23febsale10

О том, о сём

О том, о сём
Бесплатно
921 уже добавил
Оценка читателей
4.5

В сборник вошли повести, остроумные рассказы и юморески Чехова – произведения забавные и трагические, порой прозрачно поэтичные, порой саркастично-едкие.

Лучшие рецензии
Melanie
Melanie
Оценка:
68
...для нашего брата неудачника и лишнего человека все спасение в разговорах. Я должен обобщать каждый свой поступок, я должен находить объяснение и оправдание своей нелепой жизни в чьих-нибудь теориях, в литературных типах, в том, например, что мы, дворяне, вырождаемся, и прочее...

Мой путь к этой повести Чехова был долгим и извилистым.
Начался он еще в 2010, когда я после просмотра первого сезона сериала "Sherlock" полезла изучать фильмографии актеров, которые там снимались, одним из этих актеров был Эндрю Скотт, который поразил меня в роли Джеймса Мориарти. И заметив в его фильмографии фильм, снятый по классическому русскому произведению я очень заинтересовалась. Помимо того, что актер, по моему мнению, прекрасно вписывался по типажу в русскую классику, мне было интересно как же они (фильм производства США от грузинского режиссера с ирландскими и британскими актерами) сняли нашу классику. Правило смотреть экранизации после прочтения первоисточника, а также сложность в нахождении и скачивании фильма сыграли против меня. И вот, спустя почти три года, я наконец-то добралась до повести. Да-да, стыжусь, что собралась читать эту повесть не из-за советской экранизации с блестящими актерами, с другой стороны я про нашу экранизацию и не знала, а теперь и ее посмотрю.

Начав читать книгу я поняла, что абсолютно отвыкла от русской классики, которую последний раз читала, наверное, еще в школе. Так что книга далась мне с трудом.

Главным героем этой истории является Иван Андреич Лаевский перед которым встала проблема — он разлюбил женщину после двух лет совместной жизни и проблема была бы разрешима, если бы у него была возможность с ней расстаться, да вот незадача и жить она одна не сможет — одинокая, безродная, работать не умеет и без гроша — и при всем при этом он ее увел у супруга, который незадолго до описываемых событий умер и теперь два выхода — разойтись словно не встречались или обвенчаться с нелюбимой женщиной. Если вы боитесь, что я проспойлерила вам половину книги, то не волнуйтесь, я кратко пересказала то, что в первой главе Иван Андреич сообщает своему другу — доктору Александру Самойленку. Вот сразу видно, перед вами — русская классика!

Здесь затрагивается свойственная русским классическим произведениям тема "лишнего человека". Достаточно вспомнить Чацкого, Обломова, Онегина, Печорина (с последними двумя даже сам Лаевский себя ассоциирует). Впрочем обсуждать эту тему не вижу особого смысла, в школе каждый писал сочинения на тему. А еще говорят, что сейчас авторы пишут об одном и том же, а вот не только современная литература этим грешит. Нет, я помню теории что существует всего 4 или 7 или 36 сюжетов в литературе (смотря чья теория вам ближе), но душа-то требует чего-нибудь нового.

Ни один герой, кроме, разве что Самойленко, не вызвал положительных эмоций. Здесь у каждого персонажа есть отталкивающие черты. Даже фон Корен, который является оппонентом нашего героя, и, по идее, должен представлять "хорошую" сторону, на деле оказывается довольно жестким, деспотичным человеком, с резкими взглядами, который пытается любого собеседника задавить авторитетом.

Прочитав две трети книги и не найдя дуэли, на которую вполне очевидно намекает название я уже подумала было, что это метафора противостояния фон Корена и Лаевского и на деле никто стреляться не будет, но, вот поди ж ты, дуэль состоится. Причем вызов на дуэль очень нелепый и вообще, ощущение форсирования событий автором, потому что какой-то странный переход от обычного разговора к вызову на дуэль.

Но самым неожиданным для меня оказался финал повести (как исход дуэли, так и последняя глава, описывающая события спустя три месяца после дуэли). Он настолько по духу и характерам не соответствует остальной повести, что совсем не вписывается в повествование. В примечании к книге прочитала, что "Чехов хотел в корректуре поработать над финалом, который его не удовлетворял", но так и не поняла это уже исправленный вариант или автор все же решил все оставить как есть.

Как-то сложно складываются у меня отношения с русской классикой. Повесть мне не понравилась, единственное, что хочу отметить, это то, что написана она прекрасным языком. Читаешь и наслаждаешься как написано, в этом ни одному нашему классику не откажешь, пишут они красиво!

Читать полностью
nastena0310
nastena0310
Оценка:
54

Я люблю классическую литературу: и русскую, и зарубежную, а потому, берясь за данную повесть, сомнений в том, понравится ли мне, я не испытывала. Вопрос был только в том будет ли восторг или только спокойное довольство. Теперь могу смело сказать, что был восторг. Была буря эмоций и было чувство огромного омерзения. Неожиданно, но Чехов раздавил меня гораздо сильнее того же недавно прочитанного Кронина. И там, и там главные герои вызывают крайне отрицательные чувства, но у Чехова мне было кому сострадать, за кого переживать, да и горькое послевкусие очень жизненной концовки тут сильнее. Где справедливость? Нет ее, не было и вряд ли будет...

Повесть оформлена крайне необычно, по крайней мере, я с таким подходом в классических произведениях не помню, чтоб сталкивалась. Редактору литературной газеты приносят на прочтение рукопись со словами, что это описание истинного происшествия, участником которого автору, к сожалению, пришлось быть. Дальше же идет сама рукопись и повторная встреча с автором.

Повествование идет от первого лица, от имени Сергея Зиновьева, судебного следователя в небольшом городке. История начинается с того, как в свое имение после двухгодичного отсутствия возвращается граф Алексей Карнеев, а вместе с ним возвращается и разгульный образ жизни. Ведь графа кроме водки мало что интересует, пьянки ведутся с размахом, вызывается хор цыган, люди не спят по нескольку суток, придаваясь пьяному веселью, во время которого можно и человека веслом ударить, и нахамить незнакомому гостю, да все можно этим "господам"!

А у сумасшедшего лесничего тем временем дочка красавица Оленька расцвела. И хочется Оленьке, как любому нормальному человеку, на волю вырваться, от нищеты, от сумасшедшего отца, да тряпок дорогих хочется, да имени какого-нибудь звучного, чтоб все завидовали! А как это все можно получить? Через мужиков, конечно! И, если по началу вызывала она у меня и жалость, и понимание (да, чисто по-человечески я ее понимаю, хорошо рассуждать о большой и чистой, когда обо всем другом положение позволяет не думать), то чем дальше в лес, тем больше я в ней разочаровывалась. Ведь была в ней житейская хитрость, чисто женское понимание, что своей красотой она может купить себе жизнь поприятней. Но куда что делось? Не верю я в ее страсть и любовь, вот не верю, верю в жадность, в вечное человеческое "мало, хочу еще!!!". Не любви она пожалела, выйдя за старика, а что продешевила пожалела, "поняла", что могла и более выгодные предложения получить (куда только житейский ум делся, ведь не женился бы никто из этих двоих на ней!). В общем, итог у нее печальный, но, на мой жестокий бессердечный взгляд, за что боролась, на то и напоролась.

Еще большее омерзение чем "милая Оленька", чем беспутный, теряющий человеческий облик граф вызывает сам рассказчик. Как бы он ни старался в своих записках показать себя с хорошей стороны, натура паскудная наружу так и лезет. И в случае с Оленькой, и в случае с Наденькой, и в случае с бедным попугаем, да вообще в общении с каждым человеком, с которым его сводила жизнь, он мерзок! Нет, на поверхности это, конечно, приятнейший человек, но чуть вглубь копнешь и вот оно все полезло наружу. И его последний разговор с редактором выдает его уже с головой, он не кается, не сожалеет (а ведь сколько жизней и судеб он порушил!!!), ему жаль, что похвастаться не перед кем... Мразь, слов просто нет...

А главное, что такие люди, мелкие, бездушные, алчные, гонимые поиском развлечений и удовлетворения своих желаний, такие как граф, Оленька и наш рассказчик походя ломают жизни других и даже не оглядываются на них. Урбенин, его дети, одноглазый Кузьма, Наденька, добрейшей души доктор... Жаль, что порядочные люди в этом мире вынуждены раз за разом проигрывать и ничего не меняется, классика, как всегда, актуальна...

Читать полностью
strannik102
strannik102
Оценка:
45

Ах, Антон Палыч, ах, сукин Вы сын! Видно и впрямь нужно было просто прожить бОльшую часть своей жизни, чтобы ближе к концу-концов дорасти, дотянуться, допрыгнуть до Ваших книг.

Насквозь знакомая, стопроцентно книжная и одновременно не менее жизненная и едва ли не избитая ситуация — Он и Она. Прикосновение взглядов, перекрёст интересов, слияние душ и тел. Банально. Тем более банально, что она замужем и Он увозит её от мужа с собой на Кавказ. Вся вот эта расписанная мной история отношений наших главных героев на самом деле остаётся для нас за кадром — сама повесть начинается уже с Кавказа, и события, описанные Чеховым, являются уже и продолжением, и следствием этой ненаписанной предыстории.

Как довольно часто бывает, чем более яркие и сильные чувства испытывают люди, тем более короткоживущими эти чувства являются, и тем менее длительными остаются отношения, основанные на такого рода чувствах. Не минула эта судьба и наших героев, тем более, что ни Он, ни Она вовсе не отличаются ни чистотой помыслов, ни благородством нравов, ни идеалистическим подходом к жизни. И кто кому больше наскучил и кто от кого больше устал — это ещё прочувствовать надобно. Но не в этом дело. Антон Павлович находит великолепный сюжетный ход, а точнее даже не сам сюжетный ход, а тот выход из сюжетной, дуэльной коллизии, которая возникает в повести. Поскольку вся суть, вся закавыка, весь маринад сюжета именно в этом финале, то оставим его обсуждение за кадром, но только вот именно такой конец нашей истории и мог быть написан Писателем большим и Писателем именно русским.

Антон Павлович, Вы меня просто покорили — томик Ваших произведений перекочёвывает с книжной полки в изголовье кровати и на долгий год или более становится постоянным спутником Вашего верного поклонника.

Читать полностью
Лучшая цитата
– Твой бог и мой бог все равно, – сказал Кербалай, не поняв его. – Бог у всех один, а только люди разные. Которые русские, которые турки или которые английски – всяких людей много, а бог один.
1 В мои цитаты Удалить из цитат