«Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.» читать онлайн книгу 📙 автора Антологии на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Зарубежная поэзия
  3. ⭐️Антология
  4. 📚«Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.»
Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3 
(1 оценка)

Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.

128 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Эта книга не только открывает русскому читателю имена незаслуженно забытых поэтов, но и расширяет наше представление о творчестве признанных классиков. В частности, в нее вошли не переводившиеся ранее «Жалоба Франции» Шарля Орлеанского, мифологическая поэма Лафонтена «Адонис», стихи Гюго, Верлена, Роллина и др. В центре книги комическая поэма Николя Буало «Налой» – остроумная сатира на католическое духовенство, оказавшая значительное влияние на русскую литературу XVIII – начала XIX в., но ни разу не издававшаяся в нашей стране.

Александр Триандафилиди (р. 1981), участник семинара Е.В. Витковского «Век перевода», известен прежде всего своими монументальными работами (романы Кретьена де Труа в соавторстве с Н.В. Забабуровой, «Неистовый Роланд» Арио-сто, «Аркадия» Саннадзаро). В книге собраны лучшие его работы с французского в области малых форм.

читайте онлайн полную версию книги «Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.» автора Антология на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
232166
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
30 марта 2020
ISBN (EAN): 
9785917634012
Переводчик: 
Александр Триандафилиди
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
102 книги
Храм непостоянства   Я в честь Непостоянства храм построю; Влюбленные молиться будут в нем И приносить обеты день за днем, Быть может, с покаянною мольбою.     Из легких перьев будет свод просторный, Его отдам ветрам на произвол; Алтарь я б там соломенный возвел, Чтоб сердце в жертву обрекать притворно.
4 декабря 2022

Поделиться

Я в честь Непостоянства храм построю; Влюбленные молиться будут в нем И приносить обеты день за днем, Быть может, с покаянною мольбою.     Из легких перьев будет свод просторный, Его отдам ветрам на произвол; Алтарь я б там соломенный возвел, Чтоб сердце в жертву обрекать притворно.
4 декабря 2022

Поделиться

Я прежде был Орлом, наперсником светил, Но форму ту, увы, судьба разбила скоро; Живу отныне тьмой, как прежде светом жил.
4 декабря 2022

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика