«Потерянная Япония. Как исчезает культура великой империи» читать онлайн книгу 📙 автора Алекса Керра на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Зарубежная публицистика
  3. ⭐️Алекс Керр
  4. 📚«Потерянная Япония. Как исчезает культура великой империи»
Потерянная Япония. Как исчезает культура великой империи

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.23 
(39 оценок)

Потерянная Япония. Как исчезает культура великой империи

269 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2019 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Потерянная Япония» – единственный в истории лауреат премии «Shincho Gakuge» за лучшую нон-фикшн книгу, опубликованную в Японии, которая была написана не ее гражданином, а иностранным автором. Алекс Керр – американский писатель, ученый-японист, коллекционер, арт-историк с блистательной наблюдательностью, точностью и пристрастием описывает культуру Японии и то, как она менялась с течением десятилетий. Читатели поймут, что представляли собой истинные японские традиции и как они изменялись под влиянием трендов современности. «Потерянная Япония» деликатно и достоверно описывает легендарные японские достояния, такие как театр кабуки, искусство каллиграфии, архитектуру, живопись и чайные церемонии. Эта книга – ваш пропуск в загадочный и прекрасный мир Страны восходящего солнца.

читайте онлайн полную версию книги «Потерянная Япония. Как исчезает культура великой империи» автора Алекс Керр на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Потерянная Япония. Как исчезает культура великой империи» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2015
Объем: 
485173
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
19 апреля 2019
ISBN (EAN): 
9785040954322
Переводчик: 
Даниил Романовский
Время на чтение: 
7 ч.
Издатель
3 549 книг
Правообладатель
22 597 книг

nastena0310

Оценил книгу

Япония подобна устрице. Устрицы не любят инородные объекты: когда даже малейшая крупица попадает в раковину, устрица находит такое вторжение невыносимым и слой за слоем покрывает ее перламутром, в итоге создавая прекрасную жемчужину. Тем не менее, несмотря на то что жемчужины отличаются по размеру и блеску, они выглядят очень похоже. В процессе покрытия инородного тела перламутром, от его изначальной формы и цвета не остается и следа. Подобным образом Япония покрывает любую культуру, пришедшую из-за границы, превращая ее в японскую жемчужину. Готовая жемчужина представляет собой предмет необычайной красоты – зачастую, как в случае с чайной церемонией, более совершенный, чем изначально – но природа подлинного образца утеряна.

Думаю, что первое, что стоит знать об этой книге, если вы соберетесь ее читать, что это не научный труд, не диссертация или что-то подобное. Это очень личная книга, где на Японию мы смотрим глазами автора, впитывая его чувства, мысли и эмоции, и очень многие моменты будут плотно переплетены с его частной жизнью, переживаниями, да что там говорить, частично эту книгу можно назвать автобиографией, так что тут сразу стоит приготовиться к некоей субъективности. Мне это абсолютно не мешало, наоборот я прочувствовала любовь автора к Японии, его восхищение ее природой, культурой, людьми и традициями, он заражает этим и делает чтение, в моем случае по крайней мере, очень эмоциональным. Возможно, именно поэтому я не испытывала к автору раздражения, хотя предпосылки очень даже были. Во-первых, я не страдаю излишней любовью к природе, я люблю именно вылазки на нее, а жить там круглогодично со всеми прелестями загорода это точно не мое, я люблю мегаполисы, люблю небоскребы и не считаю современный городской ландшафт уродством, наоборот, от того же Нью-Йорка была в полнейшем восторге. Имхо, но если вам так не нравятся современные города, вперед и с песней: собрали чемоданы и переехали в какую-нибудь *опу мира, неиспорченную цивилизацией, которых на нашем шарике еще вполне достаточно. Во-вторых, я терпеть не могу нытье, сама не ною и других слушать не люблю, ну, то есть раз в два-три месяца выслушать жалобы подруги на все и вся это норм, а когда мне из раза в раз льют в уши как страшно жить, а если еще и не самые близкие мне люди, у меня это кроме приступа раздражения ничего больше не вызывает и с такими людьми я стараюсь общение сокращать по максимуму. Тут же автор явно страдает стариковским раньше трава была зеленее, но меня это почему-то не раздражало, как-то я не воспринимала это особо всерьез что ли, да и повторюсь, его любовь к стране все равно перекрывала этот момент, он даже заканчивает в итоге на очень позитивной ноте, перечеркивая большую часть собственного нытья одним очень метким высказыванием.

Пожалуй, основным минусом книги для меня является год ее написания, прошло уже почти 30 лет, а это большой срок, хотелось бы чтобы автор хотя бы в конце добавил новую главу на тему того, поменялось ли что-то в его взглядах на современную Японию. Что-то я начала с минусов, наверное, это проще, потому что о плюсах говорить сложнее, когда все по сути сводится к тому, что мне очень понравилось, я в восторге от книги! Я как будто попала на обширную экскурсию по Японии, побывала в домах разных людей, посетила многие туристические и, что еще интереснее, нетуристические места. Немного не хватало иллюстраций, но телефон с гуглом под боком это исправлял и я с удовольствием добавляла к рассказу автору фото из интернета. За два дня чтения со мной чего только ни приключилось. Я побывала на уроках каллиграфии, икебаны, чайного искусства и даже гончарным делом позанималась. Попробовала проникнуть в суть буддизма и познать дзен, путешествуя по самым большим мандалам мира. Участвовала в арт аукционах и при многомиллионных сделках, заключаемых между американскими и японскими компаниями. С улыбкой слушала о необычных традициях, типа ё*баи. Вот кстати еще чем подкупил меня автор - мне понравился его юмор, его немного и он всегда уместен, это прям очень мне близко, есть чему улыбнуться, но при этом нет ощущения нарочитости или того, что писатель пытается заигрывать с читателем, дабы тот не устал от более серьезных тем. Например, очень понравилась история про японского призрака, сыгравшего автору и его подружке на кото.

Книга произвела на меня очень приятное впечатление, хотя я и опасалась, ориентируясь на название, что она может оказаться скучной или слегка депрессивной, но нет, не тут-то было. Читала с большим удовольствием и с удовольствием же познакомилась бы с более новыми работами автора, а эту, подозреваю, я буду время от времени просто открывать на любой главе и прочитывать по чуть-чуть, когда меня потянет снова посетить эту чудесную страну, которая несмотря на все ее недостатки, остается для меня притягательной и загадочной.

«Если кажется, что что-то существует, то этого нет. Если кажется, что этого не существует, то оно есть». В момент, когда традиционная культура Японии находится на грани исчезновения, она одновременно находится в состоянии кульминации своего цветения.

10 октября 2019
LiveLib

Поделиться

SantelliBungeys

Оценил книгу

Эта книга ни в коем случае не дневник путешественника. Одного из миллионов туристов, любопытствующими глазами обгладавшими уже все доступные исторические достопримечательности, привычно продегустировавших страны с их настоящим и прошлым... Алекс Керр не вторгался в уличной обуви в чужую культуру, и не пытался чуть пожить, в целях проникновения.
Искренняя любовь к стране и печаль о безвозвратно уходящей самобытности - настоящая исповедь человека, который заслужил уважение японцев деликатностью и пониманием.

Его рассказ заставляет взглянуть на загадочную совершенно чуждую страну и традиции совершенно по другому, с большой долей симпатии. Вы уже начинаете понимать разницу между посадками высоких безликих кедров и дикими джунглями склонов; песком и камнями сада, лишённого окружающего парка...Ваши босые ноги предпочтут пройти по темным половицам старого дома, ощущая прохладу и гладкость дерева, неприкрытого татами. И вы поймёте, что тени играют множеством оттенков цвета, а теплые лучи заходящего солнца, отражаются от позолоченных деталей и мягко рассеивают сумрак. Вам станет ясна разница между киноварью и пурпуром. Виноградной лозой и бетоном с пластиком. Вы ностальгически выберете долину Ия, а в Киото молча вдохнете аромат чая, намекающего об уходе...

Для Алекса Керра Япония это нефритовые ложа рек, водопады и каллиграфия, Кабуки и тишина. Для него интуиция и созерцательность важнее логики. Некоторые вещи невозможно объяснить словами, рациональность излишня при созерцании опадающих листьев в осеннем саду или лёгком перезвоне маленьких колокольчиков, покачивающихся на ветерке. Можно быть зрелым самодостаточным и сохранить в себе частицу детской непосредственности, жажду найти и сохранить красоту.
И только танец Кабуки - Касанэ и Ёэмон - может объяснить отчего, при наличии многих интересных мест в мире, автор провел так много времени в этой стране. Рука призрака и понимание что настоящее время – лучшее время быть в Японии.

24 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Авто книги с детства был влюблён в Страну Восходящего Солнца, что в дальнейшем навсегда определило его жизненный путь и помогло в выборе образования. Помимо искренней любви и большого интереса к прошлому, настоящему и будущему этой части света, он обладает немалыми знаниями по многим сферам её культуры и истории, что ненавязчиво демонстрирует, взявшись за перо.

Эта книга становится сплавом авторских воспоминаний о пребывании там и рассуждений на тему ускользающих красоты и ценностей, присущих только Японии, выделяющих её от остального мира, которые всё больше уходят в небытие с наступлением технологического прогресса и проникновения его во все сферы жизни.

По мере чтения чувствуется авторская эрудиция во многим вопросах, касающихся культуры и истории Японии, но вместе с этим и его американская категоричность и несомненная уверенность в единственно верных собственных словах и выводах, что постоянно вызывает внутренний дискомфорт и напряжение, тем более некоторые главы скорее относятся к его собственной жизни и мало согласуются с темой потерянной Японии.

Странно, что при всей любви автора к стране, о которой он систематически упоминает, его книга, призванная обратить внимание на важные в этом контексте для всего мира проблемы, не вызвала во мне должного отклика, показавшись местами поверхностной и скучной.
Для сравнения теперь с интересом возьмусь за Всеволод Овчинников - Ветка сакуры

26 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

Конфуций говорил, что человеколюбивый любит горы. Я думаю, что горы, возможно, порождают в людях больше доброты, чем равнины.
4 апреля 2021

Поделиться

За столетия политических интриг и неустанного надзора чайных мастеров люди Киото выработали способы никогда ничего не говорить.
22 марта 2021

Поделиться

утонченном языке знаков жизни Киото.
22 марта 2021

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика