«Воспоминания торговцев картинами» читать онлайн книгу 📙 автора Амбруаз Воллар на MyBook.ru
image
Воспоминания торговцев картинами

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.5 
(14 оценок)

Воспоминания торговцев картинами

531 печатная страница

2018 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Впервые под одной обложкой публикуются воспоминания двух знаменитых парижских маршанов, торговцев произведениями искусства. Поль Дюран-Рюэль (1831–922), унаследовавший дело отца, первым начал активно скупать работы импрессионистов, рекламировать и продавать их, а Амбруаз Воллар (1866–939) стал, пожалуй, первым широко известным и процветающим арт-дилером XX столетия.

Этих людей, очень разных, объединяют их главные профессиональные качества: преданность искусству и деловое чутье, способность рисковать, что и позволило им обоим, каждому по-своему, оказать влияние на развитие искусства и сделать состояние на покупках и продажах «нового искусства» в ту пору, когда это лишь начинало превращаться в большой интернациональный бизнес.

В книгу вошли также предисловие доктора искусствоведения М. Ю. Германа и аннотированный именной указатель.

читайте онлайн полную версию книги «Воспоминания торговцев картинами» автора Амбруаз Воллар на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Воспоминания торговцев картинами» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 957071
Год издания: 2018Дата поступления: 9 апреля 2018
ISBN (EAN): 9785389148192
Переводчик: Г. Геннис
Правообладатель
1 731 книга

Поделиться

sq

Оценил книгу

Вот знатная книга!
Амбруаз Воллар, несомненно, величайший из не-художников, кто двинул вперёд изобразительное (и не только) искусство. И он оказался хорошим писателем -- вот уж чего я от него не ожидал.
(Там ещё и записки Дюран-Рюэля есть, тоже великого торговца картинами. О них скажу только одно: с текстом Воллара их невозможно равнять ни по каким параметрам.)

Книга состоит из баек. В основном о художниках, но не только. Кое к каким байкам требуется исторический комментарий, без него понял не всё. Но того, что понял, хватило вполне.
Может, Воллар кое-что и присочинил, но нет сомнения, что он обладает феноменальной памятью. В моей жизни случилось не меньше смешных историй, но я их вспоминаю только тогда, когда приходится к слову. Воллар же собрал их все. Ничего не забыл.
И совершенно точно я не знал такого количества людей! А если б знал, просто запутался бы в них...

Некоторые истории более интересны, некоторые менее. Воллар, например, перечислил одну за другой со всеми возможными подробностями все книги, что он когда-либо выпустил. Это было по-настоящему скучно: Он [не помню, кто] подготовил сорок две иллюстрации для вклейки и сто семьдесят восемь шмуцтитулов и концовок. Ну да, сто семьдесят восемь. Очень интересно.
Зато о книгах, которые Воллар написал сам, он рассказал очень интересно.

Автору, по его собственным словам, не удалось Занять место рядом с великими исследователями человеческого духа, такими как Жюль Леметр, Поль Бурже, Тэн, Альбер Дельпи, Жорж Оне!.. Но скажите честно: вы знаете этих "гигантов мысли и отцов русской демократии"? Я -- не знаю.
Зато знаю Амбруаза Воллара.

Вот одна байка -- просто для примера:

В летнее время писатель [Альфред Жарри] жил в Корбейле, в построенной им самим хижине, кормясь в основном за счет рыбной ловли. В Париж он приезжал на велосипеде, который вкупе с револьвером был его единственным богатством, оставшимся от скромного наследства, очень быстро и с размахом промотанного. Когда пешеход не слышал ехавшего на велосипеде Жарри, тот, поравнявшись с ним, стрелял из револьвера.
...
Выше я упоминал о щепетильности Жарри в денежных вопросах. Подобным же образом, если ему случалось причинить кому-то ущерб, он стремился сразу же возместить потери. Так, однажды, когда он упражнялся в стрельбе из пистолета по изгороди, из-за нее вдруг вышла какая-то женщина и воскликнула:
– Мсье, так вы, чего доброго, пристрелите моего ребенка, который играет там!
На что Жарри ответил:
– Мадам, мы тотчас же сделаем вам другого…

А вот самая главная байка (в моём пересказе):

В Париж приехал из провинции музыкант по имени Кабане. А может, он был композитор? Что он написал или исполнил, остаётся для меня загадкой, но Воллар знал о нём по крайней мере то, что на вопрос "А вы могли бы изобразить музыкой тишину?" Кабане ответил: "Конечно! Но для этого мне потребуется три военных оркестра."
Этот Кабане был нищ и гол.

И вот однажды Ренуар встретил на улице Сезанна. Тот нёс большое полотно "Купальщиков" и сказал: "Совсем нет денег, хочу найти покупателя." Что это были за "Купальщики" неизвестно: у Сезанна была их целая стая, а Воллар не уточняет.
Через некоторое время Ренуар снова встречает Сезанна, уже без "Купальщиков", и тот радостно говорит, что да, он нашёл настоящего знатока.

Выяснилось, что Сезанн встретил Кабане, тот попросил посмотреть картину и, увидев, так восхитился, что Сезанн тут же, прямо на краю тротуара, подарил ему полотно :)))

Вот же время было!
Великие художники ходили по Парижу толпами! Ренуару было невозможно пройти по улице, не встретив Сезанна. Да так, чтобы Амбруаз Воллар не подглядел :))) А если оценить работу по достоинству, то Сезанн её ещё и подарит!
Правда, Воллару Сезанн или Ренуар фиг что подарили бы. Что ж, такова жестокая судьба маршана.

Судьба... да...
Примерно в 1890 году красота спасла Воллара. Он ехал в омнибусе, заметил красивую женщину и вышел. На его место пересел какой-то господин. Через короткое время со стройки выпал кирпич и убил того человека.
Однако от судьбы не уйдёшь. Настал момент, и Воллара красота убила. Он попал в автомобильную катастрофу. Скульптура Майоля, которую он вёз с собой, проломила ему череп.
Об этом в книге, понятное дело, не написано, но мы-то знаем. Если даже это всего лишь легенда, по справедливости она должна быть правдой.

Женщин Воллар поминает часто, но в основном саркастически. О своих амурных делах вообще ничего не пишет. И, я считаю, правильно: это не то, что делает Воллара Волларом.
Если исследовать Дон Жуана, то, пожалуй, ни о чём другом и не получилось бы написать. Воллар же гораздо интереснее Дон Жуана.
О политкорректности в те времена ещё не слыхали. Автор без почтения относится не только к женщинам, но и к любым нациям: русским, американцам, немцам и всем остальным. Конечно, и к французам.
Негритянок в следующем издании наверняка и вовсе изгонят из гнезда на верхушке кокосовой пальмы.
Думаю, моя коллекция нетронутых тленом политкорректности текстов со временем может приобрести значительную ценность. Завещаю её потомкам.

Ну и после текста приложены цветные иллюстрации хорошего разрешения. Они дополнительно украшают книгу.
Амбруаз Воллар любил красивые книги. Этот вариант ни в коем случае нельзя сравнить с книгами, которые он сам издал, но с учётом ограничений электронного формата вариант несомненно пришёлся бы ему по душе.

Очень хорошая книга. Всем рекомендую.

3 октября 2020
LiveLib

Поделиться

ELiashkovich

Оценил книгу

В книгу вошли мемуары двух известнейших парижских маршанов — Поля Дюран-Рюэля и Амбруаза Воллара.

Зачем в нее включили воспоминания первого, я так и не понял. Объема они особо не добавляют, занимая лишь 86 из 555 страниц, а написаны катастрофически скучно. По большому счету, это и не мемуары никакие — просто рабочий блокнот, в котором Дюран-Рюэль помечает, сколько заплатил за ту или иную картину и за сколько потом ее перепродал. А жаль, ведь Дюран-Рюэль прожил 91 год и лично встречался с целой плеядой небожителей, так что его часть книги могла получиться действительно огненной.

Например, такой, как у Воллара. Вот тут все изумительно! Воллар не приводит вообще ни одной цифры, полностью концентрируясь на описании быта, привычек и странностей известных ему художников — а знавал он всех, от Сезанна и Ренуара до Пикассо и Вламинка. Более того, он не останавливается на одних лишь художниках, рассказывая также о встречах с личностями уровня писателя Золя или президента Клемансо. Представляют интерес и главы о детстве, которое будущий маршан провел на Реюньоне, и о совершенных им путешествиях. И написано это все отличным стилем и с непередаваемым юмором. Вот лишь несколько из миллиона отличных историй:

"На одном из ужинов в Подвале речь почему-то зашла о профессиональной тайне. Врач даже настаивал на том, что секреты, которые считаются безобидными, поскольку фамилии заинтересованных остаются никому не известными, на самом деле представляют опасность. Он вспомнил случай с одним аббатом, сказавшим как-то: «На первой в моей жизни исповеди женщина созналась в том, что изменила своему мужу». И через несколько минут в комнату вошла дама, которая произнесла: "Ах, это вы, господин аббат! Помните, я была на вашей первой исповеди…"
"И все же именно в этой стране я нашел самую изумительную из моделей. Внешне это была настоящая девственница. – И, повернувшись к своему соседу, художнику Альберу Андре, Ренуар продолжил: – Вы не представляете, какие сиськи были у этой девушки… тяжелые и упругие… И красивая складка пониже с золотистой тенью… Я был так доволен ее послушанием и так увлечен этой кожей, на которую столь удачно ложился свет, что начал подумывать о том, чтобы увезти голландку в Париж. Про себя я уже говорил: «Только бы ее сразу не лишили девственности и она сохранила бы эту нежно-розовую кожу…» Я сказал ее матери, которая, как мне казалось, держала девушку в строгости, что, если она согласится отпустить дочку со мной, я обязуюсь проследить за тем, чтобы к ней не приставали мужчины… «Но что она тогда будет делать в Париже, если вы не позволите ей „работать“?» – спросила бдительная мамаша… Так я узнал, какого рода «ремеслом» занималась моя «девственница» в свободное от позирования время"
"В последний раз я увиделся с Аполлинером уже по окончании войны, когда свирепствовала эпидемия испанского гриппа. Он держал под мышкой бутылку рома.
– С таким напитком эпидемия мне не страшна, – сказал Аполлинер.
«Испанка» приняла брошенный ей вызов. Через пару дней она свела поэта в могилу".
Одна газета, сочувственно относившаяся к художественной литературе, похвалила Национальную типографию за то, что она, несмотря на нехватку рабочих, вызванную войной, ни на один день не остановила ручной печатный станок, выделенный под моего Бодлера. По этому поводу, сообщалось в другой газете, парламентарии обратились к министру юстиции с письменными просьбами предоставить им по одному экземпляру книги, которая, как они полагали, печаталась за государственный счет. Немного погодя «Фигаро» поведала, что все эти прошения, за исключением трех, содержали орфографическую ошибку в написании фамилии Бодлера.

В общем, вывод простой — Воллара обязательно читайте, а Дюрана-Рюэля смело пролистывайте.

4/5 (если бы был только Воллар, было бы 5/5)

27 августа 2020
LiveLib

Поделиться

verrett

Оценил книгу

Эта книга позволяет взглянуть на рынок произведений искусств немного с другой стороны. Не со стороны творца, не со стороны аукционного дома или системы в целом, а со стороны маршанов, торговцев картинами, которые лично знали огромное число великих художников, ценили старых мастеров и продвигали искусство, которое никто не понимал. В книге две части и они очень разные, но прекрасные каждая по-своему.

21 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Он должен копировать и копировать мастеров, прежде чем ему будет позволено срисовать с натуры редиску. И потом, написать хороший пейзаж можно и не покидая мастерской! – Но, мсье Дега, а эскиз женщины на пляже, который вы мне показывали на днях, этот морской воздух, которым словно бы дышишь, этот влажный песок…– Ну так вот, я расстелил на полу в мастерской свой фланелевый жилет и усадил на него натурщицу… Разумеется, я когда-то видел этот влажный песок; но я нарисовал его в мастерской. Картина создается для того, чтобы ее повесили на стене квартиры. Разве атмосфера внутри точно такая же, как и снаружи?.. И неужели нельзя нарисовать какие угодно пейзажи на свете, воспользовавшись отваром трав и воткнутыми в него тремя старыми кистями?
1 февраля 2021

Поделиться

Ренуар говорил: «Если букет составлен моей женой, мне
1 февраля 2021

Поделиться

Ренуар говорил: «Если букет составлен моей женой, мне лишь остается его написать». И
1 февраля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик