«Приключение с высокородным клиентом» читать онлайн книгу 📙 автора Артура Конана Дойла на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Зарубежные детективы
  3. ⭐️Артур Конан Дойл
  4. 📚«Приключение с высокородным клиентом»
Приключение с высокородным клиентом

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.7 
(44 оценки)

Приключение с высокородным клиентом

28 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2017 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

«Мы оба, и Холмс, и я, питали слабость к турецким баням. И, когда в приятной истоме мы покуривали в сушильне, я находил его менее сдержанным и более человечным, чем где-нибудь еще. В верхнем этаже этого заведения на Нортумберленд-авеню есть укромный уголок, где рядом стоят две кушетки, и на них-то мы и лежали 3 сентября 1902 года, когда начинается мой рассказ. Я спросил его, не намечается ли что-либо, и в ответ он высвободил из окутывавших его простынь длинную худую нервную руку и вытащил конверт из внутреннего кармана своего висящего рядом пиджака…»

читайте онлайн полную версию книги «Приключение с высокородным клиентом» автора Артур Конан Дойл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Приключение с высокородным клиентом» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1924
Объем: 
51799
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
12 марта 2021
Переводчик: 
Ирина Гурова
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
22 597 книг

margo000

Оценил книгу

Продолжаю отдыхать и переключаться после многочисленных отчетов с помощью прослушивания детективных радиоспектаклей.

Конечно же, здесь клюнула на Шерлока Холмса и на то, что история была для меня незнакомой.
Ну что ж... Вот, наверное, поэтому она и была незнакомой, что не является лучшей из рассказов о моем любимом сыщике.
В меру увлеклась, но...
Но исход показался каким-то чрезмерно и неоправданно жестоким: злодей был как-то зверски наказан за свои бывшие деяния.
Роль Ватсона была глуповатой и недоделанной какой-то. Ход был хорош: Холмс поручает своему помощнику теоретически подготовиться и отправиться к злодею в роли специалиста по китайскому фарфору.
И что же? Ватсон проваливает свою роль. И как готовился, двоечник?!

Итог: не, не надо тратить время на этот рассказ. У Конан Дойла есть гораздо больше более интересных и увлекательных.
ИМХО.

9 июня 2011
LiveLib

Поделиться

YantzMisgone

Оценил книгу

Это один из моих любимых рассказов о Шерлоке Холмсе, к сожалению, почему-то, не самый известный. Знаменитому сыщику здесь вновь предстоит выступить в роли домушника, а Ватсону - изобразить знатока и ценителя китайского фарфора.

Звучит смешно, но все очень серьезно. Шерлоку Холмсу предстоит единоборство с человеком очень хитрым и опасным - бароном Адальбертом Грюнером. Этот человек настолько хорошо проворачивает свои темные дела, что предъявить ему ничего невозможно. И вот теперь этот непойманный убийца решил жениться. На молодой, красивой, хорошей, но фанатично влюбленной в него Виолетте де Мервиль. Девушка ничего не хочет слушать, она уверена, что на барона все клевещут, и в роли "гонимого и непонятого" любит его еще больше. Даже горячая речь брошенной когда-то Грюнером девушки, Китти, которую находит Холмс, разбивается о ледяную неприступность Виолетты.

Раз не помогают слова, нужно переходить в наступление. И даже сотня нанятых бароном парней с дубинками Шерлока Холмса не остановят.

14 июля 2019
LiveLib

Поделиться

Юлия Ежова

Оценил книгу

Это такой приятный подарок - рассказ о Шерлоке Холмсе, который я не читала! Как возвращение в детство.
6 февраля 2018

Поделиться

гравием, квадратное пространство, украшенное статуями. Дом был построен южноафриканским золотопромышленником в дни великого бума, и длинное низкое здание с башенками по углам, хотя и было архитектурным кошмаром, выглядело внушительно благодаря своим размерам и солидности постройки. Дворецкий, который мог бы украсить скамью епископов в Палате лордов, впустил меня и передал заботам облаченного в плюш лакея, который проводил меня к барону. Он стоял перед большим стеклянным шкафом, помещенным между окнами, содержавшим часть его китайской коллекции. Дверцы шкафа были открыты. Когда я вошел, барон обернулся, держа в руке коричневую вазочку.– Прошу, садитесь, доктор, – сказал он. – Я оглядывал мои собственные сокровища и прикидывал, в состоянии ли я еще их пополнить. Этот маленький образчик времен Тан, датируемый семнадцатым веком, возможно, вас заинтересует. Уверен, вы никогда не видели более изящной работы или более чудесной глазури. Минское блюдечко, которое вы упомянули, у вас с собой? Я бережно распаковал блюдечко и вручил ему. Он сел за письменный стол, пододвинул лампу и начал рассматривать блюдечко. Желтый свет озарял и черты его лица, так что я мог не спеша их изучить.
4 мая 2021

Поделиться

у, вы сможете увидеть, как они действуют, ведь человек, обладающий сильной личностью, способен использовать гипноз без вульгарных пассов
28 ноября 2018

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика