© Александр Сиваков, 2019
ISBN 978-5-4496-4402-2 (т. 2)
ISBN 978-5-4496-4400-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Домой Алиса вернулась поздно, когда Михаил и Татьяна уже вернулись с работы. Настроение у неё было на редкость отвратительным. Девочка отказалась от ужина и ушла в спальню.
Через несколько минут, когда она уже ворочалась в постели, в комнате появился Михаил. Поколебавшись, он уселся на краешек постели.
– Алиса, у тебя всё в порядке?
– Да, – глухо ответила маленькая американка из-под одеяла. – Я просто сильно устала, у меня был очень тяжёлый день.
– Понятно.
Они помолчали.
– Дядя Миша, – вдруг спросила девочка, высовывая голову наружу, – скажите, пожалуйста, это не вы осведомили полицию о Даше?
Михаил отвёл глаза в сторону:
– Извини, малышка, мне показалось, что так будет лучше.
– Может быть, – тихо ответила Алиса, безразлично глядя в потолок. – Мне только Данилу очень жалко. Он влюбился первый раз в своей жизни и, мне казываться, влюбился по-настоящему.
– Если он и вправду любит Дашу, а не просто хочет быть её собственником, то должен желать счастья для неё, а не для себя. Он должен понимать, что Даше будет лучше в своей семье, какой бы плохой она ни была, чем здесь.
– Наверное, вы правы, – грустно кивнула Алиса. – Я ещё слишком маленькая и глупая, чтобы правильно решать такие сложные вопросы.
– Ты умная, Алиса, – засмеялся Михаил. – Просто ты пока ещё не умеешь принимать трудные решения.
– В сегодняшний день мне пришлось принять одно, – мрачно отозвалась девочка. – У нас Данилу похитили и, чтобы его вернули, мне пришлось отдать карту.
– Кто похитил? – Заинтересовался мужчина.
– Криминальные элементы, – вздохнула девочка. – Ганстлеры. – Она немного подумала и вспомнила нужное слово. – Бандиты.
– По-настоящему похитили? – Продолжал недоумевать Михаил.
Алиса кивнула:
– Я же вас в самом начале осведомила: у меня был очень тяжёлый день.
Нынешний папа Алисы слегка побледнел:
– И что теперь с Данилой? Где он сейчас?
– Не волнуйтесь, сейчас с ним всё в толстом порядке.
– «В полном», – поправил мужчина.
– Да: в полном. Я отдала бандитам карту – и Данилу сразу же отпустили.
Михаил честно попытался разобраться в ворохе вываленных на него новостей, но общая картинка пока не складывалась.
– О какой карте идёт речь? – Наконец бросил он первый пробный камешек.
– О карте сокровищ, – устало отозвалась девочка. – Я сама о ней только сегодня узнала
– Подожди! – Остановил Михаил Алису и потряс головой, пытаясь сосредоточиться. – Не торопись и расскажи всё с самого начала.
Алиса несколько секунд подумала, потом вздохнула:
– Ладно, теперь, я думаю, уже можно всё рассказать. Всё равно всё уже закончилось, и больше не имеет смысла ничего скрывать. Завтра пацаны из Англии будут собираться домой, и Дашу тоже придётся возвращать её родителям. Если бы вы не обратились в полицию во вчерашний день, мне всё равно пришлось бы сделать это завтра утром.
И Алиса начала рассказывать.
Михаилу трудно было побороть возникающие по ходу этого рассказа эмоции, в ключевых моментах повествования он едва сдерживался, чтобы не вскочить и не заорать: «Вы сами понимаете, куда вы влезли!?». Но он слушал молча и только сжимал и разжимал кулаки, словно работал на экспандере.
Когда девочка закончила, наступило напряжённое молчание. Наконец Михаил тихо заговорил.
– Алиса, милая моя, пока ты находишься здесь, я целиком и полностью отвечаю за твою жизнь и твоё здоровье. Пообещай мне, что ты никогда больше не будешь ввязываться ни в какие сомнительные предприятия.
– Я и сама не знала, что всё будет так серьёзно, – возразила маленькая американка. – Пока у нас не похитили Данилу, пацаны ни словом не сказали ни про свою карту, ни про то, зачем они сюда приезжовывали на самом деле.
– Почему ты называешь их «пацанами»? – Не выдержал, наконец, Михаил.
