Рецензия El_erizo на книгу — Афанасия Никитина «Хождение за три моря» — MyBook
image

Отзыв на книгу «Хождение за три моря»

El_erizo

Оценил книгу

Это специфическая серия книг, даже озаглавлена «Великие путешествия», и в первую очередь никак не хочется показаться «диванным критиком», так как действительно стоящую рецензию о проделанном путешествии может дать только специалист в этой области. Это не художественное произведение, о котором можно оставить отзыв. Тут будут неуместными следующие высказывания:
- я бы так не написал;
- я бы так не сделал;
- герой не раскрыл себя;
и подобное..
Но мы, простые обыватели, дерзнём и попробуем что-то пролепетать на тему путешествий.

Стоит отметить, что это история всего человечества, это жизнь, наука, это мир в котором мы живём, перенесённый на страницы книг, и до тех пор пока будут любознательные, неравнодушные люди, стремящиеся к позитивным открытиям и свершениям, не боящиеся ничего на своём пути ( так как всё таки это не краткое содержание, то обо всём подробно можно узнать как раз на страницах самой книги), то наша Земля будет вертеться для них, и, наверное, ради них.

Перейдём от прелюдий непосредственно к самому произведению. Одну общую оценку для этой книги можно дать только в плане её оформления, и чуточку позже Вы поймёте почему. Само издание: красивое, манящее, достойное . Всё даже очень «дорого-богато». Страницы приятные, шрифт легко поддаётся чтению, в меру сдобрено как цветными так и чёрно-белыми иллюстрациями. В целом чудненько, великолепненько. Хочется брать в руки эту книгу, она так и манит тебя своим убранством. Иногда возьмёшь её просто даже для того, чтобы полистать, поглядеть картинки. В остальном безусловно общую оценку дать нельзя, так как всё таки это сборник.

Название напоминает кредитный договор, составленный высококвалифицированными юристами, где вся приманка прописана большими буквами, а какие-нибудь существенные условия, являющиеся основным бременем, меленько в приложении. Так и тут, на заглавной странице большими буквами «ХОЖДЕНИЕ ЗА ТРИ МОРЯ АФАНАСИЯ НИКИТИНА» и, вроде бы, по сути вещей, «что на витрине, то должно быть и в магазине»,ан нет. В самой книге помимо путешествий Афанасия Никитина затесались приключения Федота Котова, Гийома де Рубука, Иосафата Барбаро, Амброджо Контарини.
Так вот, само хождение занимает процентов 10 всего объёма.
Перейдём непосредственно к каждому из путешественников:

1. Сам Афанасий Никитин и его три моря:

Несмотря на то, что данное произведение на слуху у каждого мало-мальски образованного человека, к прочтению я принял его только на третьем десятке лет.
Текст Хождения представлен в двух вариантах: один - древнерусский, второй адаптированный (спасибо за это так сказать «адаптатору»), потому что читать на древнерусском возможности особой нет, очень тяжко..
Закрадываются раздумья: зачем же всё таки древнерусский вариант книги представлен в этом издании???????
1-е, что напрашивается - для объёма;
2-е - для тех, кто впитал древнерусский с молоком матери или с квасом, который настаивал его отец;
3-е - для тех, кто потаённо учит древнерусский.. и т.д., но конечно самая здравая мысль - это конечно же в угоду исторической памяти и, так сказать, для учёных, кто возможно проводит различного рода исследования.

Само произведение (речь будем вести уже напрямую об адаптированном варианте) сухое, сильно сжатое, простоватое, очень насыщено глаголами, действиями. Т.е. любители тягомотных любовных романов (по аналогии с телевизионными мыльными операми) - просто проходите мимо, тут не будет такого, что 155 страниц (серий) человек будет подниматься с первого этажа до второго. Здесь всё весьма шустренько. В подтверждение цитата ( стр.41 абз.1):

А я пошел в Дербент; а из Дербента в Баку, где огонь горит неугасаемый; а из Баку пошёл за море в Чапакур, да тут и жил, в Чапакуре, 6 месяцев.

Вроде бы только половина предложения, а прошло больше 6 месяцев и какие существенные перемещения, а сколько за это путешествие топонимов, просто не счесть. Для тех, у кого проблемы с воображением или кратковременной памятью, можно даже не начинать чтение, так как к концу предложения вы явно забудете куда кто следует. Или же лови лайфхак для чтения:

взять карту и двигаться по карте вместе с путешественником.

Если можно описать это произведение химическим термином, то это 100%-я концентрированная сухая смесь, сдобренная ещё и кучей цифр.
Тут мне вспомнилась шутка известной команды КВН (и по совместительству моей любимой команды) Фёдор Двинятин:

прекратите петь цифры, я - гуманитарий.

Так и тут к концу Хождения начинаешь понимать как будто почитал математический справочник.
Также хочется отметить то, как раньше красиво изъяснялись, вроде бы ругательства, а как высокопарно, художественно, сейчас так уже не говорят, или говорят только совсем уже 10000 % интеллигенты:

срам у них не покрыт
псы басурманские
нечестивцы

Вот так, в думах и впечатлениях прошло моё путешествие с Афанасием Никитиным.
До свидания говорим мы Афанасию, и здороваемся с Федотом.

2. Как Федот Котов в Персию ходил:
Опять же для любителей изюминки представлен древнерусский текст (описывать свои догадки о причинах его появления не буду), ну а для тех, кто изюму предпочитает другие вкусняшки, опять же есть русский вариант.
Но опять же «Бог публицистического путешествия» не на нашей стороне. Вроде автор новый - стиль повествования тот же. «Маршрут - единица измерения пути - период». И тут начинаешь задумываться:
Уж коль так сдобрена книга маршрутами и цифрами, то могли бы уж книгоиздатели и карту вклеить нормальную. Объяснение почему всё сухонько и сжатенько ждёт читателя на странице 116:

Теперь этот рассказ кончаем, так как всего не описать. описали то, что видели своими глазами.

3. Гийом де Рубрук и восточные страны:
«Салют Гийом!!!»,- скажем мы представителю Французской элиты путешественников. И конечно же мы не найдём уже здесь древнерусского текста (прямо выступает скупая мужская слеза, ведь мы к нему уже так привыкли).
Начало приукрашено лизоблюдным обращением к государю ( в эпоху правления которого происходило всё действо). А далее просто подарок читателю. По крайней мере для меня мы видим более или менее художественный текст, в котором появляется описательная часть, мы начинаем рисовать не карту дорог, а можно сказать такую подробную объёмную (3D) модель.
Сразу видно, что товарищ-путешественник нам попался добросовестный. Дал слово своему королю усердно писать о путешествии, и он его сдержал. Молодец. И он отличился и нам приятно.
Очень всё дотошно и подробно описано с разделением на детальные главы. К примеру, отдельно о жилищах, отдельно о пище, об одежде и.т.п. и.т.д. каждое произошедшее открытие либо действие отражено в таком мини-рассказе заключенном в отдельную главу.
Прямо так сказать - респект).

4/5 Иосафат Барбаро и Тана./ Амбаджино Контарини и Персия
Это рассказы и добавить больше нечего. Помимо хорошей литературной обработки ( также хорошо рисуется картинка), ощущается некий эффект присутствия. По крайней мере, у меня возникло такое чувство, что я присутствую на выступлении-монологе путешественника, который повествует о своих путешествиях. Написано умело, ёмко, но сверхинформативно.

Перейдём к общему заключению: Безусловно - это информационная кладезь, богатство знаний, Проходить мимо этой книги неприлично, не очень этично, местами тяжело читается. Да это никак не развлекательный контент, но всё-таки это наша культура и образование.

Да, что-то может показаться нам не таким наглядным, информативным, интерактивным, ведь эпоха цифрового мира сотворила своё действо. Всё можно увидеть посредством интернета, порой просто подвигав человечка по Google карте, или же включив любой выпуск очередной программы о путешествиях, или же вообще купить себе билет на самолёт, оформить все документы и улететь на любой континент.
Но мы должны помнить, что тексты этой книги создавались в эпоху великих географических открытий, всё это было ново и в диковинку, и в целом, это исторический памятник. Так что ценность представленных произведений глобальная, общечеловеческая, цивилизационного масштаба.
©14.04.2019

14 апреля 2019
LiveLib

Поделиться