«Гений» читать онлайн книгу 📙 автора Алексея Слаповского на MyBook.ru
Гений

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.08 
(24 оценки)

Гений

434 печатные страницы

Время чтения ≈ 11ч

2016 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

События разворачиваются в вымышленном поселке, который поделен русско-украинской границей на востоке Украины, рядом с зоной боевых действий. Туда приезжает к своему брату странный человек Евгений, который говорит о себе в третьем лице и называет себя гением. Он одновременно и безумен, и мудр. Он растолковывает людям их мысли и поступки. Все растерялись в этом мире, все видят в себе именно то, что увидел Евгений. А он влюбляется в красавицу Светлану, у которой есть жених…

Слаповский называет свой метод «ироническим романтизмом», это скорее – трагикомедия в прозе. Смешное и страшное соседствуют, как часто бывает во время переломных моментов истории. Слаповский умудряется быть одновременно и сатириком, и лириком, и психологом, создав стилистику, которая позволяет глубоко заглядывать в помыслы людей, но при этом избежать тяжеловесности. Несмотря на уникальность фона, каждый читатель может увидеть и узнать что-то свое в мятущихся героях, которые ищут любовь, справедливость, счастье, а главное – самих себя.

читайте онлайн полную версию книги «Гений» автора Алексей Слаповский на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Гений» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2016
Объем: 
782969
Год издания: 
2016
ISBN (EAN): 
9785386088736
Время на чтение: 
11 ч.
Правообладатель
1 520 книг

readernumbertwo

Оценил книгу

Если вы смотрели ремейк "Иронии судьбы" или сериал "Участок" – вы знакомы с творчеством Алексея Слаповского. Именно он писал сценарии к вышеназванным фильму и сериалу. Кроме того, Слаповский написал ряд книг. И самое новое его детище – повесть "Гений".

События повести происходят в вымышленном городке Грежин, половина которого находится на территории России, а другая половина – на территории Украины.
В одному из жителей приезжает брат по отцу. Зовут брата Евгений, что как бы намекает.
Намекает автор много. Складывается впечатление, что Слаповский не особо верит в своего читателя, поэтому идею о том, что все мы братья, а воевать плохо, он высказывает прямо в лоб. Никаких вам сложностей. Всё просто и понятно: название глав – пословицы на украинском, русские люди с типичным украинскими фамилиями и наоборот, одни и те же пристрастия в области кулинарии, одинаковое понимание, что такое хороший досуг и как стоит жить, общие надежды и опасения.

Вам доводилось играть в квесты? Имею в виду компьютерные игры. В них есть локация, в которой игрок что-то должен сделать и потом открывается возможность идти дальше. В "Гении" сразу именно так и было. До невозможности унылый, линейный сюжет. Евгений со своим братом идут в какое-то место, беседуют с определенным персонажем, получают от него информацию и локация меняется.

Когда читателя познакомили таким нехитрым способом со всеми героями, начался сюжетный хаос: разные военные группировки, странные события, нереальные отношения. Возможно, автор хотел создать атмосферу абсурдности, тем самым усилив главную мысль о том, что воевать плохо. Тем не менее, книга производит впечатление весьма странного, лихорадочного повествования о простых людях для простых людей. И всё бы ничего, да вот только я не верю в существование простых людей.

Ещё следует сказать о какой-то неуемной сексуальности жителей Грежина. Создаётся впечатление, что все хотят всех. Опять же, может это должно призывать читателей заниматься любовью, а не войной. Но от всех этих брачных игр веет такой же нелепостью и бессмысленностью как и от перестрелок и потрясания оружием.

В конечном итоге начинаешь хотеть, чтоб все эти герои уже умерли и не мучились, а то им явно плевать, чем именно заниматься. Все плывут по течению.

Финал у книги открытый. Автор завершает её фразой о том, что писать продолжение не ему. Время все расставить на свои места и будет видно. И такой финал только добавляет нелепости происходящему.

Не могу сказать, что книга мне понравилось. Тем не менее, у неё есть одно явное достоинство – отсутствие у автора ощущения, что он жираф, которому видней. Всё миролюбиво и без фанатизма. В наше время это особенно ценишь.

2 сентября 2016
LiveLib

Поделиться

Vikselyok

Оценил книгу

Когда в моих руках оказался роман "Гений", я думала, что впервые знакомлюсь с творчеством Алексея Слаповского. Как оказалось, это не совсем так, потому что автор является сценаристом сериала "Участок" и фильма "Ирония судьбы. Продолжение", то есть косвенное, но знакомство было. Алексей Слаповский - это известный прозаик и драматург, обладатель некоторых литературных премий, его произведения переведены на множество языков.

То, что у меня в руках оказался роман "Гений", неслучайно: я люблю современную прозу русскоязычных авторов, но если, например, Валерий Бочков и Дмитрий Иванов пишут так, что роман можно прочитать на одном дыхании, то чтение "Гения" затянулось. И это несмотря на то, что к языку Слаповского у меня нет претензий: он более чем понятен, в нём нет излишней премудрости и заумности. Причина, вероятно, в том, что автор переосмысляет не столь далёкие исторические события, которые довольно болезненны для восприятия.

Итак, с самых первых страниц романа я попала в российско-украинский посёлок Грежин. Посёлок этот вымышленный. Граница между двумя суверенными государствами проходит по улице Мира. Жители этого посёлка свободно пересекают границу, направляясь из России в Украину за картошкой, молоком, водкой и другими повседневными продуктами, которые там дешевле, а из Украины в Россию - за бензином и соляркой, эти предметы первой необходимости дешевле в России. Российских детей родители отдают в украинский детский сад, а украинские дети посещают российскую музыкальную школу. Конечно, пограничные пункты пропуска работают, но по негласной договорённости жителей Грежина в таких случаях никто не задерживает, это касается лишь чужих. Как говорит сам автор, "это показалось бы выдумкой, да ещё и дурной выдумкой, [...] но разделение произошло в самой жизни; сначала оно людей смешило, потом огорчало, а потом привыкли." Я думаю, теперь понятно, почему роман я восприняла очень неоднозначно: слишком недалёкие исторические события нашли отражение в романе. Кроме того, я далека от политики, а "Гений", на мой взгляд, всё же политизирован. Тем не менее, он прекрасно, мудро, интересно написан, совершенно точно заслуживает пристального внимания со стороны читателя. Между прочим, такой объёмный роман описывает всего три дня из жизни посёлка Грежин. В первый день здесь появился наш главный герой, Евгений Емельяненко. Приехал он в своему брату Аркадию, потому что жил он в селе Пухово с мамой, но она умерла, потом Евгений жил с тётей Олей, но она с ним жить не смогла, вот и приехал он жить к сводному брату и искать женщину, чтобы жениться, потому что один он не может. Евгений говорит о себе в третьем лице, и изначально непонятно, гений он или слегка сумасшедший мужчина. Если бы в жизни я встретилась с таким Евгением, то я бы, с одной стороны, порадовалась его эрудированности и интеллигентности, с другой стороны, он бы меня испугал, потому что никому не понравится, когда тебя видят насквозь. Так получилось, что из уст Евгения льются умно-философские речи, в которых даётся оценка не только людям, но и происходящим в Грежине событиям. Складывается впечатление, что именно с появлением этого героя жизнь посёлка Грежин изменилась, но он всего лишь сторонний наблюдатель, подвергающий анализу всё, что находится перед ним.

Роман "Гений" наполнен множеством мелочей, но они важные и нужные, их применение оправдано. Наименование каждой главы - это пословица, и написана она на украинском языке. Улица Мира посреди Грежина тоже вроде бы символична. Неслучайно по восточную и западную сторону этой улицы живут родственники и друзья, неслучайно жители так свободно перемещаются по посёлку, неслучайно украинцы говорят на русском языке, неслучайно, что у российского гражданина фамилия Жовтюк, а у украинского - Иванов. До определённого момента Украина и Россия мирно и дружественно сосуществовали, а вот дальнейшие события, свершившиеся с оглядкой на Америку и Европу, - не что иное, как абсурд, помешательство, недопонимание. События на Украине - это ведь не блажь мирных жителей, а игра других сил, высших: это и политическая игра, и информационная война, а пострадали именно мирные жители. А потому неслучаен даже второй том романа, которого на самом деле нет, он не написан, потому что не автор пишет его, а жизнь, потому что на момент написания романа автор не видел какого-либо логичного конца.

Очень смелый роман, в котором, как мне кажется, отражён взгляд Слаповского на исторические события, и веет от "Гения" какой-то грустью и болью, а война предстаёт как умопомрачение по недопониманию, игра против самих себя.

26 марта 2016
LiveLib

Поделиться

TamaraLvovna

Оценил книгу

"Хорошо тому живется, у кого одна нога и штанина не порвётся, и не надо сапога". Забавная частушка, мне очень нравится, но к автору рецензируемой книги она не имеет никакого отношения. С ногами у Алексея Ивановича, слава Богу, всё в порядке. Вот только пользуется он ими не часто, разве что от дивана до сортира дойдёт, ну и обратно, конечно.

Всё, что нужно писателю Слаповскому - уютный диван и большой палец левой ноги, именно им (пальцем) он и пишет все свои тексты. Чтобы в этом убедиться, достаточно вспомнить его сценарий фильма "Ирония судьбы. Продолжение" - вот уж точно пальцем деланный, по-другому и не скажешь.

Что касается "Гения" и моего отношения к нему: если вкратце, то дело обстоит так: купила, прочла, выбросила нахрен. Фтопку! Нелепые выдумки диванного писателя о войне на востоке Украины.

Зачем выдумывать? Вот же она, война, прямо у нас под боком, самая что ни на есть настоящая, съездил бы да поглядел, с людьми пообщался.

Неправильно это - писать о том, чего не знаешь, не испытал на собственной шкуре. Представьте, что Достоевский взялся бы сочинять "Севастопольские рассказы", а Лев Толстой - "Записки из мёртвого дома". И что у них получилось бы? То же, что и у Слаповского. Фуфло!

22 сентября 2016
LiveLib

Поделиться

Автор книги