– А в чём дело? – Озаботилась Алиса. – Я что-то не так говорю?
– Ну, если бы ты Даньку называла пацаном, я бы на это даже никакого внимания не обратил. Но когда ты называешь пацанами взрослых… гм… солидных людей, один из которых, если я правильно понял, профессор археологии, а второй – специалист по антиквариату, то это выглядит…, – Михаил помялся, подбирая нужное слово, – …ну-у, слегка неприлично, что ли.
– Ой!! – Девочка в испуге зажала рот обеими ладонями.
– Что такое?
– Я ведь сегодня целый день так их называла! – В ужасе вспомнила Алиса. – То-то люди так странно на это реагировались!
Михаил не смог удержаться от улыбки:
– А откуда ты вообще узнала это слово?
– Не помню, – ответила маленькая американка, и тут же вспомнила, откуда.
«Ну, Даша! – Подумала она, сжимая кулаки. – Только попадись мне завтра, я выскажу всё, что о тебе думаю!»
Девочка не могла уяснить лишь одного: неужели Даша не понимает, что Алиса находится в чужой стране, русский язык для неё не родной; она как губка впитывает все новые слова и выражения, а потом, чтобы быстрее запомнить, старается их чаще употреблять. Или эта невыносимая девчонка всё понимает и делает это специально из вредности?!
– Дядя Миша! – Попросила Алиса. Я бы хотела вас настоятельно попросить никому ничего не говорить про похищение Данилы. У него в последственное время и так очень много проблем. У него строгие родители, и они даже на несколько дней запретили ему выходить из дома. Если они узнают, что случилось с их сыном, они могут создать ему домашний арест вообще до конца каникул.
– Ладно, – согласился Михаил. – Эта история уже закончилась, может быть и не стоит больше о ней вспоминать.
– Большое спасибо вам!
Михаил пожелал Алисе спокойной ночи и вышел из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Девочка уже успела уснуть и даже начала видеть первые обрывочные и бестолковые сны, но тут почувствовала, что кто-то теребит её за плечо. Она открыла глаза и ничего не увидела, в комнате было темно. Она долго не могла понять, что происходит. Наконец в полоске света, который пробивался через неплотно прикрытую дверь, ей удалось разглядеть лицо Михаила.
Алиса испуганно приподнялась на локте:
– Что случилось?!
В её голосе прозвучал ничем не прикрытый испуг. В голове сразу мелькнула ужасная мысль, что снова что-то случилось с Данилой, и по телу прошла волна озноба.
– Тихо, Алисонька, всё в порядке. Не кричи, а то Таню разбудишь.
Девочка с трудом перевела дыхание и постаралась взять себя в руки.
– Дело в том, что к нам пришёл какой-то человек, – шёпотом начал рассказывать мужчина, – он говорит не по-русски, и я его не понимаю, но мне кажется, что он хочет поговорить с тобой, он постоянно произносит " «Элис», «Элис», «Элис».
– Oh my God! (О, Боже!) – Без всякого воодушевления сказала Алиса. – Ладно, я сейчас подойду.
Михаил ушёл.
Алиса с тихим стоном выбралась из-под одеяла и некоторое время сидела на постели, избавляясь от остатков сна.
Одеваться она не стала; решила, что не по размеру маленькая пижама с легкомысленной расцветкой в мелкие розовые цветочки – одежда вполне себе подходящая для приёма неожиданных ночных гостей.
Выходя из комнаты, она бросила взгляд на настенные часы. Стрелки на них застыли около самого верхнего деления.
«Полночь! А пришёл, конечно же, мистер Брайтон. Интересно, что ему от меня понадобилось в такое время?
Алиса оказалась в прихожей и зажмурилась от яркого света, а когда проморгалась, то донельзя удивилась: около двери, неловко переминаясь с ноги на ногу, стоял Файшер.
– Алиса, ты уж прости, пожалуйста, что я тебя так поздно побеспокоил, – залепетал он. – Мне нужно с тобой поговорить!
Девочка зевнула, прикрыв рот рукой:
– Прямо сейчас?
– Если ты, конечно, не против, – с заискивающей улыбкой промямлил антиквар.
Алиса вздохнула:
– Пойдёмте на кухню! – И махнула рукой Михаилу, который выглядывал из зала. – Всё в порядке, дядя Миша, сейчас мы побеседуем, и этот мистер быстро уйдёт.
– Это один из твоих горе-кладоискателей?
– Да.
– Надеюсь, не профессор?
Девочка хихикнула и мотнула головой: вот уж на кого нисколько не походил антиквар, так это на представителя учёной интеллигенции.
Оказавшись на кухне, Файшер начал оглядываться вокруг с таким видом, словно испытал сильный и неожиданный приступ клаустрофобии.
Девочка кивнула на свободную табуретку, сама же устроилась на стуле напротив.
– Что вы хотите? – Сухо осведомилась она.
Алиса испытывала к лондонскому антиквару стойкую неприязнь и не считала нужным это скрывать.
– Дело в том, – начал мямлить неожиданный гость, – что у меня есть к тебе небольшая просьба.
«Так и есть, – поняла маленькая американка, – деньги пришёл просить!»
– Я вам об этом говорила ещё днём. Родители, когда отправляли меня сюда, выделили мне довольно значительную сумму, и я готова вам одолжить деньги, чтобы вы смогли вернуться обратно. И мистеру Братйону, и, конечно же, Вам. При возможности, я надеюсь, Вы возвратите мне их.
– Спасибо, конечно, Алиса, – Файшер упорно глядел куда-то в сторону, – только у меня просьба несколько другого характера.
Брови девочки взлетели вверх:
– Какого же?
– Речь идёт о карте.
– Вот как?! – Алиса резко поднялась. – Я вам об этом тоже уже говорила. Я не собиралась ставить жизнь Данилы под угрозу. То, что я отдала вашу карту бандитам – это был более чем правильный поступок, я даже не буду за него извиняться. Извиняться, если уж на то пошло, должны вы, за то, что не рассказали мне всё с самого начала.
– Да, Алиса, ты полностью права. Жизнь твоего друга, конечно, дороже какой-то карты с сокровищами. – Антиквар криво усмехнулся, причём с таким горестным видом, словно думал совсем иначе. – Но всё дело в том… в том, – и Файшер решительно закончил, – в том, что это была не так карта!
Алиса захлопала глазами:
– Как так?
– Мистер Брайтон – он довольно долго просил меня сделать копию карты, но я не хотел пользоваться ксероксом или другими подобными устройствами, чтобы о карте не стало известно кому-то ещё. – Файшер потупился и с усилием продолжил. – Когда у меня появилась возможность, как только мы арендовали тот дом, я начал перерисовывать карту. Я потратил на это две ночи, и в конце концов и меня появилась копия карты, почти неотличимая от оригинала. Правда у меня не было химического карандаша, поэтому пришлось воспользоваться обычной шариковой ручкой, но во всём остальном…
Алисе внезапно стало жарко, она вскочила с места:
– Уж не хотите ли вы сказать…
– Я отдал тебе не ту карту. Настоящая карта сейчас находиться у меня.
Алиса глотнула ртом воздух и чуть было не опустилась мимо стула.
– Ведь это же просто великолепно, – едва смогла вымолвить она. – Значит ещё не всё потеряно. Почему же… – девочка подняла глаза на своего собеседника, – почему же вы не сказали всё мистеру Брайтону? Или вы ему уже всё сообщили?
– Мне бы хотелось, чтобы это сделала ты.
Вид у антиквара был по-прежнему убитый и какой-то слишком уж виноватый. Однако Алиса этого не замечала, её словно прорвало. Она опять вскочила со стула и, не в силах сдержать эмоций, схватила антиквара за плечи:
– Это великолепная новость!! Что же вы раньше молчали?!
На кухню заглянул Михаил:
– Алиса, у тебя всё в порядке?
– Yes!! – Девочка не совсем вежливо захлопнула дверь перед самым его носом.
– Алиса, – проникновенно вещал в это время Файшер, – Алиса, всё не так просто, как ты думаешь…
– Правильно я всё думаю! Теперь мы можем продолжить искать ваши сокровища! Единственный минус в нашей ситуации, – задумалась она, – это то, что не мы одни будем это делать. – Девочка тут же легкомысленно отмахнулась от этого факта. – Впрочем, надеюсь, мы сделаем это первыми. Теперь, правда, придётся соблюдать осторожность…
– В том-то и проблема, – тихо сказал Файшер. – Я не знаю, как сказать мистеру Брайтону, что бандиты, если и начнут поиски сокровищ, то вряд ли смогут отыскать что-нибудь именно по той карте, которая находиться у них.
