Читать книгу «Берсерк забытого клана. Держава Владыки» онлайн полностью📖 — Алекса Нагорного — MyBook.

Алекс Нагорный, Юрий Москаленко
Книга четырнадцатая. Берсерк забытого клана. Держава Владыки

Пролог. О трактовках и толкованиях

Сивый и Барри оказались людьми крайне исполнительными, и подошли к возложенным на них поручениям с всеобъемлющей ответственностью, на которую оказались способны.

Они начали готовится к исполнению поставленных задач, буквально сразу же, после прошествия волнующего момента прощания со своим покровителем и благодетелем. Даже тот факт, что сутки давненько перевалили за полдень и пришло время для полноценного обеда, никак не отразился на боевом настрое бывших ватажников. Друзья повременили с трапезой, отдав предпочтение подготовке и сочтя этот пункт залогом успеха.

И вот, спустя какое-то время, двое отважных друзей вышли из постоялого дома господина Марка, со стороны заднего двора. Вечер только-только сменил ясный день и на улицы города опустились сумерки.

– И, таки, я ещё раз спрошу тебя, Сивый, – здоровяк Барри притормозил у лестницы, ведущей на Нижнюю Террасу Верхнего Ляпина. – Ты до конца уверенный, что верно истолковал наказ нашего благодетеля?

– Конечно! – бескомпромиссно заявил Остапий, и чётким, доведённым до автоматизма движением поправил полу шубы.

– Я, чего настойчивость-то проявляю, уж больно я переживаю про параграфу о кон-ку-рентах ентовых, бесовских, – продолжил Барри, проверяя удобство размещения крупнокалиберного обреза за голенищем.

– Какой пункт тебя смущает, и не даёт покоя? – Сивый сноровисто выхватил револьвер, прицелился куда-то в сторону, и также лихо убрал его в кобуру под распахнутой полой одежды.

– М-м-м, – Барри задумался и зашевелил губами, мысленно проговаривая текст. – Про проявление вежливости, – здоровяк ограничился обобщением, без приведения конкретных цитат слов господина Феликса.

– А-а-а! – выражение понимания озарило лицо мелкого товарища. – Так мы ж исполняем этот пункт! Побрилися, как и господин Феликс, – Сивый затеял перечисление. – Одежда у нас справная и дюже чистая, не сквернословим, опять же, как и наказывал наш барин, – он свирепо глянул вниз, на дома и улицы. – Ты лучше думай, как сподручнее проводить беседы с торгашами, и допытываться о поставщиках, – озадачился Сивый.

– Про приличия, хм-м, – Барри потеребил бороду. – На людях-то, надобно по именам обращаться, к друг дружке-то, – здоровяк высказал предположение.

– Дык, Барри, возьми за правило и зови меня Остапием, – Сивый сразу согласился с товарищем.

– В таком случае, Остапий, и ты меня называй правильным именем, – заявил здоровяк, слегка обидевшись на друга.

– Ну-у-у, – Сивый замешкался. – Барри, а я вот возьми, да и запамятуй, как тебя нарекли-то родичи, – он честно признался в неведении имени друга.

– Ты, Остапий, никогда и не знамши был, – насупился здоровяк. – Но, раз уж теперича требуется, то я обзовусь, как и положено, – Барри смягчился, глядя на виноватую физиономию Сивого. – Борислав я, зови Бориславом, на людях-то, – добавил здоровяк и замолчал, оценивая реакцию товарища.

Сивый посмаковал имя друга, вначале проговаривая его без звука, шевеля одними губами.

– Господин Борислав, – Остапий постучал по плечу здоровяка. – Нижайше просим вас, сподобиться и пройтись по лесенке вместе со мною, господином Остапием, – он наигранно поклонился, пародируя светские манеры, и распростёр руку в приглашающем жесте. – Так как мы диалог-то будем выстраивать с торгашами-то? – он напомнил о боевой задаче, делая первый шаг вниз.

– Можа мы это, сразу про перспективы разговор затеем, а? – Барри выдвинул свой вариант. – Будем вежливость вытворять, да и сказывать, как хорошо будет жить купчина, коли примет условия?

– М-мм, – Сивый наморщился. – А может ты просто скажешь, что ему жить разрешат, коли он пойдёт на щедрые условия сотрудничества? – ватажник задумался. – Хотя нет, – он отрицательно мотнул головой. – Там про перехват инициативы что-то было в инструкции… Не припомнишь?

– Помню, отчего же! – гордо заявил здоровяк. – Перебить толи поставщиков, толи цены, или объяснить про ОПТ! Мудрёно как-то, а, Сивый? ОПТ? – он создал такое выражение на лице, словно произнёс великое заклинание.

– Не-е-е, – запротестовал мелкий товарищ. – ОПТ – это когда сразу много товара, да и точно покупать станешь, но с дешёвой ценой, супротив штучной покупки, – он блеснул памятью и вспомнил о краткой расшифровке. – Тама в сносках к заданиям, от господина нашего, было толкование этого, – напомнил Сивый. – Читали же.

Барри напряг и свою память, чтобы не отстать от товарища в объёме почерпнутых знаний.

– Там и про ограничение способности приобретения было, когда иным торгашам, мелковатым супротив нас-то, мастеровые да промысловый люд цены повышают, – выпалил Барри на одном дыхании. – Тожа, в сносках.

– Поставщиков велено привечать, и выказвать всякое уважение, ежили оные господа на сделку сподобятся! – возразил его мелкий товарищ. – Короче! Дел у нас с тобою Барри… Э-хе-хех, невпроворот, – подвёл краткий итог Сивый, которому надоели пространные разговоры. – Готовься давай, уже подходим к торговым лавкам, – заявил Остапий, поглядывая на дома слева и справа. – Начнём мы вести диалоги с купчинами Рыночного Посада…

– Опасна та должность, ух как опасна, – с задумчивым согласием изрёк Барри. – Как уж там её обозначил наш благодетель?

– Ме-не-д-жер по закупкам товаров, – охотно напомнил Остапий. – Это вам не Статским Советником служить! Это – выгоду от поставки обеспечивать надобно!

– Да-а-а, это серьёзный чин, – протянул с пониманием здоровяк. – Нам ещё два дома сыскать надлежит, для исполнения всех задумок барина, для новых торговых лавок-то.

– Эх! Судьбинушка наша… – кивнул Остапий, отрешённо смотря в пространство перед собой.

Коротая время пути в полезном общении, господа добрались до нужной улицы.

Во время своей беседы они кратко прошлись почти по всем незнакомым пунктам и терминам, используемым господином Феликсом в своих записях.

Бывшие ватажники открыли для себя массу нового, интересного и перспективного в ведении торговли. Однако, друзья, недавние выходцы из криминального мира Империи Руссии, всё-таки переделали некоторые пункты памятки.

Господа адаптировали их к реальным условиям, сопоставив описываемые в инструкциях действия с общепринятыми традициями, и, конечно же, учитывая свои манеры ведения дел.

Тук-тук-тук!

Сивый остановился и постучал в первую попавшуюся дверь лавки, на вывеске которой красовался большой мясной окорок…

Интермедия первая. О переговорах…

Резиденция Потёмкиных, в городе Ставрополе, что на на Волге, ожила в одночасье. И на то есть весомая причина. Одиозная Графиня Полина Николаевна готовит встречу именитым дамам из высшего света.

Вся прислуга графской семьи так или иначе задействована в подготовке к принятию гостей. Не сказать, что почётных и желанных хозяйкой графиней, но однозначно важных.

Полина решила показать своим вероятным соперницам всю ту роскошь с богатством, которыми славилась её городская резиденция. Естественно, она должна показать себя со стороны серьёзной и здравомыслящей девушки, коей гордится семья.

Всему уделили внимание. Буквально каждой, даже самой, на первый взгляд, несущественной мелочи богатых интерьеров огромного особняка. Некоторые из работников умудрились и под высокие своды забраться, чтобы избавить от несуществующей пыли огромные, золотые люстры комнат и залов.

Но Полина всё ещё не приняла окончательного решения о регламенте предстоящего разговора с двумя высокородными посетительницами. Да и место проведения встречи в особняке пока не выбрала. К тому же, ожидаемые ею гостьи являются детьми глав знаменитых кланов Империи Руссии, и напросившимися на приём вместе со своими сопровождающими.

Наверное, девушки-клеветницы опасаются возникновения двояких толкований сделанных выводов и достигнутых договорённостей, по итогам предстоящего общения, или ещё чего-то, более неприятного.

Свидетели, видите ли, им понадобились. Ну или люди, желательно аристократы, способствующие недопущению возникновения открытых конфронтаций, называемых в простонародье бабскими драками.

Потёмкина младшая лишь загадочно улыбалась, всякий раз, когда её думы доходили до такого вот невероятного, но вполне возможного поворота в грядущем мероприятии. Отчего же они своих родителей не позвали?

Суровая графиня шествовала по коридору своего городского особняка, а по пятам следовал её верный поверенный, Резник, Егор Дмитриевич. Полина занималась осмотром многочисленных комнат и залов, проверяя результаты работ по подготовке к приёму, и продолжая выбирать помещение для его проведения.

Они остановились у витражных дверей галереи, за стёклами которых зеленел зимний сад.

– Полина Николаевна? – Резник участливо взглянул на свою строгую хозяйку. – Что-нибудь не так? – он вскинул бровь и перевёл взгляд на предмет её интереса, находящегося сразу за дверьми. – Мне кажется, или я сумел прочесть ваши мысли о месте проведения встречи? – добавил он с надеждой на положительный ответ.

– Егор Дмитрич, как ты считаешь, зимний сад станет хорошим решением сего сложного вопроса? – вместо ответа спросила графиня, входя в галерею.

– Почему нет? – Резник повёл плечом вверх. – Зелень, моя госпожа, всегда действовала на человека с успокаивающем эффектом, как подавитель внешних раздражителей, – он выдал свой взгляд в пользу этого помещения.

– Что ж, на том и порешим, – хозяйка подвела итог. – Распорядитесь, чтобы прислуга организовали здесь два столика, для нас и для сопровождающих, коим вы, Егор Дмитриевич, составите компанию, когда мы с княжнами перейдём к уединённому общению.

– Се непременно-с, моя госпожа! – отрапортовал поверенный. – Всё будет исполнено, – Резник почтительно поклонился.

– Вот и хорошо, – проговорила строгая графиня. – А теперь, прикажите служанкам прибыть в мои покои, мне нужно переодеться, – Полина развернулась и направилась к себе, дабы произвести последние приготовления к принятию визитёров.

Следующий час прошёл безо всяких событий, способных отвлечь хозяев и слуг городской резиденции Потёмкиных от своих важных дел. К назначенному часу начала встречи все подготовительные работы выполнили.

Гости прибыли все в одно время и без опозданий, что Потёмкина младшая тут же отметила, сочтя поведение визитёров уважительным по отношению к своей персоне.

Ей, как принимающей стороне, надлежит задержаться с выходом к знатным особам, но ненадолго. А ровно настолько, чтобы соблюсти этикет. Что Полина и выполнила, дав гостям время ознакомиться с обстановкой зимнего сада, как с местом проведения встречи.

По заведённой традиции аристократических семей, о её появлении должен был известить дворецкий, однако графиня временно упразднила этот обязательный пункт из начала встречи. Она просто вошла в галерею, в сопровождении своего поверенного.

Гости прогуливались по центральной дорожке зимнего сада, осматривая зелёные насаждения и некоторые из цветущих растений. Особого восхищения от виденного великолепия никто из визитёров не проявлял, готовясь к общению с одиозной хозяйкой.

– Уважаемые дамы, господа, – Резник обратился к гостям, учтиво поклонившись и привлекая их внимание. – Её сиятельство, Полина Николаевна, приглашает вас проследовать к столу.

Хотя подготовленных столиков для чаепития слуги и приготовили два, вначале всех гостей пригласили за один, общий. Чуточку позднее, после соблюдения всех положенных церемоний, молодые аристократы разделятся для общения тет-а-тет, дабы не мешать друг другу.

Как ни странно, но начало их встречи протекало без какого-либо взаимного напряжения, в праздных беседах на отвлечённые темы. Негативных эмоций никто из гостей не проявил, что Полина тоже отметила и повела себя соответственно. А если выражаться конкретнее, то нейтрально, с толикой хозяйского дружелюбия, продиктованного элементарными обычаями гостеприимства.

Вполне естественно, что господа и дамы испытывали определённый интерес к принимающей их хозяйке. Но такое проявление в поведении оказалось взаимным и вполне предсказуемым.

За время проведения чайной церемонии все занимались изучением друг друга, чтобы определиться и выстроить характер и стратегию при предстоящем серьёзном разговоре.

Вскоре все церемониальные условности были исполнены и наступила неудобная молчаливая пауза.

Однако, поверенный хозяйки, Егор Дмитрий Резник, быстро сориентировался и отдал несколько коротких распоряжений слугам.

Исполнительные служки тотчас подали подносы, уставленные разнообразными графинами, как по форме, так и по содержанию, не забыв и соответствующую посуду с лёгкими закусками.

– Итак, Роксана Никитична и вы, Марфа Митрофановна, – Полина пристально всмотрелась в гостей. – Предлагаю перейти к обсуждению важных вопросов, с коими вы и явились ко мне.

Гостьи внутренне ждали и желали скорейшего перехода к делу, но хозяйка предложила это слишком резко и прямолинейно. Они стушевались, но быстро взяли себя в руки. Названные девушки обменялись красноречивыми взглядами, затем вновь сосредоточили внимание на Полине.

– Анна Никитична, и вы, Василий Митрофанович, не желаете осмотреть картины и редкие доспехи? – Резник опять разрядил неловкое замешательство у именитых гостей.

– С удовольствием, Егор Дмитрич. Анна Никитична, не откажите, составьте мне компанию, – молодой княжич Василий встал и учтиво придержал стул княжны Демидовой, проявляя галантность. – Мне рассказывали, что Полина Николаевна недавно побывала в далёком Порубежье, может графиня и там приобрела что-нибудь редкое для своей коллекции древних вооружений, – Шуйский воспользовался предложенной темой.

– Присоединюсь, – княжна ответила согласием, с лёгким кивком и встала со своего места.

Девушка приняла поданную молодым человеком руку и опёрлась на неё. Затем, она перехватила её, взяв Василия под локоток.

Обменявшись любезностями, они втроём с Резником отошли от стола и углубились в заросли сада, удаляясь по одной из многих тропинок.

– Итак, – Потёмкина вопросительно взглянула на девушек, проводивших взглядами ушедших сестру и брата.

Взгляд графини изменился на колкий и проницательный, сделавшись соответствующим ситуации, одним словом. Это когда вдруг встречаются три непримиримых соперницы, у которых есть одна общая цель.

– Уважаемая Полина Николаевна, мы сможем упразднить некие аристократические условности, чтобы нормально поговорить с вами? – Роксана сделала предложение, первой начав общение с железной леди.

– Конечно сможем, – кивнула Потёмкина. – Только, хм, – она ухмыльнулась. – Только если это не приведёт к повторению знаменитого «бального скандала», имевшего место в резиденции Годуновых, – добавила Полина.

– Заверяем вас, что не дойдёт, – ей ответила Марфа. – Мы тут не для того, чтобы выяснять отношения, – добавила девушка.

– А для чего? – наигранно изумилась Полина. – Мне казалось, что две высокородные девушки, в одночасье забеременевшие от князя, просто обязаны выяснить отношения со своей конкуренткой, – графиня уколола своих собеседниц, отчасти и для того, чтобы проверить их общий настрой и заявленную сдержанность в предстоящем общении.

– Нет, всё не так, как это выглядит, – Шуйская опустила взгляд. – Но… В общем, Полина, есть более серьёзные проблемы, требующие от нас примирения, – она досказала вводные слова и наполнила свой фужер тонизирующим напитком.

– Уж не по просьбе ли своих великородных родителей вы напросились ко мне? – Потёмкина продолжила засыпать девушек неудобными вопросами.

– Нет! – воскликнула Роксана. – Но вопрос напрямую затрагивает и их. Нам с княжной Марфой Митрофановной кажется, что скандал вокруг нас зашёл слишком далеко, – Демидова не удержалась и резко перешла к больной теме. – Из-за нашей глупости, – она выставила ладонь, останавливая ответную реплику хозяйки. – Да-да, уважаемая Полина! Именно из-за нашего необдуманного поступка гибнут ни в чём неповинные люди! – она выплеснула всё на одном выдохе.

– Это уже интересно, – проговорила Потёмкина с долей скепсиса и откинулась на спинку стула, сложив руки на груди. – Что-то я не понимаю вас, о каком поступке идёт речь, и о каких потерях вы говорите. Поясните, только снизьте свой эмоциональный накал.

Тут уже и Роксана потянулась за фужером, наполненным Марфой.

– Недавно из Порубежья прибыли наши верные поверенные, – говорить продолжила более спокойная Шуйская, сменив свою эмоциональную подругу.

– Да, я застала этих господ в Одиноком Бастионе, который несокрушимым клином вгрызся в горные хребты у Великого Разлома, – её перебила хозяйка и глянула на собеседниц через стекло своего бокала. – Да и вы там побывали незадолго до меня, – добавила она. – Так, и что за новости привезли вам упомянутые господа?

– До этого они побывали в крепостях, почти по всей линии противостояния с тёмными, – продолжила Марфа, великолепно держа себя в руках. – Это случилось уже после нашего, бального… Э-э, ну мы поняли, после каких событий. Так вот, – она задумалась на мгновение, подбирая слова и выражения для продолжения. – Спустя некоторое время они вновь побывали на передовых наших кланов и вернулись, буквально вчера. Ситуация изменилась в худшую сторону, и касается она не только возросшей активности тёмных, но и проблем с обеспечением.

– Поясните, – чётко проговорила Потёмкина.

– Снизились поставки надёжного вооружения, а особенно рунных боеприпасов, производимых на ваших мануфактурах, – Шуйская стала чрезвычайно серьёзной. – Положенные бесплатные боеприпасы для Магов-Вольников кончились в одночасье, – она приступила к перечислению проблем. – Их попросту расхитили нечистые на руку служивые, что из интендантских, да и продали втридорога. А новых поставок нет, или они малы до нельзя. Новое оружие вовсе не поступает, но это пока терпимо, ведь оно есть у регулярных, которые отошли в тылы, – она посмотрела на хозяйку, ожидая пояснения или ответной реплики протеста. – Полина Николаевна, у вас все привилегии по снабжению. Вы генеральный поставщик…

– Армейские получают всё исправно, – парировала графиня. – Что касается великих кланов, м-м-м, дайте подумать, – Потёмкина вскинула подбородок и подпёрла его пальцем, изображая напряжённую работу мысли. – У меня наметился дефицит, а жёстких договоров с независимыми кланами я не имею, – она пожала плечами. – Но! Что вы хотите сказать на самом-то деле, уважаемая Марфа Митрофановна? Какую мысль хотите донести?

– Мне кажется, но вы меня поправьте, если я ошибаюсь в своих предположениях, что всему виной наши проблемы, – Шуйская перешла к конкретике. – Вы мстите…

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Берсерк забытого клана. Держава Владыки», автора Алекса Нагорного. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Русское фэнтези», «Попаданцы». Произведение затрагивает такие темы, как «магическое фэнтези», «становление героя». Книга «Берсерк забытого клана. Держава Владыки» была написана в 2020 и издана в 2021 году. Приятного чтения!