«Равная солнцу» читать онлайн книгу 📙 автора Аниты Амирезвани на MyBook.ru
image
Равная солнцу

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.58 
(12 оценок)

Равная солнцу

381 печатная страница

Время чтения ≈ 10ч

2013 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Впервые на русском – новый роман от автора международного бестселлера «Кровь цветов».

Легендарные женщины нередко изменяли ход истории – Анна Болейн, Мария Стюарт, Екатерина Великая… Куда хуже мы знаем властительниц Востока, которые заключали союзы, выступали советчицами, проталкивали на трон своих сыновей и даже правили от собственного имени. Пожалуй, ярчайшая из этих ярких звезд – царевна Перихан-ханум из персидской династии Сафавидов. Иран XVI века поражал великолепием и богатством, но когда правящий шах умер, не назвав наследника, шахский двор погрузился в хаос. Смогут ли царевна и ее верный визирь Джавахир найти путь в лабиринте дворцовых тайн? Опасную тайну скрывает и Джавахир: поступить на службу в гарем его заставила жажда мести, а отомстить он должен убийце и клеветнику, жертвой которого пал отец Джавахира.

читайте онлайн полную версию книги «Равная солнцу» автора Анита Амирезвани на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Равная солнцу» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2012
Объем: 
685952
Год издания: 
2013
ISBN (EAN): 
9785389066434
Переводчик: 
Алан Кубатиев
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
2 334 книги

amanda_winamp

Оценил книгу

Восток дело тонкое… Такое тонкое, что мне просто было жаль всех этих несчастных мужчин- служителей гарема. Жаль мне было и главного героя. Ради восстановления справедливости и чести семьи пойти на такой шаг… А у других не было выбора совсем. И это ужасно, это просто чудовищно! Но читала не отрываясь, садилась батарейка в моей читалке, я подзаряжала её и читала снова. Захватило. Раньше я мало читала на тему Востока, признаюсь, не близок мне этот мир, каким бы ярким и красивым он не был. Потому что этот мир очень жесток.
Жизнь при дворце шаха. Интриги, борьба за власть, постоянный страх. Читала и думала всё время – а нужна ли эта власть, что бы так постоянно бояться, уничтожать самых близких, не щадя даже младенцев? А не проще бы быть просто свободным, но, видимо жизнь при дворце давала больше возможности выжить. Жизнь в обмен на свободу… Почему-то подумала о тихом месте с домиком, куда Воланд отправил Мастера и Маргариту… Это место мне намного ближе, чем весь шахский дворец с его сокровищницей и яркостью, но там, гда ты бесконечно одинок… И это не только удел Востока. Вспомнить нашу историю – тоже ничего радостного, это удел всех Странно, что ни у кого из слуг не возникло попытки суицида, хотя, наверное, вера не допускала даже таких мыслей. На всё воля Бога. Кстати, я обратила внимание – почему воля Бога, а не Аллаха, обычно мусульмане славят именно Аллаха. Возможно неточности перевода.
Если это и сказка, то очень грустная. Но всё же красивая сказка, потому что погуглив я не нашла сведений о принцессе Пери. Или плохо искала. Было интересно, но, повторюсь, нескончаемо грустно. Выходит, что выживает не сильнейший и мудрейший, а хитрейший, и способ выжить – предательство, и лишь только несколько человек, кому ты можешь доверять, и то они могут покинуть тебя… И даже описание богатства комнат дворца, одежды его обитателей, драгоценностей не могли остановить моего негодования – простой человек несвободен.
Очень понравились главы из книги «Шахнаме», рассказывающие о правлении Зоххака и тем самым как бы предупреждающие читателя о чём будет говориться в следующей главе, и конечно восточная музыка в стихах. И бесконечная мудрость : «Когда ты в клетке, всё равно летай»…

18 октября 2013
LiveLib

Поделиться

SaganFra

Оценил книгу

Мне стало казаться, что шахский двор никогда не вознаградит честности. Он плодит ничтожеств, жаждущих богатства, а оно всегда требует продаться. Ни единого правдивого слова нельзя сказать тому, кто у власти. Те, кто преуспел, извиваются на брюхе, как змеи, чтоб заслужить награду; тех, кто запротестует, — низвергнут.

Прочитайте еще раз эти слова. Неужели никого не напоминает? Правильно, нашу/вашу власть. Хотя события романа происходят в 15 веке, это очень актуальный роман.

Такой основательный роман, продуманный, хорошо «снабжен» фактами с легким напылением восточной сказки. Анита Амирезвани хорошо потрудилась, копошась в истории своей родины. Проделан большой труд, вознаграждением которого будут благодарные читатели.
Роман захватывающий, сюжет очень динамичный, концовка непредсказуема. Роман о власти, точнее, о стремлении к ней; о справедливости и несправедливости, о глупости человеческой и мудрости равных солнцу; о самопожертвовании, которое никогда не окупится. Что особенно поразило, так это жестокость во имя власти. Может время такое было, сложно оправдать убийства родственников. Я ужаснулась от количества убитых. А что особенно порадовало, так это то, что все, без исключения, восхищаются и наслаждаются стихами из Шахнаме. Любовь к этой книге и стихосложению просто безгранична. Для них это все. И все-таки это прекрасная история, волшебная, сказочная и бесконечная.

23 октября 2013
LiveLib

Поделиться

Sunrisewind

Оценил книгу

Книга написана в том же ключе, что и первое произведение Аниты Амирезвани "Кровь цветов" , но, с моей точки зрения, несколько слабее. Автор пошла по проторенной тропке - история сильной женщины в мужском мусульманском мире. Однако книга кажется просто собранной на скорую руку. Потенциал есть, но огранки и шлифовки не наблюдалось.

Повествования ведется от лица евнуха Джавахира, который пришел служить во дворец для того, чтобы восстановить доброе имя его отца, казненного за измену шаху. Именно этот шах и назначает его на должность учителя своему сыну, а потом в помощники к любимой дочери по имени Пери. Пери и есть та самая сильная женщина. Именно этот образ, как по мне, так удался Амирезвани меньше всего. Танк в красивых нарядах, да и только. А вот сам Джавахир и некоторые второстепенные персонажи вышли очень обаятельными и цельными.

Еще мне хотелось бы узнать о хоть каком-нибудь градусе истоизма в этом произведении. В "Крови цветов" хотя бы чувствовалось, что автор действительно копалась в литературе и исторических хрониках, а здесь все внушает большие сомнения. Тем не менее, общее впечатление плохим назвать нельзя. Незатейливая книга о далеких странах. Прочитать и забыть.

7 / 10

25 августа 2014
LiveLib

Поделиться

Халат атласный годен, чтоб сокрыть В себе осла, что мужем хочет слыть. Но правды, в дар назначенной нам Богом, Не спрятать ни в роскошном, ни в убогом. За толстой кожей, если заглянуть, И то не спрятать истинную суть, Не поддавайся роскоши обману — Ведь можно нарядить и обезьяну; Там вышит дивный истины узор, Куда уже не всяк достигнет взор. Спроси: «Где к правде путь без ям и перекосов?» Пусть свиньи жрут отбросы без вопросов.
9 июня 2014

Поделиться

Мозгов, и чувств, и веры у женщин не ищи; Им следуя, ты станешь презренней жалкой вши: О да, они годятся дарить нам сыновей, А в прочем сторонись их – держись тех, кто умней.
9 июня 2014

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой