Карсон Маккаллерс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Карсон Маккаллерс»

5 
отзывов

innashpitzberg

Оценил книгу

Для меня этот роман в одном ряду с лучшим у Стейнбека и с "Убить пересмешника" Харпер Ли.

Это когда тонкая интуиция и огромный талант автора выливаются в умный и, одновременно, человечный и искренний психологизм.

Это когда читать больно и прекрасно одновременно.

Это когда о книге думаешь годами и продолжаешь думать, уже перечитав несколько раз.

Это когда каждая тема романа настолько гуманистически универсальна, что неважно, что это литературно знаменитый американский юг, она затронет душу каждого читателя.

Конечно, одна из причин того, что я до сих пор часто вспоминаю главную героиню прекрасного романа Маккалерс в том, что она затронула такую универсальную и вечную тему, как одиночество души в этом безумном, безумном, безумном мире.

И как же мастерски и прекрасно она сделала это. В 23 года. Невозможно поверить.

Становление личности, американский юг, правда и ложь, совесть и долг, мечты и реальность, и пусть вам это напомнило "Убить пересмешника", но нет, это другой, тоже прекрасный, глубокий и удивительный роман.

Девочка выросла и стала взрослой. Девочка написала роман.

4 мая 2013
LiveLib

Поделиться

be-free

Оценил книгу

В сказках его называют злой или доброй волшебницей, в жизни он больше известен под именами бог и судьба. Раздавая вслепую свои подарки, каждый раз забывает спросить, нужны ли они. Вирджиния Вулф, Сильвия Плат и Карсон Маккаллерс получили дар писательства в обмен на душевное равновесие. Они «шли» по жизни, и каждый их шаг сопровождался резкой болью. Зато какое наследие, какие книги они оставили после себя. Правда, цена была непомерно высокой.

Трудно поверить, что человек в двадцать три года может так писать, выворачивая душу наизнанку себе и читателю, всаживая слова иголками в податливую плоть, лишая приятного чувства равновесия и веры в светлое будущее. Потому что его не будет никогда. Итог один – смерть. Смерть в одиночестве. Хотя в жизни много светлых моментов. И ради них стоит жить.

Как каждый качественный роман, «Сердце – одинокий охотник» очень многогранен. Главный герой – Сингер. Он глухонемой. Его мир замкнут на себе и лучшем друге Спиросе Антонапулосе. В этом мире идиллия и покой. Но ничего не бывает вечным, однажды круг размыкается, и в разрыв начинают проникать другие люди. Они не нужны Сингеру, Сингер нужен им (обратная ситуация с равнодушным Антонапулосом). Он идеальный собеседник, внимательный и безмолвный. Его новые «друзья», существуют с иллюзией, что их понимают, что они нашли отличного сочувствующего товарища и очень хорошего человек. Но Сингера нет, он – зеркало, искажающее в лучшую сторону. Читатель так никогда и не узнает ни его прошлого, ни его характера, как и «друзья» загадачного героя. Однако именно через Сингера ярче раскрываются характеры остальных персонажей.

Мик – девочка-подросток из многодетной семьи. Она явный прообраз самой Маккаллерс, наделившей свою героиню собственными чертами и пристрастиями. Мик прописана лучше всего. Ее мир, период взросления и самоосознания, трепета и метаний, разрывающих противоречий и бесконечных возможностей так близок и понятен. В какой-то момент Мик влюбляется в Сингера. Думает, что влюбляется, потому что в нем она просто находит человека, готового ее слушать и поддерживать, пусть и без слов. Средняя девочка в толпе сестер и братьев, взвалившая на себя ответственность за младших, а потом еще и материальную ответственность, она остро нуждается в поддержке, хоть и иллюзорной. Сингер становится для нее такой опорой, компенсируя недостаток внимания со стороны родителей и равнодушие сверстников. Просыпающая чувственность заставляет видеть в нем не просто друга, но мужчину. Но Сингер не мужчина, он – зеркало.

Копленд – немолодой уже негритянский доктор. А на дворе самый конец 30-х, и впереди еще долгая борьба за равенство. На мой взгляд, многие идеи, высказанные Маккаллерс в «Сердце», пусть и устами Копленда, удивительно смелые для своего времени. Это сейчас круто писать про ушедшие годы противостояния белых и черных в честь поддержки угнетаемых («Прислуга» и «Тайная жизнь пчел»), а тогда это было по-настоящему смело. Доктор Копленд – сильная личность, он всю жизнь положил на борьбу за права своей расы. Зная, что криками и шумом ничего не добиться, доктор вел борьбу разговорами, разъясняя пациентам собственную позицию. Но, как часто бывает, в погоне за всеобщим благом упустил личное счастье. Его собственные дети именно такие, какими он не хочет видеть афроамериканцев – недалекие и покорные судьбе, как должное принимающие любую несправедливость со стороны белых. Для Копленда Сингер стал идеалом белого человека, символом того, что светлое будущее не за горами.

Джейк – человек без прошлого, пришлый, симпатизирующий красным. Он антипод Сингера. Джейк много и шумно говорит, активно принимает участие в драках, не отличается щепетильностью. И все же при всей своей яркости и суетливости его образ намного тусклее, чем кого-либо еще из персонажей.

Биф, хозяин бара, спокойный, даже меланхоличный человек. У него умирает жена, и он переживает. Вроде бы. Мне так и не стало до конца понятно, любил он ее или нет. Плюс косвенные намеки, а под конец уже даже не намеки Маккаллерс о его влюбленности в Мик. Хотя, очевидно, соседская девушка была для него просто прообразом собственной жены в молодости и одновременно воплощением так никогда и не родившейся дочери.

Есть в романе еще много побочных историй и второстепенных персонажей. Многие из них было бы интересно проанализировать в отдельности. Однако больше всего меня интересует финал. Зеркало разбито, иллюзия снята, и каждый остался наедине с собой. Жизнь продолжается. И вроде бы все даже не плохо, но и как-то не очень хорошо. Смазано.

Прочитать Маккаллерс и умереть. От безнадеги и уныния. От вязкой безысходности, зыбучими песками окружившей сердце, тянущей на дно. И в то же время «Сердце – одинокий охотник» настолько прекрасная проза, с первой главы очаровывающая и обещающая великую книгу. И это она. Это правда она, если хоть чуточку любить американскую литературу вообще и литературу американского юга в частности.

5 мая 2016
LiveLib

Поделиться

Desert_Rose

Оценил книгу

Беспощадная южная готика – разломанные люди и никакой надежды. Вместо любви – агрессия, вместо тепла – резкие слова, вместо дружеского хлопка по плечу – ненависть. Люди тотально разобщены. Своё отчаяние и злость на мир, свои израненные сердца и души они скрывают за принципиальностью и грубостью. Закрытость становится их щитом от недоброго мира, который уже сделал больно и может сделать больно вновь.

И как же хотелось кричать: ну пожалуйста, ну всмотритесь друг в друга! Ваша боль похожа, ваша страсть может быть общей, вы можете хоть немного облегчить другу другу невыносимость своего существования. Да, ты и ты. И вы тоже. Посмотрите, ведь тот, которому вы так яростно изливаете свои души, он ведь тоже человек, он тоже несёт в душе своё бремя. Он никакой не святой, он подвержен той же иллюзии взаимопонимания, что и вы. Ему, как и вам, тоже кажется, что тот, другой, понимает его целиком и полностью, когда важно кивает головой. И все вы замкнуты в этом своём безумном одиночестве, которое сжирает вас изнутри. Беспросветное одиночество проникает повсюду и липко ощущается в жарком воздухе затерянного городишка.

Мотивы одиночества и ненужности пронзают насквозь весь роман и определяют его тональность. Отсутствие смысла, неприкаянность, ранимость, тоска и неумение себя объяснить – Маккалерс абсолютно буднично, без надрыва и заламывания рук создаёт совершенно инфернальную картину жизни. Жизни безжалостной и беспросветной. В этом душном южном городке с его расовой нетерпимостью и отчаянной бедностью тотальное отсутствие перспектив уравнивает всех вне зависимости от цвета их кожи.

3 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

heart_of_summer

Оценил книгу

ㅤДо странности долго откладывала чтение этого романа (написание рецензии тоже, кстати), хотя и аннотация, и отзывы полностью к нему располагали. Даже существование других планов и загруженность, извечных козлов отпущения, не могу назвать серьезными преградами. Но, в общем-то, как вышло, так вышло, ибо книга все-таки домариновалась, причем не через год или два.

ㅤВ книге эпицентром событий, я бы сказала, является лишь один человек, когда линии остальных персонажей романа только сходятся на нем; такой уж мне показалась система взаимоотношений. Этот герой — глухонемой Джон Сингер, с которого и начинается история.

ㅤПрежде чем дать волю размышлениям, упомяну сюжет, который, впрочем, не сказала бы, что присутствует. «Сердце — одинокий охотник» — книга об односторонних отношениях и одиночестве, которое породило создание иллюзий. Кроме того, на фоне авторша описывает и другие серьезные темы: расизм, взросление, загубленные мечты и т.д. В этом котле, собственно, и варятся главные герои романа. И никакой динамики. События происходят размеренно, открывая героев нам с разных сторон, постепенно подводя их к финалу истории.

ㅤМне невероятно понравился этот самый котел и система взаимоотношений, на которой и строится вся книга. Центральный герой, Сингер, в самой первой главе лишается лучшего друга Антонапулоса, который попадает в лечебницу из-за своих не совсем адекватных действий. Сингер вынужден переехать, потому что абсолютно все напоминает ему о своем товарище, и в итоге поселяется в доме, где живет Мик, еще одна фокальная героиня. Началом формирования системы отношений можно считать, в принципе, ситуацию в кафе, когда Блаунт, герой пролетариата и его освободитель, увидел в Сингере родственную душу. Они начинают часто встречаться, окружающих это заинтересовывает, и так книга получает свои очертания.

ㅤВозвращаясь к началу, Мик, Блаунт,Коупленд и Биф — безусловно, главные герои, но так или иначе в центре сюжета их пути все равно ведут к Сингеру, в котором они увидели человека, способного их понять. В свою очередь, Сингер не назвал бы их своими близкими друзьями, которых он способен слушать бесконечно, предпочитая им своего старого друга Антонапулоса, которому тоже, сказать честно, все равно на Сингера. 4 > 1 > 1.

ㅤСингер, я бы сказала, в этой книге играет роль символа односторонних отношений, его эпицентром. Он как и не разделяет переживания других, так и его отказывается понимать Антонапулос. Причем, что примечательно, встречи Сингера и Антонапулоса в книге являются своеобразной интерлюдией в виде кривого зеркала, отражающего взаимоотношения того же Сингера и Мик, Блаунта, Коупленда и Бифа.

ㅤТакая структура взаимоотношений между персонажами понравилась мне невероятно. Помимо этого, все переживания героев и изменения в них под неторопливым продвижением к финалу расписаны просто потрясающе. То, как упомянуты социальные проблемы в книге, тоже заслуживает отдельного внимания.

ㅤБолее чем хорошее начало года, «Сердце — одинокий охотник» очень тронуло. Грусть дошла и до меня при чтении, она, вкупе с чувством одиночества, можно сказать, играет одну из главных ролей. Односторонность в отношениях и иллюзорная любовь — очень проникновенные темы, и Карсон Маккалерс справилась с их внедрением в историю на отлично.

17 января 2021
LiveLib

Поделиться

Scout_Alice

Оценил книгу

Мне часто говорят, что я умею слушать. Как правило, эти слова звучат после долгой беседы, преимущественно монологического характера (беседы ли вообще?). Так что никаких особых талантов в этом плане у меня нет – по большому счету, это, наверное, значит, что я просто не мешаю выговариваться. Похожая ситуация складывается и у мистера Сингера – глухонемого помощника ювелира, который волею судеб становится поверенным душевных тайн нескольких жителей фабричного южного городка, а именно: юной Мик, одержимой музыкой, но лишенной возможности коснуться ее; чернокожего доктора, одержимого высшей целью вывести свой народ из мрака, и околокоммуниста, одержимого благом угнетенных и обездоленных жертв капитализма.

Все они появляются в жизни главного героя одновременно и привязываются к нему фанатично, безраздельно, всем сердцем, потому что для каждого из них он – единственный. Он единственный белый, в котором нет высокомерия и с которым доктор Копленд может поговорить, не роняя своего достоинства. Он единственный, кто «прозрел» и понимает боль, разрывающую душу Джейка, его злость, страдание за всех, не видящих истину и задавленных богатеями. Он единственный, кто понимает чувства Мик к музыке, он сам – музыка. Мог ли мистер Сингер представить, сколько сокровищ и даров сокрыто в его душе?

Дальше...

Через призму его образа проходят перед читателями герои, вернее, их души. Все они немного эгоисты – а может и не так уж немного – но разве не все мы таковы? Им хочется внимания, понимания, и они всеми силами держатся за человека, в котором все это находят. Будь они меньше поглощены собой и своими переживаниями, то, возможно, заметили бы, что получают от него только ласковый взгляд, улыбку, кивок – все это может быть лишь проявлением вежливости (в сущности, так оно и было), но они видят то, что им хочется – распространенная ошибка очень и очень многих.

Кстати, и самому читателю легко впасть в заблуждение, потому что от Сингера практически не исходит никаких сигналов: у нас есть крупицы информации о его детстве в спецприюте и развернутая картина жизни с Антонапулосом – немым и к тому же сумасшедшим греком, лучшим другом Сингера. Именно разлука с ним положила начало тому году, на протяжении которого разворачивается повествование. И лишь ближе к концу, читая письмо, которое Сингер пишет своему другу, мы наконец слышим его голос и понимаем: он так же одинок, как люди, ищущие в нем поддержку. В силу физического изъяна он, может, даже более одинок, чем они, потому что не может выговариваться перед кем-то, создавая иллюзию взаимопонимания. Как они стремятся сделать из него понимающего друга, так он поступает с молчаливым, по-детски зацикленным на себе греком.

Самая слабая сторона книги, на мой взгляд, связана с разглагольствованиями Джейка о капитализме и учении брата нашего Карла Маркса: их много и по большей части герой озвучивает свои мысли на пьяную голову. Хотя все это неплохо вписалось в инфернальную местами картину запыленного, душного, нищего фабричного города, в котором понемногу закипает злоба.

Лучшая часть, как это часто бывает с нежно любимыми много мастерами южноготической прозы, это линия Мик. Уж сколько раз читали мы эту историю о взрослении, но именно южная готика с такой печалью неизменно видит в нем не наступление зрелости, осененное светлой грустью прощания, а горькую, непоправимую утрату невинности. На память в процессе чтения приходил чаще всего Капоте, особенно его роман «Другие голоса, другие комнаты» и цикл «Самодельные гробики». Мик утрачивает невинность в прямом и переносном смыслах. Девочка сталкивается с миром и его ограничениями, вместо того, чтобы открывать для себя его возможности, и это очень грустно (под ограничениями я, конечно, подразумеваю те, что мешают человеческой близости, а не только социальные). Повзрослела в этом романе не только она, но и ее Братишка, который в результате своей детской ошибки стал Джорджем, и этого уже не исправить.

Это книга об одиночестве, скажу я и никому не открою Америку, потому что название вполне себе говорящее. И перевернув последнюю страницу, я подумала, не ищу ли я своего мистера Сингера? Хотела бы я, чтобы рядом со мной оказался такой человек?

К несчастью, последняя страница оказалась вовсе не последней, и за ней выплыло послесловие. Когда читаешь о том, что «прогнило что-то в Америке» и рефреном повторяющиеся слова «американский ад», понимаешь, что, скажем так, налет идеологии имеет место быть. На это обычно просто делаешь скидку и читаешь дальше. Однако Майзельс в угоду собственным воззрениям неслабо извращает смысл романа, расставляя акценты весьма своеобразно. Джейк и доктор Копленд, персонажи вполне мне симпатичные, у Майзельс превращаются в солдат, борцов, непонятых героев, а в Сингере она видит воплощение эгоизма и внутреннее ничтожество, повлекшее за собой соответствующий финал. Пишу и понимаю, почему все это было написано именно так, но зла все равно не хватает.

Все, что укладывается во взгляды автора статьи, с поправками одобряется, все, что не укладывается, пренебрежительно отметается в сторону со снисходительными комментариями об ограниченности взглядов писательницы и незрелости ее философских воззрений. Меня это как-то покоробило. То, в чем я вижу только рамку, Майзельс преподносит как суть, указывая на то, что для Маккалерс одиночество – категория не надчеловеческая, а лишь порожденная социальными условиями. И человеколюбие как высшая ценность в представлении автора романа является свидетельством той самой незрелости убеждений. В общем, прочитав такой прекрасный и печальный роман, который хорош и стилем, и героями, и сюжетом, и даже идеально гармонирующей с текстом обложкой, совсем не ожидаешь подобной интерпретации.

А дальше на память сохраняю стихотворение, из которого заимствован восхитительный поэтичный заголовок

“The Lonely Hunter” by William Sharp

Green branches, green branches, I see you beckon; I follow!
Sweet is the place you guard, there in the rowan-tree hollow.
There he lies in the darkness, under the frail white flowers,
Heedless at last, in the silence, of these sweet midsummer hours.

But sweeter, it may be, the moss whereon he is sleeping now,
And sweeter the fragrant flowers that may crown his moon-white brow:
And sweeter the shady place deep in an Eden hollow
Wherein he dreams I am with him — and, dreaming, whispers, “Follow!”

Green wind from the green-gold branches, what is the song you bring?
What are all songs for me, now, who no more care to sing?
Deep in the heart of Summer, sweet is life to me still,
But my heart is a lonely hunter that hunts on a lonely hill.

Green is that hill and lonely, set far in a shadowy place;
White is the hunter’s quarry, a lost-loved human face:
O hunting heart, shall you find it, with arrow of failing breath,
Led o’er a green hill lonely by the shadowy hound of Death?

Green branches, green branches, you sing of a sorrow olden,
But now it is midsummer weather, earth-young, sun-ripe, golden:
Here I stand and I wait, here in the rowan-tree hollow,
But never a green leaf whispers, “Follow, oh, Follow, Follow!”

O never a green leaf whispers, where the green-gold branches swing:
O never a song I hear now, where one was wont to sing.
Here in the heart of Summer, sweet is life to me still,
But my heart is a lonely hunter that hunts on a lonely hill.

А здесь вариант перевода.

22 августа 2017
LiveLib

Поделиться