Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
Написать рецензию
  • tatianadik
    tatianadik
    Оценка:
    55

    Это, наверное, лучшая книга из тех, что я прочитала у Артуро Переса-Реверте. Уже в знакомой нам манере автор сплел здесь в прочный манильский канат несколько сюжетных линий и ряд смысловых слоев, представив читателям замечательную повесть о затонувшей в XVII веке шхуне с сокровищами на борту и современных приключениях команды ее искателей. Даже если бы дон Артуро этим ограничился, уже бы получился прекрасный авантюрный роман, но он добавил сюда стремительный ритм танца одержимости и страсти, вечного поединка между двумя началами и современную мораль.

    – Есть такая старая загадка, – помолчав, сказала она. – Ты хорошо отгадываешь загадки, Кой?
    – Не слишком.
    – А я хорошо. А эта – одна из моих любимых… Есть где-то остров, на котором живут только рыцари и оруженосцы. Оруженосцы всегда лгут и предают, а рыцари – никогда. Понимаешь?
    – Конечно. Рыцари и оруженосцы. Чего ж тут не понять!
    – Хорошо. И вот один обитатель острова говорит другому: «Я тебя обману и предам…» Слышишь? «Обману и предам». Вопрос: кто это сказал – рыцарь или оруженосец… Ты как думаешь?
    Он растерянно потрогал нос.
    – Не знаю. Это надо обдумать.
    – Конечно. – Она смотрела на него прямо и твердо. – Обдумывай".

    Этот диалог определяет отношения между двумя главными героями романа, моряка Коя и историка Танжер Сото, которые познакомятся на аукционе морского антиквариата и накрепко сцепятся своими судьбами, как два корабля в абордажном бою. Танжер нужен помощник в поисках затонувшей два века назад шхуны, принадлежащей иезуитам и перевозившей не записанный ни в одну декларацию ценный груз, а Кою нужна Танжер на любых условиях. Эта сделка и будет основой их союза, чтобы там не воображал себе заблудившийся на суше моряк, на два года отстраненный от моря из- за случившейся не по его вине аварии. Подобно Одиссею, он готов жадно слушать прекрасные песни сирен, только вот привязать к мачте его некому.

    Танжер – самая загадочная фигура в романе. Женщина, превратившаяся из обнимающей отца веселой девочки с косичками с фотографии в ее кабинете в устремленную к невидимой нам цели арбалетную стрелу, готовую пронзить любого, оказавшегося на ее пути. Причины такой одержимости останутся за пределами повествования, и трудно поверить, что это только лишь алчность и желание несметного богатства для себя одной. Тут автор либо специально сгущает краски для драматического эффекта, либо что-то навсегда лишило его веры в существование иных типов женщин.
    Кто из них рыцарь, а кто оруженосец, предоставляется решать нам самим и несть числа читательским предположениям, но все почему-то забывают финальную сцену, где тот, кто казался нам верным оруженосцем, предал свою хозяйку, нарушил клятву, данную любимой женщине, и его разбитые мечты и обида за предательство здесь не оправдание: «Я тебя обману и предам…». Похоже, автор считает, что таков удел современных героев – предавая, самому быть преданным.

    Сюжет романа впитал в себя всю мировую приключенческую литературу от «Моби Дика» до романов Патрика О'Брайана. Читателю расскажут о старинных картах и особенностях мореходства в XVII веке, покажут, как наяву, корабль "Деи Глория" с двумя иезуитами и загадочным грузом на борту и его яростный бой с пиратской шебекой. Кроме этого, в романе много моря, шума волн, криков чаек, свиста ветра в снастях, ароматов портовых таверн в приморских городах и опасностей современного кладоискательства. Но, все-таки, это лишь фон для тонкой психологической игры между рыцарями и оруженосцами нашего времени.
    Перес-Реверте хорошо разбирается в этих, таких не похожих на обыденную жизнь материях и щедро делится с нами своими знаниями, за что получает искреннюю благодарность читателя, помогая еще раз окунуться в этот далекий от обычного человека мир приключений и сильных страстей.

    Читать полностью
  • Avrorushka
    Avrorushka
    Оценка:
    48

    Ну что ж, морской приключенческий роман про искателей сокровищ – не часто я берусь за такие книги, но тут Перес-Реверте, а само имя автора, уже залог как минимум нескучных парочки (да уж) часов приятного чтения.

    Прежде всего, нет слов должным образом передававших бы мою искреннюю благодарность Пересу-Реверте за то, что его героини имеют хоть что-то человеческое и настоящее в себе, эти милые недостатки, благодаря которым персонаж ну просто расцветает, завораживает и уже не отпускает воображение читателя, изнеженного этими шаблонно прекрасными или по-дьявольски ужасными героями и анти-героями популярных авторов (ну в силу определенных, многим известных обстоятельств, книги этих популярных авторов черно-белых романов приходится читать, как другим пешим героям).

    Хотела обязательно отметить ту неспешность и настоящее испанское богатство деталей, с которыми Перес-Реверте вырисовывает окружающую обстановку и мысленные картины прошлого и настоящего действующих лиц, при этом не затягивая сюжетную линию, а наоборот увлекая читателя все вперед и вперед к разгадке очерченных тайн.

    Неожиданным для меня оказалось то, что к самой так сказать морской части автор приступает только практически во второй половине романа, хотя изначально я думала, что все основные действия будут происходить на море, а не на суше. Тоже касается и интриги Танжер, мы узнаем за чем она все-таки охотиться только где-то на второй трети рассказа, при этом чтобы узнать за чем по-настоящему она охотиться, нужно еще прочитать приличный кусочек )), но зато после …… от неожиданных поворотов и сюрпризов у любого, даже самого требовательного читателя, голова пойдет кругом от восторга.

    Есть такие книги, которые помимо того, что знакомят тебя с какой-либо интересной историей, дают тебе просто море ссылок и подсказок на то, где искать еще не менее интересные истории и впечатления. Так вот эта книга просто кладезь таких наводок, чего стоят только книги!!!, про джаз тоже, хотя тут лидером все же, наверное, остается Мураками.

    Очень впечатлила мысль Коя о нашей своеобразной запрограммированности действий, запрограммированной всем тем, что мы раньше видели на экранах, читали или слышали. Действительно, «что же чувствовал человек, который впервые выходил в море охотиться на кита, искать сокровища или любил женщину, не прочитав про это ни одной книжки»?… А действительно, как бы я действовала в определенных ситуациях, да и просто принимала решения, не имея того багажа историй, сюжетов, характеристик людей и моря описаний их характеров, который имеется у каждого современного читателя?

    Это я написала до того как открыла ФБ и прочитала про войну…

    А теперь у меня вопрос к самой себе: как мне русскоговорящей киевлянке, с бабушкой и дедушкой из России, но сердцем и кровью из моей, МОЕЙ! любимой и родной Украины действовать в соответствии с моим книжным багажом? Как мне теперь расставлять приоритеты? И читала, и свидетелем сама была не одной политической игры, но чтобы вот так … Как пережить эти раздирающие тебя мысли о понимании, что это ведь не вся страна выступает с оружием против твоей, а лишь движимые алчными кукловодами зомби, как справиться с этим нарастающим стыдом за то, что твои предки были от туда, как разбить вырастающую прямо на глазах стену, разделяющую теперь мою родину и нашего соседа?…

    Читать полностью
  • Soerca
    Soerca
    Оценка:
    23

    Непростая книга. Она оставила во мне крайне противоречивые мысли и чувства. С одной стороны интересно описаны события, море, интрига. с другой как-то все акт перегружено, что даже Конрад в свое время пошел у меня легче... Хотя может эту теплую, пропитанную морем и солнцем книгу надо читать летом? Обязательно попробую. Хотя возможно дело еще и в том, что сам Артуро Перес-Реверте не совсем мой автор. Но как минимум буду ставить еще 1 эксперимент для уточнения моего диагноза.
    В любом случае эта история расширила мой кругозор, открыла новые интересные моменты истории, морской тематики и понятия "сильная женщина". Так что время, потраченное на ее чтение, я не считаю потерянным.

  • lessthanone50
    lessthanone50
    Оценка:
    22

    У моих отношений с этой книгой история долгая. Впервые я прочитала "Карту небесной сферы" года 4 назад - и это было что-то невероятное. Я до сих пор совершенно искренне не могу понять, почему же меня так проняло. Особой впечатлительностью не отличаюсь, романтичной меня тоже не назовешь, но мне дико хотелось попасть в эту книгу, поселиться в ней. Мне тогда показалось (как, впрочем, кажется и сейчас), что роман этот написан очень искренне, с каким-то подлинным чувством, как пишут о самом больном или дорогом. Он по-хорошему старомодный, он возрождает те понятия, которые не часто сейчас встречаешь в книгах, - честь, достоинство, жизненные принципы. И, конечно же, дух старой доброй романтики с морскими авантюрами, поисками сокровищ, благородными моряками и коварными красавицами. И все это ни грамма не пошло и не приторно, но как-то по-настоящему, что ли.

    Ко времени второго прочтения "Карты небесной сферы" у меня в активе уже был "Моби Дик". И это сильно пошло на пользу, потому что стали заметны многочисленные отсылки к этому роману и - главное - стало понятнее, что же владело героями. Одержимость и надежда - вот два слова, благодаря которым вообще случилась такая история. Одержимость Танжер поисками затонувшего корабля - одержимость без рассуждений, на грани навязчивой идеи, в духе мелвилловского капитана Ахава. Надежда Коя, моряка без моря, - на то, что Танжер все-таки останется с ним. Надежда того сорта, которая с самого начала сочетается с пессимистическим знанием, но не отпускает, заставляя дойти до конца, испробовав все вкусы боли, любви и отчаяния.

    "Карта небесной сферы, или Тайный меридиан" - это тоска по прошлому. Самого автора, прежде всего, который томится по старым славным временам с их авантюрами и приключениями, тайнами и злодействами, суровым мужским братством и преданностью прекрасной даме. Не знаю, какие там книги Артуро Перес-Реверте читал в детстве, но это очень похоже на желание вернуться в тот мир ярчайших детских впечатлений, мир книг про пиратов и сокровища, про заговоры и отчаянных героев. Так же и его Танжер уверена, что найдет драгоценности, ведь нашел же их герой ее любимых комиксов! А Кой... Кой просто моряк, который тоскует по морю - тому, каким оно было прежде, во времена без спутниковой связи и огромных лайнеров. И как мне хотелось оказаться в этой книге Переса-Реверте, так персонажам самого романа впору поселиться в мире Мелвилла и Стивенсона. Думаю, им бы там понравилось.

    Конечно, сейчас мое сердце реагировало уже не так остро, как в первый раз. Но зато ощущения и понимание стали глубже и тоньше. Похоже, эта книга навсегда останется в списке моих личных читательских вех.

    Читать полностью
  • medvezhonok_bobo
    medvezhonok_bobo
    Оценка:
    21

    Второй выход за пределы цикла об Алатристе в творчество Переса-Реверте также признан неудачным. Жаль, ведь именно на эту книгу были возложены самые большие надежды. Расшифровка старинных карт и поиски кладов затонувших кораблей — потрясающе аппетитная наживка. Я далек от намерения укорить автора ли, аннотацию ли в обмане, но кто ж знал, что прежде, чем искомое предстанет перед нашими глазами, необходимо будет перелопатить мутные залежи придонного ила. Конечно, это не простой приключенческий роман, но никто этого от автора и не ожидал. Точно так же, никто не ждал, что герои выйдут в море лишь тогда, когда количество страниц будет неумолимо намекать о завершении книги. А чем, спрашивается, они занимались до? Хождение по барам, пара вялых стычек с конкурентами, главный герой, заезженной пластинкой нудящий о веснушках главной героини. Продолжительные экскурсы в прошлое — это самое интересное в книге, все остальное — просто тянитолкай. В персонажах не чувствуется дух авантюризма, хотя предполагается, что как минимум женщина движима именно им. Мотивы мужчины, чем дальше, тем больше напоминают обычную похоть. Словом, за историей, вдохновленной морем, старинными кораблями, картами и сокровищами, приходить не сюда.
    Благо, цикл об Алатристе все еще не дочитан.

    Читать полностью
  • Alexandra_Mor
    Alexandra_Mor
    Оценка:
    13

    Предатели и дураки

    Первое, что рвется наружу после прочтения книги - мне жаль Пилото. Даже Палермо, к которому я испытывала какую-то скрытую симпатию с первого его появления на страницах. Они двое - были в моих глазах достойны пусть не счастливого, но хорошего конца. Пилото - за его доброту и ради рыбалки с внуком. Палермо - за то, что не уставал повторять, что все вокруг этой женщины идиоты, и, в конце концов, признал, что и он сам - тоже. Артуро умеет писать и о счастье, и о горе, глубоком и беспросветном как море. В обоих случаях у него выходит жизненно и правдиво.

    Любимая глава на веки вечные - "Маэстро картографии". Мне нравилось читать произведение обожаемого автора, но только после строк: "И вот настал час, когда в этой истории, пусть и ненадолго, появляюсь я. ...именно я уже некоторое время рассказывал вам эту историю...", я испытала настоящий экстаз. Я в восхищении от рассказчиков в произведениях Артуро! Они всегда умны, даже мудры, хранят тайны, безусловно, тщеславны и придают повествованию особый шарм. Нестор Перона, маэстро картографии, обворожителен, и я, с великим удовольствием, продолжила бы с ним знакомство. Но увы.

    Не берусь судить, о каких людях все-таки написано в этой книге: о хороших, плохих или каких-то еще. Но, кажется, каждый из них имеет место быть не только на страницах книги.

    Читать полностью