«Сестрички и другие чудовища» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Игоря Мытько, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Сестрички и другие чудовища»

4 
отзыва и рецензии на книгу

Deli

Оценил книгу

После длительного перерыва Жвалевский и Мытько выдали неожиданное, но от того не менее долгожданное продолжение эпопеи о битве Кошмарной полиции с кошмарами, а также собственными тараканами в головах, национальными стереотипами и даже гендерной несправедливости под конец.
Что плохо. Очень мало. После первого тома второй показался совсем крошечным, хотя, может, у меня глюки. Еще показались странными рассказы в начале. Не сразу понимаешь, что это рассказы, а потому долго и безнадежно ищешь между ними логические связи.
А теперь что хорошо. После первых же бесподобных эпиграфов напрочь перестаешь думать, что плохо, а что хорошо, и наслаждаешься жизнью.

Рассказывать, о чем идет здесь речь, вообще безнадежное занятие. Хаос, кипиш, бесцельная беготня, кошмары и лулзы. Лейтенант О, который уже не рад, что порвал Омордня. Такой южный юг, что южнее некуда. Великое противостояние русского и американца. И сестрички Мари и Ирэн, спасающие планету, две конференции, науку, усмиряющие кошмаров и мимоходом меняющие мировую историю, не забывая при том хорошо выглядеть. Собственно, таковы самые поверхностные впечатления, копать глубже спойлеровато – лучше один раз поржать полноценно, чем дважды без должного энтузиазма.

6 июля 2013
LiveLib

Поделиться

readinggirl

Оценил книгу

Эти слова переводить - только слова переводить.

Ох, как же непросто писать отзыв на книгу, в которую была влюблена еще до первой встречи, заочно...
Эти две оголтелые сестрицы, якшающиеся с Горгонами, не соблюдающие субординации, забывающие зарядное устройство дома (а как известно: дом там, где зарядка) и как магнитом притягивающие к себе всякую разнообразную нечисть, как лейтенант О. пингвинов, сведут с ума кого угодно!
Ну вот казалось бы - обычная командировка у одной и другой сестры. А влипли - по самое не хочу! Как говорит один мой знакомый: Ну что ты ляжешь будешь делать (по правде говоря, я понятия не имею, какие тут нужны разделительные знаки! Но это точно предложение...).
Воооот...
Рассказывать что да как, я не буду, потому как приключения сестричек в переводе на стандартный человеческий много потеряют.
Главное в том, что, благодаря находчивости и, что немаловажно, двойственности сестричек, враги будут повержены, империалисты найдут все-таки общий язык и мир, в который уже раз, будет спасен. И не с помощью хитромудрых изобретений японцев "с языком понятным, как болгарский", а почти при помощи молотка и какой-то матери, вернее, обыкновенного мешка. Только надо проверить, нет ли в нем дырок!..
Ах да! Страшнее кошки зверя точно нет, потому что эта зверя мешала мне сначала читать, а теперь мешает щелкать по клавишам. Гладить надо и пузо чесать, а не по полночи над книжками хохотать!

Р.s. Спасибо издательству Время и лично Deli за предоставленную воможность прочитать эту книгу в числе первопроходцев.

27 мая 2013
LiveLib

Поделиться

zhem4uzhinka

Оценил книгу

Абсолютно игрушечная книга. Знаете, бывает, что даже в самой фантастической книге описан жизнеспособный мир и вполне себе живые герои, так что думается, где-то они и живут, пусть и не в нашей вселенной. Тут все наоборот – герои нарочито выдуманные, мир маленький, как кукольный домик из обувной коробки, даром что с такой обширной географией. На сто процентов несерьезно.

Это, конечно, минус для тех, кто привык к противоположному. Зато такой игрушечный стиль позволяет авторам дурачиться в свое (и читателя) удовольствие. Например, включить в сюжет русского и американца, будто выпрыгнувших из анекдота. Или отправить все действие в Антарктиду, потому что так веселее. Или периодически отвлекаться от повествования, чтобы словами пожонглировать. Будь произведение серьезнее, все это казалось бы нелепым и не по делу, а так-то какой с нас спрос? Мы же играем.

Ложечка дегтя – рассказы, которыми начинается книжка. Рассказ – это, на мой взгляд, вообще очень непростой жанр, потому что много смысла нужно уместить в мало букв. А тут, с учетом игрушечности жанра, и в повести-то смысла не много, ее прелесть в другом. Рассказ же при таком раскладе получается совсем пустышкой.

Вот повесть – это в самый раз; хватает, чтобы всласть поумиляться на карикатурных персонажей, оценить авторские шутки, мысленно нарисовать пару комиксов по мотивам; в то же время и устать от чрезмерной легкомысленности не успеваешь.

6 июня 2013
LiveLib

Поделиться

rootrude

Оценил книгу

Что это было, Пух?..
Вот это вот нелепое нечто с набившими оскомину анекдотами в духе "собрались как-то француз, американец и русский...", до абсурда отвратительными персонажами (ах-эти-умненькие-красивенькие-сестрички-мимими), никудышним сеттингом и декорациями (как я могу так жестоко о пингвинятках!) и, МАТЬ ИХ, КОТИКАМИ! КОТИКАМИ!!!>__< Так вот: это недоразумение действительно написано авторами лучшей из читанных мной эвер пародий? Но ведь это грустьпи4аль ведь.
Собственно, первые рвотные позывы мне пришлось героически подавлять уже на первых страницах, ибо книга и началась со сраных котиков. Да так и осталась на этом уровне до самой распоследней точки.
По своей никчёмности книга лишь чуть-чуть не дотянула до яркого образчика подобного рода литературки — творений метра и аршина юмористического фэнтези А. Белянина (в частности, наш пациент уж очень сильно напоминает шыдевру под названием Профессиональный оборотень ). Впрочем, юмор здесь, конечно, не в пример более лучший, да. Этим книга набрала вистов и баллов.
Я даже подумал сначала, что это пародия на юмористическое фэнтези, но либо это уж очень тонкая пародия, либо всё гораздо хуже.
Резюмирую: все люди — братья, а нелюди — сёстры.

12 августа 2013
LiveLib

Поделиться