Читать книгу «Дьявольщина» онлайн полностью📖 — Александра Лукьянова — MyBook.
image
cover

Дьявольщина
Александр Александрович Лукьянов

© Александр Александрович Лукьянов, 2016

ISBN 978-5-4483-5692-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава первая

 
Автор:
В странный весенний вечер
На Старых прудах
Не было никого из прохожих
В этих людных местах.
Но вот появились два
Человека
Словно в порыве лёгкого
Ветра
Вдруг липы зашелестели
Молодым зелёным листом
Два гражданина по аллее
Шли тихо вдвоём.
Один из них ростом
Совсем не велик
Был упитан и лыс
В летний серый костюм
Одет
По цене недоступной
Для всех.
На его чисто выбритом
Лице
Помещались большие
Очки во всей роговой
Красе.
Другой высокий, плечистый
Большой
В белых брюках, в ковбойке
Взгляд привлекавший собой.
Рыжеватый, вихрастый
Молодой человек
Пётр Иванович Безводный
Поэт.
А первый был Андрей
Николаевич Велингот
Так величал его
Знавший народ.
Председателем правления
Избрали, отдали ему
Голоса
Литературной ассоциацией
Руководил в те года.
И ещё у него
Подработка была
Редактором одного
Журнала трудился на благо
Себя.
Уже и солнце клонилось
К закату
Небывалая духота стояла
К этому часу.
Как только писатели
По аллее пошли
К ларьку потянулись
Чтобы напиться воды.
Он у них на пути стоял
Прохожих к себе зазывал.
На нём было написано
Пиво-Вода
И ниже
Утоляет жажду всегда.
К ларьку подошли наши
Друзья
Не зная, куда от жары
Деть себя.
Велингот совсем скис
С большим трудом начал
Говорить.
Велингот:
Дайте нарзану мне
Как можно быстрей
Избавиться от жажды
Прошу вас скорей.
В горле пересохло всё
Пока два стакана потом
Можно ещё.
Продавец:
Нарзана нет вам
Я скажу
Уже три дня
Как сюда не везут
Поэт:
А пиво есть, если есть
Это будет хорошая весть.
Продавец:
Пиво попозже ко мне
Привезут
После шести люди в этот
Ларёк идут.
Прямо с работы заскочат
Сюда
Пиво попьют и до дома
Айда.
Велингот:
А что есть
Чем жажду утолить
Можно здесь.
Продавец:
Брусничная
Только тёплая она
У меня
В такую жару
Не напасешься для
Охлаждения льда.
Велингот:
Ну, давайте, давайте
Сюда
Измучила жажда
До смерти меня.
Поэт:
И мне налейте стакан
Большое спасибо уважаемый
Вам.
Деньги возьмите сдачу
Оставьте себе
Как приятно напиться
На этой ужасной жаре.
Автор:
Напившись, литераторы
Тут же стали икать
Меж собой говорили их
Кто-то начал вспоминать.
Уселись на скамейке лицом
К пруду
Обиженные в вечернее
Время на такую жару.
Ещё одна странность
Коснулась Велингота тогда
Икота у него незаметно
Прошла.
Замирало сердце его
Почему-то куда-то ушло.
Потом вернулось с болью
Тупой
С засевшей в него острой
Иглой.
И кроме того страх
Ужасный напал
Казалось кто-то за горло
Мёртвой хваткой держал.
Ему хотелось отсюда
Бежать
Как можно быстрее себя
Спасать.
Велингот тоскливо
Огляделся вокруг
Не понимая, что так его
Напугало вдруг.
Он побледнел, вытер
Пот со лба
Но боязнь его не прошла.
И тут знойный воздух
Сгустился пред ним
Из него получился один
Гражданин.
На маленькой головке
Жокейский картуз
В плечах он узок и худ
На них накинут кургузый
Пиджак
Тип неприятен на первый
Был взгляд.
Ещё больше напугался
Велингот
Страх его обуял до слёз
От него позеленел
Сидя на скамье обомлел.
И тут же подумал он про себя
Что такого быть не может
Нигде никогда.
Но это было здесь
Перед ним
Качался влево и вправо
Не касаясь земли
Гражданин
Через которого было
Видно всё
Деревья и кустарник
И что на том берегу росло.
От ужаса Велингот закрыл
Глаза
А когда открыл ужасная
Картина прошла.
Велингот:
Фу ты чёрт
Пётр послушай сюда
Сейчас от жары чуть
Не получился удар у меня.
Даже галлюцинации
Привиделись мне
Что-то жутковато сидеть
На этой скамье.
Автор:
Редактор усмехнулся
Даже решил пошутить
Но тревогу в глазах
Никак не сумел укротить.
Руки и ноги от страха
Дрожали
И зубы редактора мелкой
Дробью стучали.
Всё же постепенно
Успокоился он
Обмахнулся от пота
Платком.
Довольно бодро повёл
Разговор
Что был прерван
На скамейке питьём.
Речь шла об Иисусе
Христе
На анти религиозной стезе.
Редактор поэму поэту
Неделю назад заказал
Чтобы для новой книги
Пётр её написал.
Поэму поэт быстро ему
Сочинил
Но чем-то редактору
Не угодил.
Дело в том, что об Иисусе
Он в чёрных тонах написал
Велингот не то от поэта
Ждал.
В поэме Пётр Христа
Как живого изобразил
Хотя Иисус в ней
Непривлекательный был.
Редактор поэту хотел
Доказать
Об Иисусе как о живом
Не нужно писать.
Его как личности на земле
Не существовало
На этом свете вовсе Христа
Не бывало.
Что все рассказы о нём
Это миф
Через религию дошедший
До них.
Поэт внимательно слушал
Икал
Шёпотом брусничную
Воду ругал
А Велингот продолжал.
Велингот:
Нет ни в одной восточной
Религии, в которой бы
Непорочная дева не родила
У всех бога на свет своего
Принесла.
А христиане не выдумав
Нового ничего
Создали Христа своего.
Которого не было нигде
Никогда
Вот о чём гласить твоя
Поэма должна.
Автор:
Высокий тенор редактора
Разносился кругом
Поэт узнавал всё
Больше о том
Что очень интересовало
Его
Много полезного Велингот
Говорил для него.
Особенно про сына неба
И земли
В память поэта прочно
Вошли.
И в то время как раз
Когда редактор продолжал
Свой рассказ
Как ацтеки лепили бога
Из глины себе
По аллее шёл один
Человек налегке.
Впоследствии про него
Говоря
Можно сказать пытались
Просто зазря
Представить разные
Учреждения сводки о нём
С описанием человека во всём.
Они писали в своих
Отчётах так
Что сличить с другими
Было не возможно никак.
По разному в описаниях
Он проходил
Как будто бы специально
Людей за нос водил.
Первые описали его
Что невысокий рост
У него
На правую ногу хромал
При улыбке золотыми
Зубами сверкал.
Вторые указали
Что огромного роста
Был человек
Платиновые коронки
Во рту он имел
На левую ногу хромал
С тростью в руках по аллее
Шагал.
Третьи сообщали
В газетах громко кричали
Можно сказать на весь
Свет
Что тот человек не имеет
Особых примет.
И пришлось признать
Ни одной сводке нельзя
Доверять.
Прежде всего, ни на какую
Ногу он не хромал
Трость в руках лишь держал
И просто высокого роста
Был
По аллее, гуляя, шёл
Не спешил.
С левой стороны
Платиновые коронки
У него стояли
С правой, золотые сверкали.
В дорогом сером костюме
Шагал
Заграничные туфли
Под цвет костюма себе
Подобрал.
Серый берет
На голову был
Незнакомцу надет.
Такой по аллее шёл
Человек
На глазах у прохожих
Всех.
На взгляд лет сорока
Походка у него лёгкой
Была.
Гладко выбрит брюнет
Какой-то не естественный
Весь.
И рот какой-то кривой
Глаза удивляли собой.
Один был Тёмно-бордовый
Зелёный другой
По виду иностранец
В парке гулял не простой.
Пройдя мимо скамьи
Где поэт с редактором
Разговоры вели
Иностранец покосился
На них
На соседней скамейке
Уселся, затих.
Редактор подумал
Что немца чёрт рядом
На скамейку принёс
А поэт думал
Англичанина рок судьбы
Зачем-то занёс.
И не жарко ему
В перчатках сидеть
В такую жару.
А иностранец осмотрел
Всё кругом
Дома стоявшие за прудом
и людей на берегу том
хоть что-то знакомое
не заметил ни в чём.
Увидел всё это впервые
Дома и аллеи такие.
Велингот же разговор
Продолжал
Поэта на истинный путь
Наставлял.
Велингот:
Ты Пётр хорошо
На пример
Сына божия Иисуса
Сатирически в рождении
Изобразить сумел.
Но дело в том
Что он
Был рождён не один
Он не был таким
Одним.
До него сынов божьих
Родилось полно
Об этом люди знали
Давно.
Поэтому тебе нужно
Мой друг написать
Иисуса никто не собирался
Рожать.
Ты должен в своей поэме
Чётко сказать
О рождении кто-то по миру
Стал слухи пускать.
Автор:
Тут поэт сделал попытку
Опять
Чтобы перестать хоть
На немного икать.
Задержал дыханье своё
Отчего икнул ещё
Мучительней для него.
В эту минуту Велингот
Прервал свою речь
Потому как иностранец
К ним решил на скамейку
Присесть.
Иностранец:
Уважаемые извините меня
Не мог я сдержать себя.
Что будучи не знаком
Врываюсь в ваш разговор.
Но предмет вашей
Беседы сполна
Заинтересовал так меня.
Автор:
Незнакомец говорил
С иностранным акцентом
Но не коверкал слова
При этом
Он вежливо снял берет
Друзьям пришлось встать
Со скамьи в ответ
Для знакомства руки
Подать
Велингот при этом стал
Размышлять.
Велингот:
Нет не немец скорее
Француз
Слишком вежливо срываются
Слова с его уст.
Автор:
Поэт на незнакомца ещё
Раз посмотрел
Для себя вывод такой
Сделать успел.
Поэт:
Нет не англичанин скорее
Поляк
Очень уж пристальный
Взгляд.
Автор:
Ко всему нужно добавить
Друзья
Иностранец заинтересовал
Редактора журнала как
Никогда.
А на поэта наоборот
Отвращение произвёл
Иностранец тот.
Иностранец:
Разрешите с вами присесть
Поговорить о чём у нас
Есть.
Автор:
Вежливо иностранец
Обратился к ним
Потесниться пришлось
На скамейке двоим.
Он ловко между ними
Сел
На первый взгляд казалось
Что каждый того хотел.
И сразу вступил в разговор
Как будто с ними давно
Его вёл.
Иностранец:
Если не ошибаюсь я
Вы изволили говорить
До меня
Что Иисуса не было
Нигде никогда
Верно ли это ваши
Слова.
Автор:
Спросил иностранец
Глядя
Велинготу прямо
В глаза.
Велингот:
Вы не ошиблись это
Говорил я
И буду повторять везде
И всегда.
Потому как истина
Скажу вам одна
Её не скрыть никому
Никогда.
Иностранец:
Как интересно дорогие
Друзья
Вы думаете, что правда
Вам только дана.
А вы поэт соглашались
С другом своим
Вам хочется показаться
Атеистом непреклонным
Таким.
Поэт:
Да я на все сто
Соглашаюсь с ним
Потому что это совпадает
С пониманьем моим.
Иностранец:
Изумительно!
Автор:
Воскликнул иностранец
Тогда
Пристально посмотрев поэту
Прямо в глаза.
 
 
Иностранец:
Извините меня, но так
Понял я
Вы не верите в бога
Друзья.
Клянусь про то никому
Не скажу
Вашу тайну в себе
Сохраню.
Велингот:
Да мы не верим в бога
Скажу не тая
Такая теперь наша
Страна.
Автор:
Иностранец откинулся
На спинку скамейки
Рот скрививши в усмешке.
Глаза чуть прикрыл
С восторгом большим
Говорил.
Иностранец:
Так вы атеисты
Вот это да
Большая новость скажу
Вам для меня.
Велингот:
Да, мы атеисты
И что из того
Мы уже в бога не верим
Давно.
Автор:
Ответил ему Велингот
На заданный иностранцем
Вопрос.
А поэт, нахмурив взгляд
Промолчал
Про себя в мыслях
Сказал.
Поэт:
Вот прицепился
Лапчатый гусь
Ну, погоди я до тебя
Доберусь.
Иностранец:
Какая прелесть, я очень
Рад
Хорошо, что забрёл
В этот сад.
Атеист для меня это
Брат
Я готов господа вам
Руки пожать.
Автор:
Иностранец соскочил
Со скамьи
Раскинул руки принять
Их в объятья свои.
И каждому руку пожал
Сгоряча
Велинготу сказал лестные
Очень слова.
Иностранец:
Позвольте поблагодарить
Вас от всей души
Уж больно сильно приятны
Мне вы.
Поэт:
И за что вы вдруг нас
Благодарите
Не стесняйтесь честно
Скажите.
Иностранец:
За важное сведение
Которое нужное мне
Как путешественнику
Пригодится везде.
Автор:
Многозначительно
Иностранец сказал
Палец при этом к верху
Поднял.
Видимо действительно
Важное, что-то узнал
Потому что вдруг
Испуганным стал.
Обвёл глазами дома
Боясь увидеть кого
Или что для себя.
Тут Велингот подумал
На иностранца глядя
Новая мысль посетила
К редактору как-то пришла.
Велингот:
Он не англичанин между
Нами честно так говоря
Слишком трусливой
Физиономия у него в этот
Раз была.
Автор:
А поэт вдаль
По аллее куда-то
смотрел
Назойливо вопрос
В голове засел.
Поэт:
Где научится по-русски
Говорить сумел
Этот иностранный пострел.
Автор:
Вдруг неожиданно все
Замолчали
С минуту, другую
В раздумье стояли.
Иностранец с тревогой
Сказал
Вопрос свой с опаской
Задал.
Иностранец:
Господа, позвольте
Спросить
Как же с доказательством
Бытия божия быть.
Коих, как известно ровно
Пять
Что на это можете ответить
Сказать.
Велингот:
Увы, ни одно из этих
Доказательств не стоит
Совсем ничего
Человечество в архив
Их сдало давно.
Согласитесь в области
Разума доказательств
О существовании бога нет
Вот такой я могу дать
Вам ответ.
Иностранец:
Браво, браво неустанно
Это могу повторять
Приятно мне об этом
Сказать.
Что вы полностью
Подтвердили
Мысль старика
Бернандино
Но вот получился
Какой курьёз
Можно сказать досадный
До слёз.
Он начисто разрушил
Пять доказательств тогда
Но шестое неожиданно
Соорудил для себя.
Велингот:
Доказательства Карта
Могу вам сказать
Истиной, лишь для рабов
Могут стать.
Автор:
Велингот пока говорил
В мыслях себе вопрос
Неустанно твердил.
Велингот:
Почему он по-русски
Хорошо говорит
Где сумел выучить так
Наш язык.
Автор:
Поэт тут решил слово
Сказать
Профессора Карта
Так сказать наказать.
Поэт:
Взять бы этого Карта
Да на Соловки
Отправить примерно так
Года на три.
Тогда бы он осознал
Доказательств таких
Не писал.
Велингот:
Пётр дорогой
Ну, что вдруг случилось
С тобой.
Разве можно так
Говорить
Чтобы человека на Соловках
Загубить.
Автор:
Сконфузившись
Шепнул Велингот
От жестоких поэта
Слов.
Но иностранцу понравились
Поэта слова
Он даже восторгался
Ими сполна.
Иностранец:
Верно, верно молодой
Человек
На Соловках место хватит
Для всех.
Ведь профессору я
Говорил
Что он что-то неладное
Тогда сочинил.
Автор:
Велингот на иностранца
Выпучил глаза
От удивленья мысль
К нему вдруг пришла.
Велингот:
Профессору Карту
Он говорил
Наверно от жары такое
Нам сочинил.
И что он плетёт ни я
Ни Пётр его не поймёт.
Автор:
Иностранец не смущаясь
Говорить продолжал
Про Карта поэту
Всё как есть рассказал.
Иностранец:
Отправить на Соловки
Профессора молодой
Человек нельзя
По простой причине
Что сто с лишним лет в те года
Его приняла земля.
В место более отдалённое
Чем Соловки
Извлечь его оттуда способ
Невозможно найти.
Поэт:
А жаль
Таких как он сколько
Хочешь туда отправляй.
Иностранец:
И мне очень жаль
Молодой человек
Разберёмся давай.
Вот какой вопрос у меня
Хочу уяснить для себя.
Ежели бога нет
Дайте простой мне
Ответ.
Кто управляет жизнью
На этой земле
В любой части света
В любом уголке.
Поэт:
Сам и управляет собой
Человек
Весь свой жизненный
Век.
Иностранец:
Виноват
Если перебиваю вас.
Но чтобы управлять
Нужно для себя уметь
Хотя бы план составлять.
На какой-то приличный
Срок
Кто даст ответ на заданный
Мной вопрос.
Если человек не может
План составить на тысячу
Лет
Даже хотя бы на свой
Жизненный век.
О чём ещё можно сказать
Да любой человек на завтра
Не может гарантию дать.
На пример в гости к друзьям
Пойдёт
Бац, споткнётся под
Трамвай попадёт
Или вообразите, что начнёте
Управлять собой и другими
Людьми как вы же такими.
Станете входить во вкус
Перед вами откроется
Ваш плановый курс.
И снова бац
В самый ненужный
Час.
Болезнь неожиданно
К вам пришла
Вас не интересует ничья
Больше судьба.
Лишь бы себя излечить
Свою жизнь как-то
Продлить.
Но этого сделать нельзя
И вас уже ждёт сырая
Земля.
И вы мне скажите
После всего
Что человек это сделал
Сам для себя самого.
Не правильно ли думать
Что им управлял кто-то
Другой


















































































































































































































































































































































































































































































































...
5

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Дьявольщина», автора Александра Лукьянова. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанру «Cтихи и поэзия».. Книга «Дьявольщина» была издана в 2016 году. Приятного чтения!