– Почему?! – Изумилась Алиса.
– Дело в том, что я там кое-что поменял… Так, немного, чтобы не было слишком заметно… в цифрах троечки на восьмёрки исправил, единички – на четвёрки, пару стрелок нарисовал не в том направлении, а сам знак орла перенёс немножко выше… севернее, то есть… ну, и ещё несколько незначительных мелочей тоже поменял…
Несколько минут маленькая американка анализировала полученную информацию, губы её беззвучно шевелились, наконец она распахнула ресницы.
– Вы хотели обмануть мистера Брайтона!! – Восхитилась Алиса. – Вы просто хотели обмануть мистера Брайтона! Теперь понятно, почему вы не хотели давать мистеру Брайтону карту! Вы бы сделали её копию, дали бы её профессору, а в конце лета ни с чем уехали бы к себе в Англию. Только вот следующим летом, уже в полном одиночестве, вы бы вернулись сюда и отыскали бы сокровища по правильной карте. Вам нужно было только отыскать ориентир, к которому нужно привязываться, место, где именно знак орла!
– Ну, не то, чтобы обмануть…, – залепетал Файшер. – Просто тут некоторая идея у меня была… Ведь я решил, что… Ну, чтобы карта была только у меня… А мистер Брайтон, он не совсем был согласен… – Антиквар замолчал и вдруг твёрдо закончил. – Да, я хотел его обмануть!
– Жуть! – Сказала Алиса по-русски.
– Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, – робко сказал Файшер.
– Зачем вы хотели это сделали? Разве вы не понимаете, что это мерзко – обманывать своих друзей?
– Мерзко, говоришь? – Зло заговорил Файшер. – А жить так, как живу я – это не мерзко?! Не в деньгах счастье? Только такие, как ты, могут так говорить. Тебе хорошо: родители у тебя богатые; ты маленькая и красивая, у тебя ещё всё впереди – тебе есть, на что надеяться. А я всю жизнь прожил, едва сводя концы с концами. За всю свою жизнь я запустил только один проект: купил антикварный магазин, завалил его дешёвыми археологическими подделками и начал втюхивать всё это доверчивым простачкам. Это всё, на что я оказался способен! Думаешь, я обогатился с этого? Как бы не так! У меня до сих пор нет даже ма-ши-ны! Даже самого завалящего автомобиля! А думаешь, мне не хочется пожить хоть несколько лет как нормальному человеку?! Зайти в магазин и купить то, что мне хочется?! Посидеть в хорошем ресторане с бутылочкой дорогого вина?! Я ведь тоже человек, понимаешь?!
– Это-то я понимаю. Мне не ясно только одно: чего вы хотите в этой ситуации от меня?
Антиквар словно потух, голос его стал прежним: сбивчивым и бессвязным.
– Алиса, у меня в последнее время не очень хорошие отношения с мистером Брайтоном. Мне бы не хотелось их усугублять. Если он узнает, что я хотел подсунуть ему неверно перерисованную карту…
– Что делать именно мне? – Перебила его Алиса.
Файшер потрясённо замолчал, словно этот вопрос самому не приходил ему в голову, потом в полном отчаянии выпалил:
– Я не знаю, Алиса!! Ты же умная, придумай что-нибудь, а?! Пожалуйста!!
Маленькая американка смущённо заулыбалась: за эту ночь уже второй человек признавал её умной и это было чертовски приятно.
– Ладно, я постараюсь что-нибудь сделать. Карта у вас с собой?
Файшер кивнул.
– Дайте мне её!
Антиквар замялся.
– Всего хорошего, – Холодно сказал Алиса, резко поднимаясь со своего места. – Не смею вас больше задерживать.
– На! – Засуетился Файшер, вытаскивая из-за пазухи пакет с листом бумаги и почти насильно всовывая это в руки своей собеседницы. – На-на, бери, мне совсем не жалко, честно – не жалко!
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Криминальные каникулы – 1. Том второй. Под знаком орла», автора Александра Сивакова. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Книги о приключениях», «Современные детективы».. Книга «Криминальные каникулы – 1. Том второй. Под знаком орла» была издана в 2019 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке