Отзывы на книгу «И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы»

5 отзывов
TibetanFox
Оценил книгу

Легко любить благородного породистого пса, чья родословная простирается куда-то в далёкое прошлое, едва ли не к первым одомашненным волчьим мордам. Точеные линии фигуры, выверенные стандарты, приятные глазу, — настоящие фотомодели собачьего мира. Но всё же преданным и обаятельным прекрасным другом может стать и безродная дворняжка, помесь бульдога с носорогом, ни на кого не похожая и уникальная от кончика носа, до последней шерстинки лохматого хвоста. Я как-то видела такого уникального пса как раз в одной из питерских подворотен — шарпей и немецкая овчарка, удивительное сочетание, как будто комиссару Рексу выдали служебный чепрак на десять размеров больше, но тот, впрочем, не унывает и вовсю радуется жизни. К чему это я? К тому, что данная книга Аствацатурова не подходит под строгие жанровые каноны, не может быть причислена к какой-либо литературной "породе", а представляет собой своеобразного "метиса" лекций по литературоведению и бодрых баечек из собственных жизни. Можно, конечно, назвать эту смесь хитрым словом "эссе", что, собственно, и сделано, но на обычные эссе это тоже не слишком похоже.

В своих "литературных опытах" Аствацатуров не учит нас литературе, а показывает на собственном опыте (смотри, как я делаю!), что с её интерпретацией можно обходиться достаточно вольно и разнообразно, не погрязая навеки в университетских канонах трактовки. При этом каждый способ будет давать свои результаты, которые автор не подаёт как непреложную истину (о как бы поучиться этому многим критикам!), а как один из вариант находок, и честно предупреждает: зайдёте не в окно, как я, а с парадного входа или через заднюю дверь, так получите другой результат. Чаще всего "опыты" строятся по похожей структуре: баечно-жизненная иллюстрация, так похожая на любимые автором литературно-биографические опыты из "Людей в голом" или "Скунскамеры" (вечное существование в питерской полуобморочной атмосфере филологического гомункула, о да), затем постановка какого-то конкретного вопроса из творчества автора (вопроса небанального, но интересного и иногда очень мелкого, например, зачем Сэлинджеру в рассказах так много ружей, которые никогда не выстреливают?), исследование этого вопроса, вариант ответа и обязательная отмазка в конце, что это не истина в последней инстанции. Вопросы поднимаются действительно интересные даже о тех произведениях, которые многими изучены вдоль и поперёк, а уж копать Аствацатуров будь здоров — без преувеличения скажу, что он в современном филологическом пространстве, доступном для профанов, вроде обычных читателей, является самым мощным исследователем зарубежной англоязычной литературы, прекрасным обаятельным лектором и большим молодцом, да простит меня не менее прекрасная, но более академичная госпожа Каминская.

Кстати, кто слушал лекции Аствацатурова и боится, что потратит деньги зря, купив эту книжку, потому что он всё это слышал, то спешу успокоить: вопросы очень точечные и новые, хотя отдельные пересечения с уже много раз сказанным есть, но они фрагментарны и случайны. Хорошо и само издание с отличными картинками, вот только оно создаёт ложное впечатление, что это довольно большая книга. Не верьте, текста там совсем немного, он напечатан аршинными буквами с двухаршинным интервалом. Книга совсем небольшая — и это единственный её минус. Мог бы не жадничать господин Аствацатуров и поделиться своими находками с нами в большем количестве.

Librevista
Оценил книгу
02:47

Я человек очень далекий от литературоведения и филологии. И безмерно восхищаюсь и уважаю людей умеющих и способных прочитать не просто текст, историю и получить от этого удовольствие или разочарование, но и разобрать по полочкам, распутать все ниточки, расслоить Наполеон, разрубить узлы и вытащить на свет божий, то чего может быть там и не было, а может только это и важно. Впрочем сам автор замечает, не без сожаления, что порой это умение анализировать и воспринимать текст, только мешает получать удовольствие и испытывать эмоции. Думаю, лукавит. Не променяет ни на что.
Зачем же мне обычному читателю нужно было читать эту книгу, зачем узнавать о всех этих тонкостях у нюансах писательского мастерства? Возможно, что порой читая, того же Сэленджира, понимаешь, что не так все просто. Не можешь осознать, сформулировать те вещи, которые начинают происходить с тобой. И старый добрый прием: "Да ну его, хрень какая-то!" уже не работает. Ходишь и чешешь затылок, пытаясь разобраться, понять. Вот в таких случаях подобные подсказки очень помогают. Учат видеть немного дальше напечатанного текста.
К сожалению, а может быть и к счастью (пришлось бы многое перечитывать) я не читал и половины разобранных автором произведений. Разобранных - это громко сказано. Скорее какие-то ключевые моменты показаны.
Импонирует позиция Аствацатурова насчет того насколько субъективно это восприятие. Не человек читает книгу, а книга читает человека. Зеркалит. И важно уловить этот момент. Чтение как способ самопознания. Как-бы громко это не звучало. У меня есть подозрение, что прочитай Миллер, все эти рассуждения о своей последней книге, вполне мог сказать что-то про хр...ь. А может и нет, может порадовался, что смог донести, то что хотел выразить.
Отдельное спасибо автору, что он не скатывается в академическое умничание. Читать его эссе интересно, местами забавно, и конечно же в высшей мере познавательно.

Kurara
Оценил книгу

В самом деле. Ворона - это не дятел-передовик, не идиотская синица и не маразматическая чеховская чайка. Она демоническая вещунья.

Уверена, что выбранная мной цитата для эпиграфа совершенно не соотносится с рецензией.
Но какая же в ней заложена красота, экспрессия, логичность и глубина философского подтекста известной басни Крылова! Точно. Подобное может написать только Андрей Аствацатуров, и какое немыслимое счастье, что я с ним шапочно знакома. Нет, я не студентка журфака СПбГУ, и нет, я не занимаюсь в его мастерской и вообще не из Петербурга. Да, он преподавал у двух моих подруг, но как это сделает меня ближе к блестящему оратору и интересному литературному рассказчику? Единственное, я на тот момент очень сильно хотела с ним познакомиться - и вот мой друг привозит Андрея в Нижний, и мы с подругой берем у него увлекательное интервью в небольшом тусовочном месте.

Конечно, первоначально была его феерическая лекция!
Когда я послушала Андрея Аствацатурова вживую, а не в аудиозаписях как раньше, я еще больше прониклась его волшебным умением интересно рассказывать в деталях даже о неизвестных слушателю книгах. Казалось бы, очень легко утонуть в мелких сюжетных поворотах, когда элементарно не знаешь канвы повествования. Но нет! Это же Аствацатуров :)

И сейчас читая его сборник небольших филологических размышлений о культовой литературе, я вновь вспомнила то ощущение. Да, я читала Шум и ярость Фолкнера, но после нескольких страниц анализа мне внезапно захотелось не только перечитать, но и влюбиться в роман, к которому раньше относилась весьма прохладно.
И как я могла так долго оттягивать Кентавр Апдайка?
Да и уже прочитанный мной Повелитель мух явно читался бы немного иначе после этих обалденных зарисовок.

Легко и просто, но все же изысканно, словно потрясающий по вкусовым качествам аперитив - вот такие они, литературные заметки Андрея Аствацатурова. И будьте спокойны, они не будут делать за вас всю мыслительную работу, а просто подмигнут в правильном направлении.

eaglehaast
Оценил книгу

Согласен с предыдущим отзывом- если не придираться, книга заслуживает "пятерку". Концентрация идей- высока. Из каждого автора, о котором идет речь, выхватывается что то, что заставит вас захотеть его прочесть. И выхвачено все очень точно и интересно. Но первое, что бросается в глаза- это обрывчатость. Наверное, так было и задумано, но каждый "опыт прочтения" обрывается так, будто где то еще есть девяносто процентов этого самого "опыта", но его в книгу не уместили. Впрочем, это как раз, возможно, от того, что я слушал почти все лекции Аствацатурова, что есть в интернете и просто привык к большим объемам. Прочесть- точно стоит.
единственное, что мне действительно не понравилось, это кошмарная растянутость букв по листочкам. Напоминает рефераты, которые расширяются за счет шаманских практик со шрифтами- отступами интервалами-шириной страниц. Может быть, я в этом мало что понимаю, но создается ощущение, что если убрать все упомянутые колдовские ритуалы, триста страниц превратятся в полторы сотни. Таки если вы из Израиля, то вас явно будет нервно потряхивать, при каждом взгляде на пустоту между строчками.

Youichi
Оценил книгу

Если особо не придираться, то книга может заслужить и "пятёрку". Но я всё же снизил балл за некоторую... как бы сказать... непрофессиональность, что ли. Как бы глупо это ни звучало относительно известного учёного. Дело в том, что, несмотря на то, что автор часто подчёркивает, что его мнение может быть как правильным, так и неправильным, он, например, часто характеризует разных персонажей, основываясь на личном восприятии. Причём, довольно грубовато это проделывает. Например: про женского персонажа из первого же очерка (по Сэлинджеру) он высказывается следующим образом: "По-видимому, на последний вопрос ("Я была хорошей, правда?") читателю следует отвечать отрицательно: "Нет, не была. Ты всегда была стервой, запертой в своём личном Аду. Просто раньше тебе это нравилось, а теперь - нет"." Скажем так, "стерва" - не самый литературный эпитет. В разборе "Шума и ярости" Бенджи он называет не иначе как "кретином". И мне почему-то не показалось, что он имеет в виду чисто медицинское значение этого слова. В другом анализе, уже не припомню, в котором, он описывает пейзаж некоего почти дикого леса, посреди которого вдруг обнаруживается платный СОРТИР. И этот СОРТИР настолько не вписывается, что создаётся странное впечатление, и всё такое. Вообще не к месту СОРТИР... Это из разряда придирок, но - слово "сортир" в книге с разборами литературных произведений? Может, я излишне консервативен.
За исключением вышеописанного, первое впечатление от книги скорее положительное. На некоторых моментах я откровенно засыпал или проскальзывал взглядом, чтобы ничего не понять, но не возвращаться обратно. В основном это из тех произведений, которые я не читал. Хотя, момент... Я вообще ничего отсюда не читал =D Но одни авторы всё равно были ближе других, по причине того, что я начинал читать их произведения, но по каким-то причинам бросил. Короче, разобрано всё так, что возникает желание прочитать, что же это тут анализируется.