Кристина Клайн — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Кристина Клайн»

26 
отзывов

__Dariij__

Оценил книгу

Читать эту книгу оказалось физически больно и эстетически красиво. Жизнь, запечатленная на полотне, рукой талантливого художника.

Бескрайнее поле, дом вдалеке, а на переднем плане девушка, сидящая спиной к зрителю, лица не видно.

Она протягивает руку вдаль и в этом жесте запечатлена вся её боль. С самого детства Кристина страдает редким заболеванием, которое из года в год лишает её возможности двигаться. И уже в зрелости она может передвигаться лишь ползком, волоча за собой неподвижные ноги.

Мир Кристины. Такое название дал своей картине американский художник Эндрю Уайет. Именно об этом мире пойдет речь. И хотя книга рассказывает о реальных людях, но имеет художественный вымысел.

Став музой художника, Кристина обрела цельность, чего жаждала всю жизнь.

Эта картина – её голос в мир людей, где все привыкли видеть в ней лишь беспомощную калеку, даже не пытаясь заглянуть чуть глубже, в её душу. Ведь вот она, у всех на виду, но при этом так таинственна и недоступна. Решительна и вынослива, но одновременно очень уязвима.

Вся жизнь Кристины как на ладони. Здесь переплетаются повести о салемских ведьмах и отважных моряках, отвергнутой любви и забытых мечтах.

Грустная и отстраненная, эта история не только об особенной девушке, но и том, как важно полностью присутствовать в моменте и не забывать о безбрежности времени.

25 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

OksanaBB

Оценил книгу

«Поезд сирот» — американская программа 1854-1929 гг. по переселению осиротевших детей с Востока США на Средний Запад, где их пристраивали в местные семьи. Восточное побережье страны в те годы было переселено, главным образом из-за наплыва иммигрантов, что в том числе и стало причиной такого большого количества брошенных и бездомных детей. Примерно 200 тысяч детей было перевезено в то время на специальных поездах с целью пристроить их в новые семьи, и именно эту историю автор книги и взяла за основу своего романа.

В 1929 году 9-летняя Ниев вместе со своей большой семьёй (мама, папа, два младших брата и сестра) приезжает в Америку из Ирландии. Семья очень бедна, сбережений практически никаких, да и отец, большой любитель выпить, спустил на это всю зарплату. Мечты о лучшей жизни на новом месте, увы, не оправдались, а обернулись трагедией: вся семья Ниев погибает, и девочка остаётся сиротой. Так она и попадает на поезд со многими другими детьми всех возрастов и происхождений, с которыми едет в новое будущее, в новый дом, в новую семью.

Роман рассказывает о нелёгкой судьбе Ниев, никому ненужном ребёнке, которых в те годы было так много, и которых брали в приёмные семьи как дополнительную и бесплатную рабочую силу.

Параллельно, повествование переносится в 2011 год, где разворачивается история 15-летней Молли, то же сироты как и Ниев когда-то, сменившей не одну приёмную семью и уже не верящей, что где-нибудь когда-нибудь сможет почувствовать себя дома, нужной и любимой. Но судьба сводит юную Молли и уже пожилую Ниев, у которых так много общего, и, делясь друг с другом своими историями, героини находят друг в друге поддержку и понимание.

Роман замечательный и с информативной точки зрения, так как рассказывает о столь интересном и важном историческом периоде, и с эмоциональной, потому что при прочтении просто не оставит равнодушным, тронет до глубины души. Если вы читали и вам понравились такие романы, как Дерево растет в Бруклине или Прах Анджелы , то этот роман очень на них похож тем, что тоже повествует о непростом детстве, и в не меньшей степени заслуживает прочтения. Он точно так же оставит после себя неизгладимое впечатление. Уверена, что он надолго останется в моей памяти.

Это также моё первое знакомство с автором, Кристиной Бейкер Клайн. Мне очень понравилась, как она пишет. Её повествование полностью захватывает внимание, в него погружается с головой, а персонажи вызывают интерес и сочувствие. Так что я обязательно прочитаю у этой писательницы что-нибудь ещё.

20 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

Sovushkina

Оценил книгу

Эта история могла произойти только в Америке, такой "демократичной", что притеснение чернокожей расы там существовало даже в прогрессивном XX веке... Только там могли додуматься до подобного - запустить по городам и весям поезд с детьми - сиротами, которые, словно на аукционе рабов, разбирались жителями небольших городочков Среднего Запада. Кому - то везло и они действительно становились приемными детьми, которых любили и всячески холили (но таких были единицы). Большинство же становились бесправными рабами, которых можно было морить голодом, давить непосильной работой, унижать, применять к ним насилие. И система, которая должна была таким детям помогать, лишь глубже их вдавливала в беспросветное существование.
Ниив, девятилетней девочке - сироте, повезло далеко не сразу. Сначала ей пришлось выдержать все тяготы сиротства и рабства. Только с третьей семьей, в которую она попала, ей повезло. И вот теперь, когда она уже Вивиан, обеспеченная 90 - летняя вдова, ее воспоминания становятся откровением для Молли, девчонки - подростка, которая тоже сирота, только вот ее жизнь намного легче, нежели у Ниив.
История Молли нисколько не затронула меня, в отличии от истории Ниив - Вивиан, которой искренне переживалось. Но вот финал, на мой взгляд, все же подкачал. Особенно история с ребенком.. Черт возьми, желанный и любимый ребенок, ты всем обеспечена... как же ты могла обречь его на то, через что сама прошла? Я не смогла понять и принять этого поступка. Да и вообще в финале все получилось скомкано и скоротечно.
В общем, книга где - то и зацепила, но не настолько, чтоб остаться надолго в памяти.

9 июля 2023
LiveLib

Поделиться

Sandriya

Оценил книгу

Какие не особо известные, хотя однозначно этого достойные, порой факты выдает нам история... То о существовании в нач. ХХв. конной библиотеки, работая в которой женщины старались приобщить к образованию как можно больше людей, находящихся в несоответствующих этому условиях, то о такси-колесницах, раскатывающих по дорогам Древнего Рима, в которых оплата высчитывалась по камешкам, выпадающим из одометра, то о до ужаса напоминающем продажу рабов поезде сирот, что на каждой станции демонстрировал пассажиров-детей желающим "приобрести" батраков, служанок или, если повезет, ребенка себе в семью.

Сама задумка такого эшелона изначально противоречит человечности - что это за способ найти детям, лишившимся семьи, дом, демонстрируя их как товар: бедняги вынуждены на каждой остановке проходить досмотр вплоть до осмотра зубов (вот чем особенно напомнилось рабство) - и если подойдут по цвету волос, национальности (главную героиню ирландку мало кто из американцев хотел себе брать), комплекции, возрасту для прихоти берущих, то "повезет". Только вот к везению, к сожалению, подобная бесплатная раздача детей имеет очень далекое отношение - мало, кого брали действительно как ребенка в семью, большинство оказывалось годным для тяжелой "службы": обтачивать и строчить, следить за детьми, убирать, живя при этом в хлеву, не имея права сохранить свое имя, если оно не нравилось хозяевам.

Поезд останавливался на очередной станции, горожане собирались, осматривали сирот, случалось, что в буквальном смысле проверяли состояние зубов, глаз, рук и ног, чтобы понять, годен ли ребенок для тяжелой физической работы, хватит ли ему смекалки и усидчивости, чтобы делать уборку или готовить еду. Первыми, как правило, разбирали младенцев и здоровых мальчиков постарше; взрослых девочек оставляли напоследок. После краткого испытательного срока детей «закрепляли» за семьями опекунов. Тех, кого никто не выбрал, снова сажали в поезд и делали новую попытку в следующем городе.
Некоторых из детей в новых семьях, на новом месте ждал теплый прием. Других – побои, издевательства, насилие, безразличие. Они полностью забывали о своем прошлом и национальной принадлежности; братьев и сестер часто разлучали, контакты между ними не поощрялись. Городских детей заставляли трудиться на фермах, к чему они не были готовы ни морально, ни физически. Многие были иммигрантами в первом поколении из Италии, Польши и Ирландии, их дразнили за иностранный акцент; некоторые и вообще почти не говорили по-английски. Ревность и зависть порождали конфликты в новых семьях, многие дети в результате росли с чувством полной неприкаянности. Некоторых передавали из дома в дом, пока не находился кто-то, кому они были нужны. Многие убегали. Общество помощи детям пыталось следить за их местонахождением, но на огромных пространствах, при крайне недостаточной документации это было непросто.

Одним из детей, переживших такое оказалась одна из двух героинь романа Кристины Бейкер Клайн - девочка Ниев, побывавшая Дороти и ставшая в итоге Вивиан, - 91-летняя старуха, к которой на исправительные работы, заключающиеся в разборе множества вещей на чердаке, поступило второе основное действующее лицо произведения Молли - подросток, потерявший отца, чья мать села на иглу и превратила девочку в сироту, так же как и Вив слоняющуюся по приемным семьям. Одна ирландка, вторая - потомок индейцев, обе оставшиеся без семьи и дома и вынужденные мотаться по семьям, в которых никого не устраивает их личность: слишком имеет собственное мнение, чрезмерно привлекательна, излишне неготовая быть куклой и мебелью.

Истории жизни, помотавшей, пытающейся прогнуть до слома, Вивиан и Молли трагичны - вместо того, что обрести поддержку и помощь после случившихся бед и потерь, в которых нуждается любой человек, а в особенности ребенок, они натолкнулись на измывательства, презрение, отношение к себе как к товару да еще и невыгодному. Насилие, издевательства, ненависть и ужасные условия, к огромному сожалению, не прошли даром - одна из них из панического страха вновь потерять того, кому отдаешь всю себя, продолжила, сама того не понимая, традицию брошенности, оставив своего ребенка. Я не могу осуждать Вивиан, понимая, в чем причина такого поступка, но и сочувствовать ей стала меньше, так как женщина не вынесла урока из своего существования и обрекла собственного ребенка на такую же участь - неужели, пережив такое сама, она не способна была обратить внимание не только на свою персону и свои чувства, но и на дочь, на то, во что превратится жизнь беззащитного существа после отказа... Счастливый финал не исправит совершенного. Хорошо только, что Молли, столкнувшейся с подобным, повезло больше, и, быть может, ей не придется встать перед таким выбором, не придется уже больше сделать неприкаянной еще чью-то душу.

2 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Мне очень понравился роман, но вот "историческая" героиня как-то осталось за гранью моего сознания.
Это параллельный роман.
Действие его захватывает довольно большой период (около ста лет), но идет в разрыве во времени.
Подросток Молли совсем не примерная девочка, со своей жизненной семейной трагедией, но её страдания ничто, по сравнению с судьбой маленькой Ниев, эмигрантки из Ирландии, которая потеряв всех родных, оказывается в "Поезде сирот", где детей просто продают за копейки в семьи, которым нужна бесплатная рабочая сила.
Ниев всё-таки повезло. После долгих мытарств она попала в достойную семью, получила образование, работу, нашла своё счастье и ...
И опять трагедия и потрясение. Я сочувствую, но отдать своего ребёнка от большой и чистой любви, имея материальный достаток и помощь близких? Не понимаю.
Ниев давно поменяла имя и стала Вивиан. И вот эта очень пожилая женщина, волею судьбы, встречается с неприкаянной Молли.
Они стали просто спасательным кругом друг для друга. И вот это было приятно.
Не всё понятно, не со всем согласна, но очень было интересно и здорово. Советую.

16 июля 2021
LiveLib

Поделиться

Nereida

Оценил книгу

Встретились два одиночества из разных поколений. Разница в возрасте и интересах могут иметь небольшое значение, если есть общая беда. Молли и Вивиан совпали в своей беде, они сироты, у них нет ни одной родной души, им приходиться бороться за лучшую жизнь в одиночестве. Молли еще предстоит пройти этот путь, у Вивиан уже всё позади. Ее история началась в Ирландии и продолжилась в Америке, где девочка в 1929 году осталась сиротой и попала на поезд для детей-сирот. Автор романа пишет о том, что история Вивиан написана с реальной жизни человека, который так же стал пассажирам этого поезда, и выдумки в ней немного.

Язык романа прост, читается быстро, сюжет в какой-то мере банален. Обычно книги с таким параллельным сюжетом мало отличаются друг от друга. И здесь новой для меня может быть только тематика и реальная основа, а интересной - судьба Вивиан, но не Молли. Потери, скитания, потрясения, нужда, корыстные цели по отношению к осиротевшим ребятам, постоянный страх потерять кров над головой, испытать еще большие невзгоды - путь Вивиан был сложен и сиротский поезд еще не самое страшное, что она пережила, но смогла обрести свое счастье, смогла оправдать все беды. Вот только сила духа, умнее трудиться и справляться с ситуацией не защитили ее от ошибок. И у нее в шкафу есть "скелеты". К этим "скелетам" у меня есть претензии. На мой взгляд, драмы было достаточно в жизни сироты, можно и не злоупотреблять.

18 марта 2021
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

На одной стене висел «Мост в Арле» Ван-Гога, на другой — «Мир Кристины» Уайета. Боумен подумал: вот выдвинуть сейчас ящик письменного стола, а там обязательно лежит Библия…

Такие вещи пишутся на подкорке, особенно, когда читаешь по кругу, а "Космическую одиссею 2001" без конца перечитывала в детстве. И уверенность, что в любом американском гостиничном номере непременно найдется Библия, оттуда. И нежность к ван Гогу задолго до "Писем к брату Тео". А с "Миром Кристины" все как-то не получалось спознаться. Пришло время.

Это не то знакомство. которое назвала бы приятным. И никто приятным не назовет, уверена. Практиковать смирение и утверждаться в мысли, что мир, чудовищно несправедливый в мириадах частных случаев, глобально устроен правильно и справедливо, хорошо в обстановке относительного благополучия.

А когда твой мир ограничен окрестностями фермы предков, по которым можешь пробираться ползком. Когда пожизненно заперта в темнице больного уродливого тела без надежды на выздоровление. Болезнь прогрессирует, скоро и ползать не сможешь. И нет утешения в дружеском участии. в любимом любящем человеке, в здоровых детях, которыми продолжилась бы.

Кристина Бейкер Клайн предпосылает книге уведомление в том, что это не биографическая, но художественная проза, и хотя некоторые персонажи имеют прототипы из жизни и времен Кристины Олсон, большинство ситуаций - плод авторского воображения. То есть, правды мы не узнаем? В документальном, хронологическом, протокольном смысле - скорее нет.

В части правдивого изображения того, как жили, чем занимались, к чему стремились, какими способами зарабатывали век назад люди с фермы - в избытке. И о художнике Эндрю Уайете, сделавшем несгибаемо упрямую искалеченную женщину своей музой. Об Уайете, которому слабое здоровье и собственное увечье не помешали стать великим живописцем.

Тут можно поговорить о стартовых условиях. О том, что родиться в семье знаменитого художника и находиться на домашнем обучении, будучи защищенным коконом родительской заботы от шипов и терний мира - не одно и то же, что с малолетства нести обязанности по хозяйству без скидок на гандикап. Что степень тяжести заболевания сильно отличается.

Много о чем можно говорить. Но нужно о том, что нашелся тот, кто семь десятков лет назад поведал миру: Бедный человек не хуже ветошки. Есть те, кому много труднее, чем любому из нас в самый плохой день жизни, не отводите взгляда, смотрите, она достойна не жалости, а восхищения. И это потихоньку пробивается в наши эгоистичные косные умы. и может быть мы не безнадежны.

за твою уходящую нежность,
за твою одинокость, за слепую твою однодумность,
за смятенье твое, за твою молчаливую юность.
4 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Kseniya_Ustinova

Оценил книгу

Мне вообще не понравилось, возможно тут сыграли завышенные ожидания, но они ориентировались исключительно на высокую оценку книги, а к сюжету я была готова любому. Очень не люблю когда повествование скачет по временам и лицам, это всегда сбивает меня с толку, особенно когда читаешь книгу не за раз, а в течение недели по чуть-чуть, я просто теряюсь. Сбивчатое повествование, наверное, подкосило меня больше всего, да и сами персонажи не вызвали никаких чувств, мне не хотелось сопереживать, проникаться, просто верить в эту историю. То что касается художника очень искусственно пришито к нити повествования и очень куце. История героев скучная, местами банальная и очевидная, не берущая за душу.

2 декабря 2018
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Скажу сразу, что у романа Кристины Баркер Клайн «Картина мира» имеет достаточно символическое название. Почему? Потому что:

«Карти́на ми́ра — совокупность основанных на мироощущении, мировосприятии, миропонимании и мировоззрении, целостных и систематизированных представлений, знаний и мнений человеческих общностей и отдельного человека (мыслящего субъекта) о мире (Земле) и мироздании (Вселенной, Мультивселенной), а также о познавательных и творческих возможностях, смысле жизни и месте человека в нём»

И действительно, через этот мир мы погружаемся в непростую жизнь молодой девушки по имени Кристина Ольсон. И вот в данном случае, мне была гораздо более интересна история реальной девушки, лёгшей в основу сюжета, чем то, что получилось на страницах романа. Потому что автор, в угоду сюжету делает не самые хорошие вещи, зачастую подменяя смыслы. Так произошло и здесь. Кристина Ольсон это реальный человек, девушка, которая жила в прошлом и которая стала вдохновением для ряда картин Эндрю Уайета. Картина так и называется «Мир Кристины».

