Наташа Полли — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Наташа Полли
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Наташа Полли»

12 
отзывов

LinaSaks

Оценил книгу

Может я стала менее яростно отвергать книги, может еще что произошло, но Часовщик мне понравился. Тут очень трогательная магия, она как бы даже отсутствует, если не считать того, что часовщик обладает уникальным умением. Но об этом чуть позже.

Книга хороша тем, что девочка, создавая ее потрудилась очень сильно. Тут и книги, которые были тогда в обиходе и физические эксперименты, пусть не медиумы, но эфир, как знаковая часть периода - присутствовал. Тут описание Лондона, его бытовой части, пусть не полностью, пусть поверхностно, но это точные сведения, так же, как и музыкальная составляющая книги. И без нее никуда, наш главный герой, с кем происходят небывалые события пианист, хоть и работает на телеграфе. И его работа описана интересно и его способности к работе описаны хорошо. И почему он пошел на эту работу и его неожиданное понимание, что он застрял в быту. Это понятно, просто, доходчиво и логично. Ты читаешь именно о человеке, которого мог бы встретить и сейчас.

Часовщик прекрасен тем, что он тоже понятен. Чем больше ты о нем узнаешь, тем больше его понимаешь. И за него так расстраиваешься, когда расстраивается он. Это не какие-то уникальные персонажи, нет, но они написаны с любовью, не ради написать, а ради рассказать их историю. И заодно, тут возникает и поучительный момент с той же девочкой, которая нет чтобы дружить, сразу пошла враждой на человека и как же до нее доходит, что ведь все могло пойти иначе, если бы она пришла к человеку с куском торта, а не с палкой и пакостными мыслишками. И ты читая бесишься на эту бабу, но, когда до нее доходит - выдыхаешь, все же не потерянная для общества девица. Тут очень много написано просто, но показательно. Тут и интрига красивая, и взаимоотношения людей очень хорошо показаны. Все их страхи, заблуждения и трогательность, когда наконец-то сбывается мечта - ты думаешь, а тебя слышат и произносить вслух слова не надо. Давно я не читала такого трогательного любовного признания.

Книга трогательная, автор очень аккуратна и подходит к своим героям с любовью. Такое приятно читать.

– Ох, – мягко сказал Таниэль, посмотрев в сторону. – Как жаль, что вы не появились здесь пятью годами раньше. Вам не следовало так долго работать на Ито.
– Вы тогда еще не были моим Таниэлем. Вы еще не сформировались. И я бы вам не понравился.
Таниэль слегка улыбнулся. Так оно и было. До взрыва бомбы он был другим человеком.
23 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Он всегда гордился своей политикой. Не тем, что причислял себя к правым или левым, модернистам или традиционалистам, но искусством вести дела, пользуясь всеми возможными приемами: достижением компромиссов, дипломатией и умением избегать войн, ибо война является политическим поражением государственного деятеля. Война – это все равно что разбить сломанные часы вместо того, чтобы их починить.

С легкой руки Фаулза, открывшего необычайную притягательность викторианской Англии для читающей публики, всякий литератор считает долгом отметиться на тамошних просторах. За прошедшие со времени "Женщины французского лейтенанта" полвека каких только вариантов не довелось повидать: симмонсова "Друда" и "Машину различий" Гибсона; очаровательную "Тринадцатую сказку" Сеттерфильд и два ее следующих убогих опуса; "Дерево лжи" с "Песней кукушки" Хардинг и отвратный "Дым" Вилеты. Всех не перечислишь, да и не нужно, важнее обозначить популярность направления.

Молодая писательница Наташа Пулли отправилась проторенной дорогой. Ее Лондон чарует сочетанием кэбов и дымного метрополитена, куда лучше не спускаться без крайней необходимости (если ты не враг своим бронхам); выставочной японской деревней в Найтсбридже и буднями телеграфиста Хоум-офиса. История попытки подрыва Скотленд-Ярда, имевшая быть в действительности, оплетается многими фантастическими подробностями работы Форин-офиса. Стимпанк, эстетически наиболее предпочтительный из всех видов литературного панка, даст возможность вволю наиграться причудливыми механическими диковинами.

"Часовщик с Филигранной улицы" по всему должен был стать именинами сердца. Лондонский телеграфист Таниэть мечтал стать пианистом. У него абсолютный слух, а владелец имения, где отец Тани служил лесничим, обучил талантливого мальчика игре на фортепиано. Но отец умер, внезапно скончался и муж сестры, оставив семью без гроша, а на плечи парня легла обязанность содержать женщину с двумя детьми. Тут уж не до музыки.

Овладев престижной профессией, Таниэль отправляется в Лондон и нанимается на службу в Хоум-офис (прообраз новостного агентства), где ведет самую скромную жизнь, львиную долю заработанного отсылая в Эдинбург. Всех радостей у него - чай с пирожными по пятницам, да горячая ванна дважды в неделю. Еще цветные звуки. Он синестетик того же рода, каким был Набоков.

И вдруг, в самый свой день рождения, юноша обнаруживает, что в его отсутствие кто-то проник в его комнату. Нет, ничего не пропало, да там и брать нечего было. Наоборот: прибрано, посуда перемыта, а еще часы. Изящная и на вид страшно дорогая безделушка из розового золота, на подарочной бирке его имя. Производитель некто Мори. Итальянец, должно быть, - думает Таниэль. Эти часы спасут его жизнь во время теракта, а их создатель сыграет в его судьбе множество, порой взаимоисключающих, ролей.

Параллельная линия аристократки Грэйс, эмансипированной девушки-ученого и синего чулка, начинается не менее интересно и все обещает завязаться в тугой клубок, в котором международные отношения, шпионаж, терроризм, суфражизм, научно-техническая революция, социальное неравенство, творчество, гениальность, сверхчеловеческие способности и вишенкой на торте, механический осьминог - каждый элемент интересен, а совокупность должна создать небесную гармонию. Но не создает.

Чтение довольно безрадостное, большую часть времени было скучно. Такое случается, когда автор собирает книгу словно бы из деталей конструктора, изобилием востребованных у публики деталей пытаясь компенсировать отсутствие или невразумительность идеи. Механическое нагромождение стоимостей не создает ценности, а книги, сделанные по рецепту, больше похожи на гофмановы бездушные автоматы. Все как у живой девушки: двигается, улыбается, говорит, но обманет лишь того, кто сам хочет обмануться, да и то ненадолго.

14 августа 2019
LiveLib

Поделиться

winpoo

Оценил книгу

Лима… Анды… Титикака… Ну, когда еще почитаешь про Перу, чтобы это было не туристической завлекалкой, тревелогом или скучным историко-географическим исследованием, а зажигательной авантюрой? Чтение стало для меня погружением в детство, когда еще во все верится и откликается в сердце романтикой дальних странствий. Когда со страниц книги в воображение входят оживающие каменные статуи, лампы со сверкающей пыльцой, деревья с взрывающейся древесиной, обсидиановые скалы, левитирующие корабли, в этом есть какое-то забытое волшебство.

Для меня книга читалась с каким-то детским удовольствием – и потому что мне было интересно, и потому что хорошо написано, и потому что события двух временных перспектив развивались очень динамично, без авторских затянутостей и перегруженных описаний перуанских красот. Такую книгу можно легко проглотить за день и сразу захотеть продолжения, хотя сюжет ее нехитрый и, в общем, печальный. Конечно, такое чтение больше атмосферное, чем содержательное, и во многом его создают экзотические артефакты и легкий налет мистики (но она не пугает, а вовлекает читателя в сюжет). Каких-то экспедиционных тягот и интриг соперничающих персонажей в ней нет, все сосредоточено вокруг главных событий (добыча черенков хинного дерева) и главного персонажа Меррика Тремейна, что вместе создает очень цельное впечатление.

Первая половина книги меня увлекла больше, чем вторая, когда наступают все развязки. Своего авантюрного напряжения она не утрачивает до конца, хотя это больше напряжение статики, а не динамики: сам сюжет кажется спокойным, приглушенным, каким-то житейски отстраненным. Это было как смотреть балет без звука, наблюдая лишь пантомиму персонажей, и тем не менее эмоционально вовлекаясь в нее: все замедленно, расчленено на детали, как во сне или в тумане. Бурных страстей, безумного экшн’а, кровавых конфликтов нет, но есть ощущение связи человека с природой, миром, культурой, его вписанность в законы и тайны мироздания. В этом плане второй герой – Рафаэль – очень удачный, хотя и маргинальный, персонаж (католический священник и приверженец старых традиций и верований своего народа) – одновременно мужественный и сильный, добрый и слегка загадочный.

Временами приятно побывать на грани реальности и фантазии, и книга Н. Полли дает эту возможность взрослым, не забывшим волшебство детских сказочных авантюр. Всем любителям жанра очень рекомендую ею воспользоваться.

16 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

Queenny

Оценил книгу

Глотая огромные объемы книг, я уже давно стала выделять в любом жанре категорию – талантливо. Такие встречаются раз десять за год, и тогда в них погружаешься целиком, выныривая только после окончания, обнаружив, что часы уже отмотали пять-десять… часов. Часовщик – как раз из подобных диковинок.
В них можно найти недостатки (обычно уже задним числом), но рекомендовать их или нет вопрос даже не стоит. Однозначно это надо попробовать.

Если бы я знала, что тут есть ЛГБТ линия, то, наверное, даже не взялась бы за чтение, и очень рада, что этого не случилось. Потому что совершенно невинная сцена единственного поцелуя точно не перевешивает кучи интересностей, которыми так и пестрит книга. Хотя я все равно бы предпочла мужскую дружбу, сюжет от этого бы ни капли не изменился. Но, в принципе, видя кучу персонажей под повестку (от расовой и феминистической, до всех мастей отклонений: синестезия, агорафобия, ОКР…) следовало заподозрить и наличие ЛГБТ. Но это, пожалуй, единственный минус. И то кому как, многим подавай именно про геев.

Итак, завязка уже интригует: от взрыва бомбы ирландцев-радикалов главного героя Таниэля (сокращенно от Натаниэля) спасают подброшенные в квартиру часы. Скотланд-ярд сразу начинает подозревать в связи с националистами изготовившего их часовщика. Можете смеяться, но я в первую очередь увидела всему объяснение с фантастическим твистом, а не логичное и простое, которое выдвинула полиция. Видимо, читаю слишком много фантастики )) И, как ни забавно, оказалась права!

Очень классное научно-фантастическое объяснение способностям часовщика сразу же повысило мой интерес. По подробности рассмотрения моей любимой темы о

спойлерпредвидении будущегосвернуть

книга встанет пожалуй в первую десятку после Саги о Видящих Робин Хобб, Заклинателя костей Брианы Шилдс (и Людей в черном-3))). Хотя косяков и неувязок по парадоксам в Часовщике, кажется, очень много (но надо рисовать схему, а мне лень)). В любом случае, в процессе чтение было невероятно увлекательно! По стилю же и камерности истории скорее похоже на Жену путешественника во времени. Короче, поскрипеть мозгами – очень интересно.

Еще соглашусь с другими рецензентами – герои тут выписаны с гигантской тщательностью и любовью, которые видны в куче мелких деталей. Хотя сам Мори хоть ты тресни так и не предстал передо мной целой личностью (его изображают через призму восприятия Таниэля и Кэт), и я так и не поняла, добрый он и преданный или манипулятивный маньяк, мнящий себя всеведущим богом (каких обычно и изображают в подобных историях, ведь так заманчиво

спойлерподправить будущеесвернуть

!). Есть аргументы и за тот, и за тот вариант.

Детективная линия, как по мне, очень слабая и сильно натянутая, поэтому просто добавляет щепотку интриги. Но все равно атмосфера викторианского Лондона с реалиями той эпохи, отношением к женщинам, беднякам и приезжим – это само по себе интересно, а уж если туда добавить этакую стимпанковскую научную-фантастику с кучей приборов и физических аспектов эфира – обалденная смесь получается. Причем не взрывоопасная, а вполне гармоничная.

Короче, я порекомендую всем любителям Эраста Фандорина, Шерлока Холмса и Жены путешественника во времени – ничего похожего ни на одно, но вайбы и стиль определенно выдержаны. Полбалла сниму за чистую вкусовщину и концовку, не вполне объяснившую то, что я хотела. Книга довольно специфичная, но уж точно необычная и стоящая знакомства!

29 января 2023
LiveLib

Поделиться

greeneyedgangsta

Оценил книгу

Как правило, к процессу выбора и тем более покупки книг я подхожу с чуть ли не религиозной серьезностью, потому что и место на полках ограничено, и хороших книг слишком много, чтобы тратить время на нехорошие. Однако, есть на моих книжных полках 2 книги, которые были куплены в исключительно эстетическом порыве.
Эта - одна из них. Приступать к чтению было немного страшно, особено когда оказалось, что книга написана в жанре (под-жанре?) стимпанк, жанре для меня новом, потому что "не мое". Но с каждой прочитанной страницей страшно мне было все меньше и меньше, книга оказалась очень увлекательной и никакого в ней "панка" и нет. Зато имееются Викторианская Англия, японец-часовщик, молодой телеграфист, бомба в Скотланд Ярде и механический осьминог. Прелесть! Свежо, интересно, мне особенно в новинку.
И тут вдруг что-то случилось. И книга потеряла свое обаяние и превратилась во что-то очень сложное и непонятное. Я виню во всем появление Грейс и попытка (?) ввести в книгу романтическую линию. В итоге, чтение последних 100 страниц превратилось в сплошное разочарование, но я все же до самой последней страницы надеялась, что у всего этого есть смысл, и в конце все прояснится и это будет неожиданно и круто.
Увы!

7 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

Taile

Оценил книгу

Многим свойственна сентиментальность когда дело касается памятных вещей. Меррик против того, чтобы спилили редкое дерево, но то, не только вросло корнями в их пол на кухне, но и повредило крышу. Его брат Чарльз более прагматичен. Дом, в котором они живут, стоит тут давно и пережил многое. Одно поколение сменялось другим, пока все, что копилось годами не пришло в запустение. После ранения Меррик обосновался тут и занялся старой оранжереей, стремясь сохранить редкие виды растений. Если бы не его больная нога, он бы уже добывал редкое растение от малярии, чтобы заняться его разведением в Индии, где эпидемия только усиливается. Пока он руководит садовниками, ругается с Чарльзом, общается со своей собакой и скучает по тем временам, когда был сильным и выносливым. А ещё в их семье сходят с ума в определенном возрасте и Чарльз уверен, что останься Меррик здесь, то его постигнет та же участь. Собственно и этот дом им уже не принадлежит, он заложен, а долги передаются по наследству. Пока им принадлежат только растения здесь. Но они ценны. Друзья предлагают хромому Меррику отправится в экспедицию, туда, где ценные растения охраняют бароны, а местное население в лице индейцев, убивает всех, кто посягнет на их территорию. Ну, чтобы скучно ему не было, а то бедный просто чахнет в этом разрушенном поместье, так хоть пойдет на смерть за благое дело. Хорошие друзья. Но без Меррика никак, его деда знали местные, да и он сам, как опытный садовник может правильно срезать черенки.

Красивый язык автора, где читаешь и так и видишь перед глазами обнищавших аристократов, где последнее, что осталось, так это гордость. Статую, что двигается, но видишь это только ты. Теплицу, мох, деревья, папоротники, закаты и тоску о том, что уже не вернёшь. Чем так жить, рассуждает Меррику, уж лучше в путь, вперёд к опасностям и приключениям, и пускай они будут стоить жизни, но она будет прожита не зря. Незаконная экспедиция начинается и вот уже Меррик плывет на корабле и учит своих товарищей искусству садоводства. Их путь по суше был куда сложнее, чем дальше они углублялись, тем меньше было городов, меньше людей, больше нищеты. Да и горная болезнь давала о себе знать. Меррику приходится много врать, власти Перу крепко держаться за то, что приносит деньги, и отдавать это белым они не намерены. Поэтому два англичанина легко могут стать тут мишенью. Уже многие члены других экспедиций были убиты при попытки вывезти черенки хинных деревьев. По пути их ожидают недружелюбные встречи с местными и перуанская святыня. Теперь то Меррик понимает, что вовсе не сумасшедший, когда видел, что статуя в их саду двигалась.

Их проводник - Рафаэль. Он тот, кто живёт в этих краях, тот, кто сопровождает иностранцев за тем, зачем они сюда приехали. Он знает, что кофе только предлог, а на деле белым нужны хинные леса. Все, кого он сопровождают теперь мертвы. Сам он живёт в деревне, в народе называемой госпитальной колонией. Сюда скидывают всех больных и немощных, чтобы не мешали жить другим. Несмотря на свою суровую внешность, Рафаэль и сам такой, а его должность здесь удивляет. Чем больше Меррику к нему присматривается, тем больше замечает деталей. То, что он не чувствует жара раскаленной посуды и вполне себе опускает спокойно руки в горячую воду. Работает это и в обратном направлении. Иногда он замирает глубоко погружаясь в себя. И при всей серьезности может необидно пошутить. Его фигура, как и эти места, окутана мифами. Только он может пересечь границу из соли и уйти в лес. Другие же держаться от этой черты подальше. Суеверий тут много, и Рафаэль что - то отвергает, что - то рационально объясняет, а во что - то верит. Меррик не понимает это место, эти обычаи, но постепенно к нему возвращается воспоминания, которые как он думал были бредом. Он узнает больше о той границы, и о людях по ту сторону. И о самом Рафаэль и какое он имеет отношение к его семье.

И я вот не сразу связала то, что переводчик и компаньон Меррика, тот самый Кэйта, который предсказал то, что случится, был персонаж из другой книги автора "Часовщик с Филигранной улицы". И это вторая часть цикла, но вполне можно читать и без первой книги, истории разные, но каждая по - своему чудесна. Я до последнего думала, что странные отношения Меррика и Рафаэля превратятся не только в нежную дружбу, но и во что - то большее. Тут есть на это небольшой намек, так мысль по утру, но так прямо, как в часовщике об этом не сказано. С другой стороны, не будешь так долго ждать и верить, что однажды твой спящий принц откроет глаза и вы вновь увидите друг друга. Прочитала с огромным удовольствием, буду ждать других книг автора.

11 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Maestro_Jarlaxle

Оценил книгу

Во времена Ост-Индской компании Меррик Тремейн отправляется в незаконную экспедицию за черенками хинного дерева в Перу.

История, основанная отчасти на реальных событиях, покрытая легким флером магического реализма полностью меня захватила. Не сразу удалось понять, где здесь заканчивается реальность и начинается фантазия. Я до последнего пыталась нагуглить статуи маркайюк! Наташа Полли выстроила интересный приключенческий сюжет на основе мифов о древних инках и местных легендах о камнях. Повествование не наполнено экшеном, но его очаровательная самобытность не может не подкупить. Большое внимание уделяется местности и истории. (И я, честное слово, уже запланировала туда поездку).

Я не преувеличу, если скажу, что в этой книге нет ни одного лишнего слова. Мне ни секунды не было скучно. Даже порой длинные описания флоры и фауны не казались затянутыми — все настолько к месту.

Главный герой мне сразу же понравился. Он цепляет своей добротой, умением восхищаться новым и принимать чужую культуру. Ну и конечно его взаимодействием с другим главным героем я искренне наслаждалась. Здесь не было никакой пошлости, ненужного героизма и странных жертв. Только трогательная искренняя дружба и магия.

Короче говоря, сошлись все пункты, которые определяют для меня книгу как хорошую. Так что я немножко воюбилась в эту историю

5 июня 2021
LiveLib

Поделиться

Kirrantel

Оценил книгу

“Утесы Бедлама” являются предысторией “Часовщика с Филигранной улицы” в том плане, что события происходят раньше по времени, а в некоторых эпизодах засветился сам Мори Кейта, правда, тогда он был еще совсем мальчишкой.

Сюжет строится вокруг главного героя – Меррика, после серьезного ранения вынужденного оставить путешествия в прошлом. Сейчас Меррик влачит существование приживалы при старшем брате, фамильный дом разваливается на части. Меррику намекают, что у него два пути – работа в сельском приходе или дурдом. И пока Меррик находил все больше подтверждений своего безумия, к нему на помощь приходит старый друг Клем с предложением поучаствовать в авантюре века. Так Меррик попадает в Перу и начинает опасные поиски ценных хинных деревьев, охраняемых армией, дикарями и чем-то действительно зловещим.

Проводником англичан стал индеец по имени Рафаэль. Вот уж интригующая личность. С одной стороны он прислуживает местному “авторитету”, с другой – служит священником в госпитальной деревне. Он неразговорчив и порой груб, не чувствует боли и обладает недюжиной силой. Он жесток и тверд – со всеми, кроме Меррика. Чувствовалось, что их что-то связывает, но об этом мы узнаем ближе к концу романа.
Автор с любовью и старанием относится к описательной части, места, которые видит Меррик, видит и читатель, Перу предстает перед нами сказочным, легендарным и опасным местом, в недрах лесов за соляной чертой прячутся дикари, механические статуи благословляют прихожан, каждый шаг сопровождается светящейся пылью. Но кроме этого в книге, так же, как и в “Часовщике”, постепенно, ненавязчиво, очень проникновенно раскрываются отношения между героями. Здесь нет ничего явного и откровенного, просто эмоциональная связь, которая появилась даже раньше самого Меррика. Это было и грустно, и светло.

О концовке невозможно сказать без спойлеров. В любом случае, все относительно живы и относительно целы за редким исключением. И снова мелькнет Мори…

23 июля 2021
LiveLib

Поделиться

RomanoVargas

Оценил книгу

«Английская религия была религией книг: на первый взгляд она казалась мрачной и невыразительной, и понять ее можно было лишь с помощью литературы. Но религия Рафаэля была картиной, старой театральной пьесой в стране, где не каждый умел читать, а хороший свет обходился дорого.»

Если бы я знала, что история про Часовщика и эта связаны общим персонажем, то начала бы знакомство с автором именно с этой истории. Потому что здесь тоже присутствует Мори, только он на много лет младше. И именно в этой книге показывается, насколько далеко может простираться его способность видеть моменты из будущего. В детстве Кейта был переводчиком у Меррика — главного героя — когда тот работал на территории Китая.

Эта история тоже довольно запутанная, но тем интереснее ее распутывать. Тут вам и военные флешбеки, и олицетворение древней легенды в одной деревне в Перу, и описание физического состояния человека при поднятии на большую высоту в горах. А так же узелковая письменность и давно забытые цивилизованным миром обряды. Еще здесь тоже есть отсылка к Часовщику — Рафаэль разбирает неработающие часы и делает из их деталей механизмы для завода и включения настольных ламп. Вымысел переплетается с правдой на страницах книги. И когда начинаешь разбираться в некоторых ситуациях, то порой становится не по себе от открывающейся истины. Здесь отсутствует мм-линия, хотя при желании ее можно и разглядеть. Или это просто я всегда нахожу то, чего на самом деле нет.

11 июня 2023
LiveLib

Поделиться

Poli Mal

Оценил книгу

Это очень странная и сумбурная книга. Читая её, чувствовала, словно барахтаюсь в киселе из цукатов и чайного сервиза из "Алисы в Стране чудес". Это не детектив, а какая-то шизофрения в антураже викторианской Англии.
9 августа 2023

Поделиться