Жених и невеста

3,8
58 читателей оценили
167 печ. страниц
2015 год
Оцените книгу
  1. TamaraLvovna
    Оценил книгу

    Сюжет романа прост и понятен до безобразия, и это не есть плохо. Молодая девушка по имени Патимат вернулась из Москвы к своим родителям в прикаспийский посёлок, недалеко от Махачкалы, и спустя короткое время чуть было не вышла замуж. Почему чуть? За два часа до свадьбы её жениха Марата арестовали по ложному обвинению в участии в ваххабитском бандподполье. Да, друзья мои, не всё спокойно в Дагестанском королевстве. Но! Аллах велик! Да умилостивится Он над праведными людьми и пошлёт им мир и любовь. Кстати, о любви. На Кавказе с этим делом, как в статусе у моей подруги Регины - ВСЁ СЛОЖНО. Если верить Ганиевой, а я ей верю, ибо пишет она убедительно, принцип создания семьи в Дагестане сохранился со времен доисторического материализма. Иными словами - быть свадьбе или не быть - решают не потенциальные жених и невеста, а их родители. Ну что тут поделаешь?! Не всегда на Кавказе женятся по любви. Бывает и так: " Жених согласен, родственники тоже, а вот невеста... А кто вообще спрашивает невесту? Мешок на голову и фьють!" К счастью, в романе до этого не дошло и главная героиня не стала очередной кавказской пленницей. Напротив, случилось чудо. Да, друзья мои, обыкновенное чудо, как я это называю, - Пати и Марат полюбили друг друга. Мне показалось, что Ганиева описывает чувства Патимат как-то уж очень... по-толстовски, что ли? Сами полюбуйтесь: "Неожиданно из-за угла прямо на меня вынырнул тот, о ком я неотступно думала все эти дни. Марат! Сын Хадижат и Асельдера. Приятель Шаха. С невероятно знакомыми и родными чертами лица. Такими чертами, что казалось, будто он - это я, только мужчина". Я объясню, почему мне так показалось. Помните, в "Анне Карениной" Левин пишет мелом на ломберном столе своё объяснение в любви одними только начальными буквами и Кити сразу угадывает его? Они понимают друг друга без слов. Он и она - одно целое. И в этом смысле ганиевское: "Он - это я, только мужчина" - на мой взгляд, кивок в сторону Льва Николаевича. Им суждено было полюбить друг друга, но, увы, не суждено быть вместе. Тема судьбы, предопределения и свободы человеческой воли, на мой взгляд, не раскрыта Ганиевой, а лишь слегка обозначена, и это не есть хорошо. Вот, собственно, таково моё мнение о книге. Вы не согласны? Возражайте.

  2. Melisevaiva
    Оценил книгу

    Часто, выбирая что почитать, я не обхожу вниманием лауреатов разных премий. Алиса Ганиева отметилась сразу в нескольких, плюс меня давно интересовало интригующее начало ее писательской карьеры. В свое время она поступила, как истинная барышня из восемнадцатого века - опубликовала свое первое произведение под мужским псевдонимом, да еще и завоевала с ним премию “Дебют”. Поэтому мимо ее последней книги я не смогла пройти.

    Сюжет
    Дагестан, наше время. Двадцатишестилетняя Патимат возвращается в родной поселок, после того как год прожила в Москве у брата. На родине в ее возрасте уже считается неприличным быть незамужней. Поэтому вся ее многочисленная родня с энтузиазмом хватается за устройство ее личной жизни.
    Марат приезжает в отпуск, но его родители мечтают о том же - чтобы сын как можно скорее женился. Для этого отец продал машину и снял большой банкетный зал на конкретную дату. Ну и что, что н невесту нет еще и намека! Найдем, познакомим, сосватаем!

    Оригинальность
    Оооо, этого в книге хоть отбавляй! Хотя бы по одной причине: вот вы много знаете о дагестанцах? Видя их на улицах каждый день, соприкасаясь с какими-то частями их культуры, мы, как правило, вообще понятия не имеем, как устроены эти люди, что для них важно, почему они ведут себя так, а не иначе. А тут в романе действуют не какие-то канувшие в лету черкесы из книг Лермонтова, а наши ровесники, которые вроде бы мечтают о том же самом, да не совсем.

    Герои
    Главные герои, их многочисленные родственники, жители поселка - все они складываются в яркий калейдоскоп лиц, которые очень быстро начинаешь узнавать и сопереживать им. А как они говорят! И тосты, и проклятия - все это звучит очень экзотично, но при этом очень жизненно. Мне не понравилась только одна линия со странным персонажем, о котором постоянно говорят все герои, но он сам ни разу не появляется. Показалось, что автор сама не поняла, зачем ввела рассказ о нем в роман.

    Концовка
    Иногда в конце книги у меня появляется ощущение, что автору немного надоело писать, и он мучительно ищет способ избавиться от своих героев. К сожалению, эта книга заканчивается примерно таким образом. Грубо оборвав половину сюжетных линий, и попросту забыв о второй половине, Ганиева ставит точку. Очень жаль.

    Вердикт: прочитала с большим интересом за один вечер. Несмотря на некоторые недостатки, в целом, хорошая и очень любопытная книжка, приоткрывающая занавес над тем, что раньше было от меня скрыто. Люблю читать про совсем другую жизнь. Поэтому советую.

  3. majj-s
    Оценил книгу
    В дымной сакле, землей иль сухим тростником
    Покровенной, таятся их жены и девы и чистят оружье.
    И шьют серебром, в тишине увядая душой,
    Желающей, южной, с цепями судьбы незнакомой.
    М.Ю. Лермонтов.

    Сакли не дымные. Да и не сакли уже. Все, как положено, даже лучше. Нынешние горские женщины водят машину, заказывают свадебные платья по каталогу, делают ногтевой стайлинг и интимную эпиляцию. В информационном пространстве свободно себя чувствуют: "Статус: "Я - дерзкая персона с 05 региона", состоит в группе "Красоточки-дагестаночки-мусульманочки"... Вычеркивай!" Почему "вычеркивай" (из списка потенциальных невест), чем ему не угодила девушка, которая все время себя фотографирует и выкладывает на страничку ВК картинки с котятками и детьми, читающими Коран? Тем, что дура.
    А ему умную подавай? Правильно угадали. Так и искал бы себе, работает в московской адвокатской конторе, а в отпуск едет жениться, сам не знает, на ком. Родители банкетный зал уже заказали и список подходящих девушек из хороших семей готов. Нужно только определиться с выбором. Вы что, офонарели? Нет, так делается. Мама подбирает хорошую невесту - мама плохого не посоветует. Сватовство, подготовка, свадьба (о, эти горские свадьбы: со стрельбой, лезгинкой, чудесами удали и куража!) Дальше стерпится-слюбится.

    Чтение "Женихов и невест", как непрерывное балансирование между желанием воскликнуть: "Дичь какая!" и совершенной очарованностью деталями и детальками аутентичного быта: гора тыквенных семечек, вылущиваемая с помощью соседок, неизвестно для каких хозяйственных надобностей; плесневеющие в сундуке бабушки, некогда драгоценные ткани - приданное внучки; начинка для чуду из твердого творога и зелени; пастообразные приправы: черная с льняным семенем, золотая абрикосовая, коричневая - коноплянная.

    Еще сметана с растертым чесноком, козий сыр; чай, заваренный со многими травами и со щепоткой перца. Пожалуй, что в какой-то момент очарованность готова превратиться в чистый восторг: Экие какие молодцы. И уклад вековечный не порушили, и современный мир, с его непростыми реалиями, сумели приспособить для своих нужд. Никто ведь не станет возражать, что кавказцы умеют хорошо устраиваться в любой точке мира.

    Вот как раз потому, что не отрываются от корней, чтут традиции, поддерживают друг друга. А что не производят в массе очень интеллектуального впечатления, так это какую угодно ментальность возьми - в массе не производят. Хоть русских, хоть американцев. И потом, это они с нами говорят на нашем языке (небезупречном стилистически, согласна), а мы то, что ж не выучим какого-то из трех десятков тамошних, коли такие умные?

    Кому надо, тот и учит. Тоже верно. Вот им нужно, они и освоили. Заодно уж пристроив великий богатый свободный правдивый в качестве универсального между сбственными наречиями. Там ведь как? В соседних селах люди не понимают языка друг друга. У каждой силы (сплоченность, взаимовыручка, чувство локтя) оборотная слабость (свой своему поневоле брат). Хорошие у Алисы Ганиевой речевые характеристики, я как в реалии своей юности с другим многонациональным азиатским регионом вернулась.

    И стиль хороший. Ни в коем случае не изысканный. Прост до примитивности, но этой истории такой и потребен. Она ж незамысловата. "Ханума", ну чисто "Ханума", - поначалу думаешь. Много придуманных препятствий, но в конце герои соединяются, все поют и танцуют. Абзац. Почти до конца так и думаешь. А весь этот национальный колорит, чтобы украсить и повеселить (явление дворняги с зеленым пятном), и отполировать примесью магического реализма, куда ж в современной литературе без него.

    Пока не понимаешь, на последних страницах уже, что все не так просто. И у каждой медали своя оборотная сторона, а где рука руку моет и обе белы бывают, там грязь стекает куда-то. И круговая порука мажет, как копоть. А под жернова попадают хорошие, симпатичные, невинные. Кто имел глупость радоваться, что сумел найти свой путь и следовать ему. И, ой как непросто все в течениях ислама. Но то тема не для поста о книге, а для многих диссертаций. Потому, закончу.

    Книга хорошая. Писательница хороша собой и умна.