The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке

3,9
8 читателей оценили
470 печ. страниц
2018 год
Оцените книгу

Входит в серию

  1. Masha_Uralskaya
    Оценил книгу

    Каждый лук туго согнуть.
    Каждая стрела чтоб в цель пошла.
    Каждая тетива натянута крепко.
    Каждая стрела пусть летит метко!

    Романтика, сплошная романтика! Чудесный рыцарский роман, в котором есть все необходимые составляющие: мужественные герои, веселые приключения, далекие путешествия, сражения за честь прекрасных дам и достойные соперники для поединка.
    Главные герои - лучники из знаменитого Белого отряда. Кто-то назовет их бандитами, кто-то - спасителями. Но никто не посмеет укорить в слабости и трусости. С радостью бросаясь в бой, они будут вести его до конца, бесстрашно, не отступив ни на шаг.
    Любимые мои лучники. Разве способно хоть одно женское сердце устоять перед этими дерзкими и обаятельными смельчаками? Разве может хоть один арбалетчик потягаться в умении и силе с настоящими мастерами меткой стрельбы? В Белом отряде знают толк в ведении боя: английский длинный лук, поистинне легендарное оружие этих отважных воинов, был настоящим кошмаром для врагов, и гордостью той прекрасной страны, честь которой с его помощью защищали.

    Сэр Дойл как всегда на высоте. Эта сторона его творчества была для меня доселе неизвестна, но уж "Сэра Найджела" я теперь обязательно прочитаю!

  2. red_star
    Оценил книгу

    Что заставляет людей думать о прошлом? В частности, что заставило англичанина времен «поздней Виктории» писать о доспехах и луках?

    Казалось бы, волна уже схлынула, увлечение первой половины XIX века (Скотт со своим «Айвенго», Гюго со своим «Собором…») пошло на спад. Считается, что вся эта внезапно вспыхнувшая любовь к Средневековью была реакцией на стремительную индустриализацию, резкую ломку социальных отношений. Раньше и довольно долго все было просто и патриархально, люди были встроены в слаженную систему отношений и крепко привязаны к земле. А в начале XIX века в Англии и Франции маховик промышленной революции все изменил (для многих к худшему), и многих накрыла волна обожания прошлого. В литературе это романтизм, в живописи, в частности, это прерафаэлиты.

    Данте Габриэль Россетти, "Пандора"

    Но между «Айвенго» и «Белым отрядом» семьдесят лет! Система испытала ряд кризисов (1848, депрессия 1870-х), стала привычной и начала худо-бедно удовлетворять первичные потребности людей. Почему же Конан Дойл решил снова нырнуть на несколько столетий назад?

    На мой взгляд ответ двойной. В первую очередь перед нами литературная игра, эдакий своеобразный постмодернизм конца XIX века, когда привычная и прославленная форма используется для чего-то иного. Почти весь роман – бесконечные перечисления (кто сказал, что это порок только Pink Floyd?) и шатания то по Англии, то по Франции. Несмотря на то, что Белый отряд вынесен в заглавие, встретимся мы с ним только в самом конце, да и то ненадолго. Речь в романе идет о незначительном эпизоде времен Столетней войны, все более-менее серьезное вынесено за скобки.

    А что же во вторую очередь? Это книга – продукт английского национализма. Мягкого, уверенного в себе, великодушного, признающего за другими их достоинства и преимущества. Но это он, в воспевании «родины серых гусей». И в прорицаниях одной из героинь (да, загоны со спиритизмом начались у Конан Дойля очень рано), которая вдохновенно вещает о славном будущем English Speaking Peoples. Это просвещенный национализм, народноориентированный, так сказать, с воспеванием свободного крестьянства. К тому же книге довольно четко прослеживается антиклерикальная линия, церкви сравниваются с мраком, и под видом житейской мудрости осуждается излишнее увлечение религией. Вера в прогресс и либеральные ценности во всей красе.

    Но если вам не интересны все эти подоплеки и внутренние пружины, просто наслаждайтесь пением стрелы и курбетами рыцарских коней, смешанной речью лучников-ветеранов и наивно-вычурными словами английских дворян. Здесь есть все, что вы ждете от рыцарского романа :)

    P.S. Нашел в переводе Веры Станевич косячок:

    "- Иные утверждают, сир, что счет уже больше, чем выравнен, ибо без поддержки гасконцев Бертран не был бы разбит под Ореем, а короля Джона не потеснили бы под Пуатье."

    Судя по всему, загадочный король Джон - это Иоанн II Добрый.

  3. Lu-Lu
    Оценил книгу

    Лет ...надцать не читала рыцарских романов. И думала, что уже и не буду читать. Ан нет! До чего же хороша книга, если сумела дважды заставить меня просидеть с ней в объятиях до четырёх утра. Уже соседи-алкоголики иссякли и уснули, а я всё читала и молодела на глазах - давно не впитывала со страниц, пахнущих типографской краской, столько наивной романтики) Какие яркие, выпуклые характеры героев, какие разные жизненные философии (и каждая по-своему убедительна), какие эффектные битвы, какие красочные случаи - "сцены из рыцарских времён"!!! В голове постоянно мерцали параллели с любимыми в детстве книгами: то с "Тремя мушкетёрами", то с "Графиней де Монсоро" , то с "Томом Сойером" , то с "Янки при дворе короля Артура" . И это было блаженство!

    А персонажи! На любой вкус, только влюбляйся! Вот изящный, почти женоподобный юноша, проведший детство и отрочество в стенах монастыря, где ему привили уважение к старшим и робость перед дамами, обучили молитвам и искусствам, однако не сумели лишить врождённой отваги и понятия чести. Вот грубоватый, но неотразимый плут, скрывающий под дурными манерами и разбитным поведением благородную душу и безграничное мужество. Вот маленький немолодой, но один из самых отчаянных рыцарей, известный далеко за пределами своей родины и наводящий ужас на врагов одним своим появлением и несколькими фразами, произнесёнными удивительно мягким бархатным тоном, но со стальной уверенностью в себе.

    Романтические идеалы и несгибаемая воля Мужчин и Дам; то тонкий, почти неуловимый, то на грани фола юмор; и, конечно же, присущий Конан Дойлю патриотизм, украшают роман и позволяют мне назвать его роскошным чтением. И признать, что автор имел полное право гордиться этим произведением больше, чем всеми любимыми приключениями Шерлока Холмса.

  1. “The charges against the said brother John are the following, namely, to wit
    25 мая 2019
  2. “The charges against the said brother John are the following, namely, to wit[7]:
    25 мая 2019
  3. The Abbot spoke in Latin now, as a language
    22 мая 2019

Автор

Книги, похожие на «The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке»

Все

По жанру, теме или стилю автора