И, знаете, меня реальная история очень впечатлила. Кристина Ольсон страдала от полиневрита и не смогла бы прожить долгую жизнь, однако она никогда не жаловалась на жизнь и старалась проживать каждый свой день в благодарности миру. И чтобы вы знали:

«Полиневрит — болезнь, развитие которой приводит к параличу. Среди искалеченных болезнью детей была когда-то и Кристина. Провинция, где жила женщина, и небогатое финансовое состояние не могли обеспечить Кристине опеку или уход. Кристина не ожидала опеки, а храбро переносила свое состояние и старалась быть достаточно самостоятельной. Эта подчеркнутая самостоятельность присутствует в каждой картине Уайета, где изображена Кристина Ольсон. А художник, восхищенный мужеством искалеченной женщины, рисовал ее неоднократно — с 1947 до 1968 года».

Интересно то, что она была подругой жены Уайета – Бетси и именно она познакомила её со своим мужем. И скажу сразу – никакие интимные отношения не связывали героев между собой, это была исключительно крепкая дружба и симпатия к женщине, которая борется несмотря ни на что. И вот как раз это мне и понравилось и как раз этого не было в романе.

Что же именно меня оттолкнуло? Почему-то автор решила идти по реально странному пути и делать откровенно бредовую драматургию на пустом месте. Почему я так говорю? Да потому что автор исказила суть болезни героини. В романе мы видим, что как только героиня заболела, родители сразу же стали искать деньги на её лечение, в том числе хотели продать корову. Но что делает девочка? Девочка убегает, орёт, визжит, и говорит что не хочет идти ко врачам, потому что их боится. И что делает отец и мать семейства? Говорят – ты сама приняла решение, вот и хромай до конца жизни. Что? Простите вы доверили решение вопроса здоровья малолетнему ребёнку который не понимает своего заболевания и просто решили ничего не делать. И девочка сразу такая «ночью мне было очень больно, но я уже не могла сказать об этом родителям, потому что пообещала не жаловаться». А теперь сравним с реальной ситуацией Кристины – её семья была очень бедна и при всём своём желании спасти своего ребёнка, у них просто не было на это денег. Есть же разница между самодурством родителей и ребёнка, и отчаянным положением семьи, когда хочешь, но не можешь. В первом случае ничего героического совершенно нет.

В остальном же роман не плохой, но лично для меня, скучноватый, потому что здесь много описаний истории семьи, их прошлого, каких-то абсолютно ненужных моментов. Я понимаю, что это сделано с той целью, чтобы показать тот мир, который день изо дня видела Кристина, потому что не в силах была его покинуть, не в силах была что-то изменить. Но первооснова, на мой взгляд, для подачи персонажа была выбрана совершенно не правильно. Лично для меня тут автор просто хотела состряпать роман, особо не вдумываясь в те смыслы, что она закладывает и то же самое было и с «Поезд сирот», тема благодатная, а всё сводится к какой-то банальщине.

Тут сразу чувствуется что автор подходила к вопросу не с позиции – я хочу познакомить мир с прекрасной и сильной женщиной, которая стала известна благодаря работам художника, а «я такая молодец, накопала популярную тему». Для меня не прокатило, реальная история оказалась сильнее и глубже.

9 июля 2021
LiveLib

Поделиться

YuliRo

Оценил книгу

С самого начала понятно, что книга средненькая, далеко не шедевр. Слабее многих типичных исторических любовных романов, где бедные родственницы выходят замуж за герцогов после изнурительных описаний жемчужин и нефритовых стержней. Да, именно слабее этого бреда, потому что есть в них свое очарование и банально местами можно посмеяться от души. Здесь вроде грустная история о страданиях женщины, но как то все играючи и мало вериться, что страдают, так недоразумение. Иначе говоря меня не зацепило, я не поверила в эти истории. Самую главную героиню, которую автораша банально слила, остальные мне были не интересны. И с её смертью для меня роман закончился, дальше читать так и не смогла. Для меня на этом месте книга закончилась.
Не поверила в эту историю потому что мне на моем читательском веку попадалась более сильная книга про заключённых женщин отправленных в Австралию навсегда. Лесли Пирс - Помни меня В этой книге для меня тоже не все гладко, героиня не понравилась, но вот исторический фон шикарный. Правда сейчас прочитав свою рецензию, понимаю, если бы читала в нормальном переводе, то оценка была бы выше, и отношение к героине другое. Кривизна испортила впечатление.

2 мая 2023
LiveLib

Поделиться