Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Пьяный корабль. Cтихотворения

Читайте в приложениях:
101 уже добавил
Оценка читателей
4.54
Написать рецензию
  • doctorcrouch
    doctorcrouch
    Оценка:
    23

    Читать поэзию в переводе - это быть еще дальше от автора, чем когда речь идет о переводе прозы. Дело не в том, что невозможно найти аналогов, с этим бесхитростным процессом в нынешние дни справится самый убогий онлайн-переводчик. Но на глубинном уровне восприятия, на уровне молекул, переведенные слова в контексте стихотворений меняют свой оттенок слишком сильно. Это как будто смотреть на предмет, находящийся на дне водоема - если повезет, и вода будет чистой, его можно будет увидеть почти четко, но, не зная, насколько глубоко в этом месте, нельзя наверняка сказать, как сильно отличается то, что видишь, от того, что есть на самом деле.

    Мало что зная о самом авторе, кроме тех моментов его биографии, которые совсем уж на слуху, выводы о его творчестве делать еще сложнее. Слишком уж Рембо импрессионистичен в своих стихотворения, едва удается удержать в памяти образ, который создается в каждом отдельно взятом произведении. Как будто он намеренно отключает у тебя даже кратковременную память, заставляя довольствоваться послевкусием, но не допуская участия в самом процессе созерцания стихотворением. Отсюда - неопределенность. Даже для себя я не могу сделать однозначных выводов, кто такой этот Артюр Рембо. Непонятый мальчишка, страдающий юношеским максимализмом, отрицающий только из принципа все прошлое, но еще не умеющий выразиться толком, оттого и несчастный? Настоящий, искренний бунтарь, который убежден в том, что пишет, новатор? То и другое одновременно?

    Не хочет Рембо быть искренним, не хочет пускать кого попало в свою душу. Это высказывания в лицо, манифестация, но никак не исповедь. От него, лично от него - лишь ощущение отчаяния, но и то он умело прячет его снова и снова за маской бунтаря, в одиночку решившего встать против мира. Изменить его прямо здесь и сейчас едва ли получится, но плевок в лицо общественности - уже что-то. Главное - не молчать, важнее попытаться сказать, чем быть услышанным. Может быть, это сочтут за искренность.

    И вздымается пламя с горящим в нем грешником.
    Читать полностью
  • Jaguara
    Jaguara
    Оценка:
    6

    Очень смелая лирика даже для нашего времени, что уж говорить о 19 веке. Честные хлёсткие образы в совокупности с тонким психологизмом. Рембо высмеивает церковь ("Первое причастие", "Зло"), сострадает беднякам и неимущим , обличает человеческие пороки и низменные чувства ("Праведник"), осуждает власть имущих ("Кузнец"). Пронзительны дети в "Завороженных" и "Сиротских подарках", оригинальны образы в "Бале повешенных". Рембо пленяет и ошеломляет. Его лирика эротична, заигрывает, где-то намекает, а где-то уже вот-вот, на грани ("Первый вечер", "Зимняя мечта", "Плутовка").
    Стихотворения Рембо экспрессивны и символичны, в них чувуствуется новаторство. "Озарения" и "Пора в аду" для меня наиболее трудны для понимания, это скорее комок, переплетение нерва, размышлений, философствования и вспышек-образов.

    Читать полностью