arabist
Оценил книгу

На втором курсе лекции по истории Отечества нам читал один лектор с истфака. К востоковедам он относился со скепсисом (вполне оправданным) и любил нас поймать на бескультурье и безграмотности. Так я и не привыкла к постоянному бросанию камней в огород студентов в рамках учебного плана. Я из того поколения, которое сдавало нормальные вступительные экзамены, в том числе сочинение. Поэтому когда на одной из лекций упомянутый преподаватель сказал свое коронное "Может быть вы слыхали," - все рефлекторно поджались,-"что был такой поэт Пушкин, он еще написал "Бахчисарайский фонтан"", в душе у меня все перевернулось: о ужас, а "Бахчисарайский фонтан"-то в программу не входил, его-то я и не читала. Тогда я была на этого преподавателя очень зла. А тут недавно отошла и прочитала эту поэму.

Опубликованная в 1824 г., поэма "Бахчисарайский фонтан" явно следует традициям романтизма, концентрируя в себе всю атрибутику этого направления: страстная фигура грузинки Заремы, трагическая фигура Марии, ориентальный налет, недоговорки в деталях судьбы героев... А главное - легкий пушкинский стих, естественные рифмы, прекрасная чаша, несущая не менее прекрасное содержание. Однако сам Александр Сергеевич поэму оценивал как слабую. Он писал, что ему совсем не удалось нарисовать крымского хана Гирея (не поспоришь, мутный он какой-то), а самое красивое в поэме - ее эпиграф. Увлечение Байроном Пушкин тоже себе скорее в недостатки ставил.
С эпиграфом отдельная история. Пушкин бодро ссылается на Саади (а точнее, его поэму "Бустан") в своем творчестве дважды - в эпиграфе к "Фонтану" и в "Евгении Онегине". Но перевода на русский язык этой пожму в его время не было, поэт пользовался, скорее всего, французским вольным переложением, и попросту додумал за персидского поэта.
Авторское мнение о поэме одно, а для меня, скромного потомка, поэма прекрасна потому, что в ней есть Зарема - очень яркий персонаж, пожалуй, из лучших у Пушкина: порывистая, жестокая, влюбленная. 79 стихотворных строк - речь Заремы, настолько живая, настолько реальная, что остается только удивиться, насколько прочувствовал поэт своего персонажа. Грузинка в своем монологе от просьб переходит к угрозам, от мольб к высказывания, пышущим гордостью.
Ну и конечно Кавказ, куда без него в русской литературе первой половины XIX в. Стоит прочитать монографию Н.Я.Эйдельмана "Быть может, за хребтом Кавказа...", чтобы понять насколько неразрывны судьбы России и этих земель, с их горами, реками, народами, историями. Где как не на Кавказе искать вдохновения романтикам? Кавказ, воспоминания о нем, в монологе Заремы перекрывают тот факт, что действие происходит в Крыму. Да и Бахчисарай в гористой местности находится, своеобразная "ближняя Альгамбра" мусульманского мира...