (137) ночной прицел

scout разведчик; разведывательный самолет; вести разведку

scraper скрепер

scraping скреперование; снятие грунта скрепером; разравнивание (грунта)

screen охранение; прикрытие; заслон; завеса; экран; щит; щит-мишень; маска; охранять; прикрывать; прикрывать завесой [маской; экраном]; экранировать; ставить дымовую завесу, задымлять; serve as protective ~s against surface and air attacks использоваться для защиты (своих кораблей) от атак надводных и воздушных средств нападения противника

floatation ~ волноотражательный щиток

inner ~ силы ближнего охранения

outer ~ силы дальнего охранения

side ~ бортовой (противокумулятивный) экран

tracking ~ экран устройства сопровождения [слежения]

screening постановка завес

screw гребной винт (судна)

scupper штормовой шпигат; шпигат (отверстие судна для стока воды)

sea (362) море; морской; freedom of the ~ свобода судоходства; determine the position of military forces on the ground, in air or at ~ определять местоположение войск на суше, в воздухе или на море

high ~s (275) открытое море, просторы Мирового океана, международные воды; большая волна, сильное волнение (на море)

SH-60 Seahawk вертолет SH-60 «Сихок»

seakeeping мореходность; мореходные качества; have the optimal shape for ~ and minimal drag иметь оптимальную форму для достижения наилучших мореходных качеств и минимального лобового сопротивления

sea-launched запускаемый с корабельной пусковой установки; морского базирования; корабельный

sealift морская перевозка; транспортировка морскими средствами; переброска (войск) морским транспортом; переброска (войск) по морю

high speed ~ скоростное транспортное судно морских стратегических перевозок

sealing герметизация; уплотнение; запирание

seam шов

seaman матрос (звание)

~ apprentice младший матрос

~ recruit матрос-новобранец

seaplane гидросамолет

sear (426) шептало

search поиск; розыск; прочесывание; поисковая операция; обыск; досмотр

~ and rescue поисково-спасательная операция; поиск и спасание

civil ~ ~ поисково-спасательные действия при отсутствии боевых действий; поисково-спасательные действия в обычных условиях; поисково-спасательное обеспечение в обычных условиях

combat ~ ~ поисково-спасательные операции в условиях ведения боевых действий; поисково-спасательное обеспечение в условиях ведения боевых действий

Seasparrow зенитная управляемая ракета «Си Спарроу»

(Air Force) Secretariat секретариат (министерства ВВС)

secretary (196) (198) министр; секретарь

~ of Defense министр обороны

~ of State государственный секретарь (официальное наименование должности министра иностранных дел США)

~ of the Air Force министр ВВС

~ of the Army министр сухопутных войск

~ of Energy министр энергетики

~ of Homeland Security министр внутренней безопасности

~ of the Military Department министр вида вооруженных сил

~ of the Navy министр ВМС

~ of State государственный секретарь (официальное наименование должности министра иностранных дел США)

~ of Treasury министр финансов

assistant ~ помощник министра

under ~ заместитель министра

section (14) (23) (214) (226) (227) (409) секция; отделение; отдел; сечение; профиль; отсек; вахтенная смена

administrative and logistics ~ секция [отделение] тылового обеспечения

advance ~ передовой участок (зоны коммуникаций)

ammunition ~ секция боепитания

artillery ~ (226) (227) артиллерийский расчет

assault ~ штурмовое отделение

base ~ базовый участок (зоны коммуникаций)

battalion command ~ командная секция дивизиона

battalion supply ~ отделение [секция] снабжения батальона/дивизиона

behavioral health ~ секция психологической и психиатрической помощи; отделение психологической и психиатрической помощи

civil affairs/military government ~ отделение [отдел; управление] по связям с гражданской администрацией и населением на занятой территории

civil affairs operations ~ отделение по работе с гражданским населением и администрацией

combat medic ~ санитарное отделение; отделение медицинской помощи на поле боя

command ~ командная секция; секция управления

communications/electronics ~ отделение [секция] связи (и электронного оборудования)

concrete ~ отделение бетонирования

control ~ ркт отсек рулевых машин; исполнительный отсек

cross ~ поперечное сечение; поперечный разрез; профиль; эффективная поверхность рассеяния (ЭПР)

cryptographic ~ шифровальное отделение

extension ~ отделение [секция] сетевого расширения

field maintenance ~ отделение [секция] полевого ТОиР

financial management ~ финансовое отделение

firing ~ огневая секция; расчет артиллерийского орудия или боевой машины реактивной артиллерии; (артиллерийское) орудие или боевая машина (реактивной артиллерии) (как первичная организационная единица)

food service ~ секция продовольственного обеспечения

forward ~ передний отсек

guidance ~ отсек (системы) наведения

guidance and control ~ ркт отсек системы управления и наведения; аппаратный отсек; отсек систем стабилизации и наведения

headquarters ~ штаб (в составе штаба и штабной роты как единого формирования батальона)

headquarters food service ~ штабная продовольственная секция

howitzer ~ гаубичная секция; расчет гаубицы; гаубица (как первичная организационная единица)

information operations ~ отделение информационных операций [информационного обеспечения]

intelligence ~ разведывательное отделение [отдел; управление]

intermediate ~ промежуточный участок (зоны коммуникаций)

joint network node ~ отделение [секция] обеспечения работы [обслуживания; развертывания] и эксплуатации объединенного сетевого узла

liaison ~ секция связи взаимодействия

logistics ~ отделение [отдел; управление] тыла

maintenance ~ ремонтная секция

maintenance control ~ отделение [секция] контроля ТОиР

medical ~ медицинское отделение [секция]

mess ~ секция обеспечения питанием

meteorological ~ секция метеорологического обеспечения

mortar ~ минометная секция; минометное отделение; минометный расчет

obstacle ~ отделение заграждений

operations ~ оперативное отделение [секция]

operations and training ~ отделение [отдел; управление] оперативное и боевой подготовки

personnel ~ (412) отделение [отдел; управление] личного состава; отдел (ение) организационно-мобилизационное и комплектования; строевая часть

plans ~ отделение планирования

platoon headquarters ~ секция (обеспечения) группы управления взвода

preventive medicine ~ секция медицинских профилактических мероприятий; отделение лечебно-профилактической терапии

processing ~ секция обработки данных (о целях)

radar ~ секция радиолокационной разведки

radar cross ~ радиолокационная эффективная поверхность рассеяния (ЭПР)

radio ~ секция радиосвязи

rolled ~ прокатный профиль

service and recovery ~ секция обслуживания и эвакуации; ремонтно-эвакуационная секция

signal ~ отделение [отдел; управление] связи

staff ~ отделение (отдел; управление) штаба; штабная секция

supply ~ секция [отделение] снабжения

survey ~ секция топогеодезической привязки

tail ~ хвостовая часть фюзеляжа; хвостовое оперение; хвостовой отсек

TOC ~ секция центра управления (боевыми действиями)

TOW ~ секция ПТУР ТОУ

wing ~ профиль крыла

sector сектор; участок; полоса; оперативный сектор

~ of fire сектор обстрела

secure обеспечивать; охранять; засекречивать; закреплять (ся); захватывать; овладевать; швартовать; надежный; безопасный; засекреченный; защищенный (от перехвата и дешифровки); криптозащищенный; ~ the objective овладевать объектом [рубежом, районом] (и закрепляться на нем)

security (113) боевое обеспечение; (боевое) охранение; безопасность; защита; сохранение тайны; обеспечение секретности; безопасность; служба безопасности; контрразведка; охрана (общественного) порядка

~ at the halt сторожевое охранение

~ of the sea lines of communications безопасность морских коммуникаций

~ on the march походное охранение

communications ~ (101) скрытность (работы средств) связи; меры обеспечения скрытности связи; защищенность связи; засекречивание связи; криптозащита

national ~ национальная безопасность; безопасность страны; государственная безопасность; ensure ~ ~ обеспечивать национальную безопасность; обеспечивать безопасность государства [страны]

operations ~ (553) скрытность действий; меры обеспечения скрытности действий

physical ~ физическая безопасность

seeker головка самонаведения (ГСН); самонаводящаяся ракета

infra-red ~ инфракрасная [тепловая] головка самонаведения

radar ~ радиолокационная головка самонаведения

semi-active ~ полуактивная головка самонаведения

segment участок; составной элемент; сегмент

control ~ сегмент управления; контрольный сегмент; контрольно-измерительный сегмент

space ~ космический сегмент

user ~ абонентский сегмент; пользовательский сегмент; рабочий сегмент

select выбор; выборка

function ~ выбор функции; кнопка выбора функции

self-contained способный действовать самостоятельно; автономный; самостоятельный

self-loading самозарядный

self-propelled самоходный

self-sustaining самостоятельный; независимый; способный вести самостоятельные действия

semaphore семафор; ручная сигнализация (напр. флажками, фонарями)

semi-automatic полуавтоматический

semiformal полуофициальный

semitrailer полуприцеп

sensor (343) (379) датчик; прибор [средство] обнаружения; приемник сигналов; (разведывательно-) сигнализационный датчик [прибор]; сигнализатор; радиолокационная станция; ав (бортовой) датчик (информации); аппаратура [средство] наблюдения и обнаружения; средство разведки; разведывательно-информационное средство; средство разведки и обнаружения целей; разведывательная аппаратура; разведывательно-сигнализационный прибор

navigation ~ датчик навигационной информации; датчик навигационной системы

sophisticated ~ высокочувствительный датчик

sentinel (192) часовой

sentry (192) часовой

separation (174) увольнение (с военной службы); request ~ подавать рапорт об увольнении

September 11, 2001 (377) дата масштабной террористической атаки на США

sequence последовательность; (последовательный) порядок (действий); программа; регламент

pseudo-random ~ псевдослучайная последовательность; hop in synchrony in a ~ ~ синхронно совершать скачкообразное изменение [перестройку] частоты в псевдослучайной последовательности

pseudo random binary ~ (354) псевдослучайная последовательность битов

sergeant (171) сержант (звание или должность)

~ first class сержант 1-го класса

~ major сержант-майор (звание или должность); старшина (должность)

~ major of the Army главный сержант сухопутных войск (звание и должность)

~ major of the Marine Corps сержант-майор морской пехоты США (звание и должность)

~ of the guard караульный сержант; помощник начальника караула

1st ~ старшина роты (должность); первый сержант (роты) (должность и звание в США, эквивалентное российскому старшине роты)

battalion command ~ major главный сержант батальона; сержант-майор батальона; старшина батальона

battalion ~ major батальонный старшина (должность); батальонный сержант-майор (звание и должность)

chief master ~ главный мастер-сержант

chief master ~ of the Air Force главный мастер-сержант ВВС

command ~ major главный сержант формирования

company first ~ старшина роты

first ~ старшина роты (должность); первый сержант (роты) (должность и звание в США, эквивалентное российскому старшине роты)

gunnery ~ орудийный сержант

master gunnery ~ мастер-орудийный сержант

master ~ мастер-сержант

platoon ~ заместитель командира взвода (сержантская должность); взводный сержант

senior master ~ старший мастер-сержант

staff ~ штаб-сержант

supply ~ сержант по снабжению

technical ~ техник-сержант

serial (106) эшелон (колонны войск; десантных летательных аппаратов)

serve служить; проходить службу; находиться на службе; ~ actively or inactively проходить действительную военную службу или службу в запасе; состоять на действительной военной службе или в запасе; служить, состоя или не состоя на действительной военной службе; ~ in a unit or in individual reserve проходить службу в организованном или индивидуальном резерве; ~ on a part-time basis проходить службу на основе частичной [неполной] занятости; проходить службу с частичным отрывом от производства

service (196) (209) (210) (260) (279) служба; военная [воинская] служба; обслуживание; обеспечение; вид вооруженных сил; самостоятельный род войск; услуга; обслуживать; производить осмотр и текущий ремонт; обеспечивать; заправлять; служебный; военный; be composed of forces from two or more ~s состоять из формирований двух и более видов вооруженных сил; be in operational ~ with находиться на вооружении (кого-либо); оснащать (кого-либо; что-либо); be in ~ with the navy состоять на вооружении флота; be shared by all ~s совместно использоваться всеми видами ВС; become a separate military ~ становиться самостоятельным [отдельным] видом вооруженных сил; enter ~ поступать на вооружение; have in ~ иметь на вооружении

~ of the Navy род сил ВМС; род военно-морских сил;

active ~ (209) действительная военная служба

armed ~ (196) (210) (260) (279) вид вооруженных сил; самостоятельный род войск

Army Medical ~ медицинская служба СВ

clinical laboratory ~ клинико-лабораторные услуги; клинико-лабораторное обслуживание

data ~ служба обмена данными; служба передачи данных; услуга передачи данных

Defense Finance and Accounting ~ служба финансов и бухгалтерского учета министерства обороны (США)

field ~ полевое обслуживание (войск); полевая служба; обслуживание в полевых условиях

full-time ~ (209) служба на основе полной занятости (с отрывом от работы по гражданской специальности); профессиональная служба; be on ~ ~ проходить службу на основе полной занятости [с полным отрывом от производства]; находиться на действительной службе

health ~ санитарная служба; медико-санитарное обслуживание

honorable ~ безупречная служба; добросовестная служба

inactive ~ (209) служба в резерве/запасе

legal ~ юридическая служба; предоставление юридической помощи; юридическая помощь; юридическая услуга

messenger ~ служба связных

military ~ (196) (199) (210) (279) военная служба; вид вооруженных сил; act operationally as a separate ~ ~ в оперативном плане являться самостоятельным видом вооруженных сил

part-time ~ (209) служба на основе неполной [частичной] занятости (в свободное от работы по гражданской специальности время)

personnel ~ кадровая служба; кадровое обеспечение

pictorial ~

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии», автора Б. В. Киселева. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+,.. Книга «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии» была издана в 2016 году. Приятного чтения!