Марика Неважно
Оценил книгу

Книга была бы отличной, если бы не усилия переводчика. Как же много зависит от перевода, о чем не стоит забывать издателям. Это уже третья книга этого автора, которую я прочла. Очень захватывающий сюжет сильно испортил "деревянный" язык перевода. Ощущается огромная разница между двумя первыми книгами с отличным переводом и вот этой. Издателям на заметку: в иностранной литературе хороший перевод настолько же важен, как и само произведение. Так что в этом случае экономить на читателях грех.