"ОПАСНЫЙ ЗАМОК" (1831)
Шотландия/Англия 1310
Король Англии Эдуард II Плантагенет
Король Шотландии Роберт I Брюс
Предыдущий роман:
"Граф Роберт Парижский"(1831)
Византия. 1096. Император Алексей Комнин.
Следующий:
"Осада Мальты" (1832)
(На русский язык не переведён)
Последний изданный роман Вальтера Скотта переносит нас в начало 14 века, на границу между Англией и Шотландией, в замок Дугласа. В Шотландии из-за династической смуты хозяйничают англичане, они в данный момент владеют и замком. Но не даром оба народа прозвали его Опасным. Трудно удержать его англичанам. Вот и на этот раз им пришло письмо от Дугласов, что не завершится год и один день, как замок будет захвачен и возвращён законному владельцу. Гарнизоном командует сэр Джон Уолтон, и он намерен выиграть этот спор, тем более на кону стоит рука прекрасной дамы с отличным приданым. Леди Августа Беркли, богатая наследница, которую король Эдуард Второй решил выдать за кузена своего интимного фаворита Гавестона. Честь для дамы более чем сомнительная, и чтобы её избежать, она публично на праздненстве даёт обет выйти замуж за того, кто удержит замок Дугласа ровно год и один день. К тому же ещё и бежит инкогнито переодетой в мужское платье от короля и его мерзкого фаворита в Шотландию, поближе к жениху. Но он не должен об этом знать, чтоб честь знатной дамы не пострадала. Теперь её преследуют губернатор замка и его заместитель, подозревая в переодетом шпиона; и шотландцы, чтобы взять в заложники. Как же она выпутается из этой авантюры?
Последний роман сэра Вальтера написан с таким же мастерством как остальные. Основной конфликт антагонистов здесь между шотландцами и захватчиками-англичанами, а главный исторический герой - "рыцарь Могил" Джеймс Дуглас, возглавивший партизанскую борьбу. Персонажи хорошо выписаны, каждый со своим индивидуальным характером.
Таковы и комендант замка, губернатор провинции Джон Уолтон и его помощник Аймер де Валенс. Их диалоги, когда при обсуждении что делать с таинственным незнакомцем они поссорились, в учтивом тоне рыцари стараются друг друга уколоть и задеть, читать было одно удовольствие. Здесь Вальтер Скотт выступает как тонкий психолог и знаток рыцарской этики и человеческих отношений в средневековье.
Итак, между ними стала господствовать натянутая холодность и отчужденность. Подобное состояние гораздо хуже открытой ссоры, ибо в ином случае непонимание можно поправить объяснением, тогда как невыясненные недоразумения ведут к большему и большему разрыву.
Остроумно изображены некоторые персонажи, например, аббат монастыря Святой Бригитты, где укрывается переодетая Августа, отец Джером, не уступающий в достоинствах знаменитому брату Горанфло.
- Вы можете заметить, сын мой, - отвечал видимо смущённый аббат, - что я поставлен между двух огней. Уверяю вас, что если кто-то обвиняет меня в сговоре с бунтовщиками против английского короля. то я готов отвечать самым откровенным образом на все ваши вопросы. Позвольте мне только выпить лекарство.
Сказав это, он кликнул монаха, дал ему большой ключ и сказал несколько слов на ухо. Вместимость чаши, принесённой монахом, свидетельствовала о большой дозе лекарства, а крепкий запах подтвердил подозрения рыцаря, что этот настой состоял большей частью из того, что называлось в те времена "дистилированной водой" - продукта, известного в монастырях прежде, нежели он появился у мирян. Аббат осушил чашу одним махом, и голос его стал увереннее.
В конечном итоге, как и положено по истории побеждают шотландцы, но Вальтер Скотт как всегда объективен, и изображает мужественных и достойных людей с обоих сторон, не смотря на то что англичане выступили здесь как завоеватели. И будущее, по мнению писателя за единением двух достойных наций, что он высказал устами персонажа:
...Желать, чтобы Англия и Шотландия лучше узнали свои истинные интересы – это желать равномерно блага обеим странам, и я думаю, что они должны стремиться жить в мире. Живя на одном острове, владея каждая своей частью, пользуясь одними законами и пребывая в мире, они могут выступать против всей Вселенной.
Замок Дугласа.
Р. S. Это последний изданный роман Вальтера Скотта. Роман "Осада Мальты", сохранившийся в черновиках, по сообщениям из Британии, недавно был обработан и подготовлен к публикации, ждем с интересом его издания и перевода.