Ма Боюн — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Ма Боюн
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Ма Боюн»

6 
отзывов

bumer2389

Оценил книгу

Не знаю, что случилось - но меня эта новинка кольнула как-то сразу. Я неожиданно решила, что - мне это надо! - даже не совсем разобравшись, что это вообще. Разбираться пришлось по ходу...
К современной китайской прозе (которая не ромфант) я отношусь хорошо - в основном, благодаря автору Юй Хуа. Почему эта книга вдруг притаилась в номинации фэнтези - большая-большая загадка. Тут даже магический реализм нужно выковыривать, как изюм из булки. Это скорее такая сказка для взрослых или даже библейская притча - уж очень много аллюзий.
Потому что герой наш - американский миссионер, который отправился в Китай, еще точнее - во Внутреннюю Монголию, местечко Чифэн. И отец Кэрроуэй - настоящий мечтатель, наивный, доверчивый и немного даже блаженный (так о нем и в книге говорят). В Пекине после смерти императрицы загибается "Сад тысячи зверей", и священник, возомнив себя Ноем, спасает из них: слониху, льва, двух "тигровых лошадей" (зебр), пять павианов, удава и волнистого попугайчика (явно реинкарнация какого-нибудь орла - потому что он спасет не только сам себя, но и за остальными присмотрит).
Вот и предстоит читателю следить - как эта честная компания сначала движется в дикие земли, а потом обживается там. Вот по первой части мне сразу вспомнился фильм "Больше чем жизнь" с Биллом Мюрреем. Потому что слониха Счастливица - ну это просто чудо чудесное, которая защищает, обнимает и утешает. Помня фразу из аннотации "маг.реализм в стиле "Жизнь Пи" (где обезьяну зверски сожрала гиена) - я прям переживала за животных и за их наивного проводника. К ним привязываешься, и хоть все было не так гладко и пасторально, как могло быть в детской сказке - но не "Жизнь Пи", и на том спасибо.
Также мне вспомнился "Аватар Аанг" в паре моментов. Во втором сезоне есть серия "Истории из Ба Синг Се", где в истории про самого Аанга он жалеет животных и строит для них сад. И был эпизод с мальчиком, которому давали разные игрушки, чтобы определиться с выбором религии. Но, насколько я знаю, это реальный обряд выбора Далай-ламы. Хочу предупредить, что в книге - тесно переплетены христианские традиции, буддийские и даже шаманские обряды. Потому что отец Кэрруэй на своем пути встречает и белую шаманку, которая очень ему покровительствует, и безумного вольного ламу (очень интересный и сочный образ), и буддийских монахов - но каких-то не таких... Ну а библейских аллюзий: помимо Ноя, очень похожий образ на Франциска Ассизского. Да и вообще автор провел своего героя через путь христианского великомученика, добавив чуточку шаманской магии).
Меня книга - просто очаровала. К животным привязываешься, как они описаны, особенно слониха - но сердце мое украл, конечно, волнистый попугайчик. И к героям привязываешься - и к священнику, и к погонщику, его помощнику, и к сынишке погонщика. У автора, конечно, получилась совсем сказка, и элементов маг.реализма, когда размывалась реальность - можно было по пальцам пересчитать. И автор - ну очень старался, выписывал: восхитительная сцена явления белой слонихи или степное "море". Один был момент, когда"Эй, воу, зачем, что это - не надо!" - но он был один.
Книгу можно читать разными способами: как библейскую притчу со множеством аллюзий, как волшебную (монгольскую или китайскую) сказку или как (немного голливудскую) историю о пути и становлении мечтателя. Но в любом случае - получать от нее удовольствие. Очень на это надеюсь и рекомендую - разделить со мной эту радость и умиление. Любителям животных, мечтателям, просветленным душам - или стремящемся к покою и просветлению. Какая-то очень светлая и сказочная история, а с белой слонихой и воинственным попугайчиком - обязательно нужно познакомиться.

14 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

raccoon_without_cakes

Оценил книгу

Когда я выбрала эту книгу, меньше всего я ждала от нее притчи. Хорошей, практически библейской истории про веру и спасение.

Начало двадцатого века, Китай, упадок империи Цин. Американский проповедник Морган Кэрроуэй — романтик, с детства зачитывающийся историями про путешествия других миссионеров в Китай. Он узнал достаточно, чтобы понять, что лучший способ проповедовать в этих местах — это привлечь людей чем-то необычным. Сначала он привозит с собой кинопроектор, но теряет его в результате случайного пожара. А затем он узнает, что после смерти Императрицы погибает ее зоопарк — денег нет и животные умирают. Их можно купить по бросовой цене, смотрители только рады будут от них избавиться. Проповедник решает спасти несколько животных и устроить зоопарк в Чифэне — отдаленном регионе во Внутренней Монголии.

Морган Кэрроуэй — блаженный мечтатель, и зоопарк для него значит больше, чем просто привлечение внимания к его миссии. Его путешествие куда сложнее, чем он мог представить, а уход за дикими животными непрост, но он принимает все испытания смиренно и с верой. На его пути встают разбойники, шаманы, упрямцы, даже сама церковь, но он продолжает идти вперед.

Эта история бьет в сердце контрастом между жестокостью окружающего мира и той мечтой, что движет главным героем. Магического реализма в ней не столь много, но он умело вплетен в канву романа, оставляя после себя послевкусие странного сна, который помог все преодолеть.

Проповедник не теряет своей веры, что не мешает ему дружить с прекрасной шаманкой и буддистскими монахами (впрочем, непростыми). Он принимает в людях всю их суть, и даже в злодеях старается найти сердце. В конце концов, степь большая, под ее небом поместятся все!

Во время путешествия животные становятся, в какой-то мере, его семьей и паствой. Белая слониха, заботливая и внимательная, ленивый лев, который не жаждет свободы, две зебры, только о ней и мечтающие, шумные павианы, сонный питон и насмехающийся попугай — иногда они даже более человечны, чем те, кто пришел на них посмотреть.

Неожиданная книга, оставляющая в душе след тихой грусти, но позволяющая поверить. Не обязательно в какого-либо из Богов. Но во что-то теплое, вечное, витающее, попадающее в каждое сердце, стоит только впустить.

22 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

ARSLIBERA

Оценил книгу

СОЯ: 7+6+6=6,3

В первый раз в моей жизни, читая книгу в общественном транспорте, пожилая дама попросила посмотреть, что именно за произведение у меня в руках. Такая история хорошо ложится в канву самого романа, подсказывая, что даже пара страниц этой книги может захватить внимание проходящего мимо.

Неспешное повествование Ма Боюна - это история про американского христианского пастора в Китае начала ХХ века, который хочет обратить в свою веру население отдаленного уголка огромной империи, несмотря ни на какие препятствия. Что решает сделать проповедник? Конечно купить диких зверей из разорившегося зоопарка и с ними уйти вглубь страны, чтобы произвести впечатление на местных.

Не знаю почему, но я ждал всю книгу, когда животные заговорят человеческим голосом. Возможно из-за того, что жанр романа подразумевает магический реализм? Тем не менее, итог повествования для меня оказался ожидаемым, а вся история несколько наивной. Эдакая притча на восточный лад.

Из несомненных плюсов будет то, что книга напоминает ладно скроенную историю в духе Миядзаки, с неоднозначной концовкой и незамысловатой восточной мудростью. Автор занятно и довольно детально описывает место действия, и привносит щепотку волшебства в виде загадочных шаманов, монахов и таинственной белой ведьмы.

И всё бы в этой истории было хорошо, если бы Ма Боюн не увлекся бесконечными метафорами, ряд которых не требовались, чтобы подвести читателя к простой истине (если не сказать, что довольно избитой). Вообще, из любимых мною китайских авторов, могу сделать вывод, что совмещение жестокости, которая окружает героев книг, с волшебным миром загадочной Азии - это беспроигрышный вариант для европейцев, уставших от боли и хтони, в которую часто погружают западные писатели. И поэтому неудивительно, что романы Ма Боюна экранизируют в Китае, так как его внимание к деталям вкупе с народной мудростью, хорошо заходит для необременительного времяпрепровождения.

Итог таков, что если хочется провести пару вечеров вместе с книгой, которая отвлечет от сумасшествия будничных дней, то смело берите этот роман.

4 октября 2023
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вот сразу чувствуется по первым же строчкам, что автор у нас не погрузился в дебри китайской цензуры и хорошо, с юмором и не высокопарно выражает свои чувства. Мне нравится что тут юмор сочетается с реализмом и разбавлен толикой магического реализма, вполне уместного в данном случае. Книга реально не большая, но вместила в себя массу интересных деталей и подробностей.

Конец династии Цин, период когда старая власть медленно себя изживает, а новая пока ещё не сформировалась, но тем не менее, в Китае уже во всю витают западные веяния. И как обычно (вспоминаем Эндо «Молчание»), люди верующие, считают, что должны всеми правдами и неправдами нести свет веры в азиатские умы. Как по мне, мысль эта крайне не верная, потому что человек должен во что-то искренне верить, а не просто делать вид, что реально верит, таким путём успех никогда не будет ждать. Тут бы я сказала, что у главного героя веры-то хватает, она тут очевидна, но вот не хватает понимания и принятия чужих мнений, как это было в романе «Ключи от царства» Кронина. Ну в общем, эта история о том, как главный герой, решил нести истину в новые земли и попутно стать новым Ноем.

Наш главный герой, Морган Кэрроуэй, получил назначение в Китай, продолжить дело мессионеров, которые были до него. Ну и, понятно сразу было, что успеха ему не видать, поскольку местные верования не соответствуют учениям объединённой церкви, но как-то народ надо привлекать. В начале он решил пойти по пути своих предшественников – то есть дать народу зрелища (нет не песни с плясками), а кино крутить. Но как оказалось, кино крутить уже везде стали и надо придумывать новый подход. А какой? Вот тут героя осеняет, надо сделать что-то такое, чтобы народ увидел Бога через его созданий. И как раз увидел объявление в газете о том, что распродаётся зоопарк императрицы Цыси. Наверное самое занятное состояло в том, что герой купил 8 животных, а в подарок ему дали ещё двоих. Хорошая акция, ну это если вам попугай нужен или питон. Недолго думая, он покупает зверей и решается отправиться с ними в долгое путешествие.

Занятно было смотреть за потугами героя на его пути, потому что дело было сложным изначально. Как и то, что людское мнение достаточно предсказуемо и удивление и восторг в начале, к концу сменились ненавистью к герою. Безумно было жалко самих животных, которые и так настрадались. Любимицей у меня была слониха и лев.

6 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Правда и вымысел сливаются воедино, да так, что самому рассказчику подчас не разобрать, где кончается правда и начинается выдумка.

Роман молодого писателя, сценариста и блогера Ма Боюна в длинном списке Ясной поляны 2024, мои рецензии на ее книги в этой подборке. История американского миссионера, который в начале прошлого века отправился проповедовать слово Божье в Китай, вернее даже - во Внутреннюю Монголию (буквальную, а не ту, что у Пелевина). И для привлечения потенциальных прихожан, которые представлялись ему наивными как дети, да отчасти такими и были, купил остатки зоопарка вдовствующей императрицы, совершенно пришедшего в упадок после ее смерти.

Лев Стражник, слониха Счастливица, несколько павианов, две зебры, питон, волнистый попугайчик и преподобный Кэрроуэй во главе этого ковчега, отправляются в долгий, трудный путь в северокитайский Чифэнь. Есть мнение, что все многообразие сюжетов мировой литературы сводится к двум: странствию и войне, "Илиаде" и Одиссее". В этой книге они соединяются.

Китайская литература все более масштабно входит в нашу реальность, для меня она четко делится на вещи, которые про боль (Мо Янь, Чжань Юэжань, Янь Лянкэ), и которые в радость - до последнего времени это был только Юй Хуа, теперь добавился Ма Боюн. Уточню,про боль она вся, у китайской традиции куда выше порог, их норма - это примерно наш предел. Но есть истории, непрерывно погружающие читателя в колодец боли, а есть те, что при этом умеют подарить радость. "Зоопарк на краю света" из таких.

Авантюрная история на стыке магического реализма, приключенческого романа и дарреловых рассказов о животных с мощной этнической составляющей ни минуты не дает скучать, все время держит в напряжении. Заставляет сопереживать, умиляет, ввергает в отчаяние, ужасает, восхищает - удивляет. Неназойливо и без одиозности перерастает в притчу, чтобы рассыпаться балаганным смехом. Тот случай, когда читаешь, чтобы узнать, что там дальше (а не затем, чтобы домучить по обязанности книжного блогера).

Перевод Ольге Кремлиной не глушит читателя нарочитой стилизацией "под Китай", может быть потому, что главный герой американец и носитель условно европейской традиции, а наиболее значимый женский персонаж - племянница монгольского князя, шаманка Саран Оюун, что не мешает ей быть довольно эмансипированной особой. Спасибо Livebook и их главному редактору, кажется уже бывшему, Анне Бабяшкиной за книгу, с которой тепла и света в мире прибывает.

2 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

Dar'ya Lopatko

Оценил книгу

Нет слов. Столько смыслов и эмоций.
24 апреля 2024

Поделиться