«Дело о неосторожном котенке» читать онлайн книгу 📙 автора Эрла Стенли Гарднера на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Зарубежные детективы
  3. ⭐️Эрл Гарднер
  4. 📚«Дело о неосторожном котенке»
Дело о неосторожном котенке

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.64 
(42 оценки)

Дело о неосторожном котенке

203 печатные страницы

Время чтения ≈ 6ч

2008 год

0+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Главные черты адвоката Перри Мейсона – эрудиция, глубокие аналитические способности, воля к победе, умение держать удар, бульдожья хватка, преданность клиенту… Эти качества ему не отказывают никогда – ни на отдыхе в отеле «Палм-Спринг», ни на судебном процессе по делу его верной помощницы Деллы Стрит, ни во время расследования преступления, совершенного много лет назад, ни даже когда его и Деллу пытаются отравить…

читайте онлайн полную версию книги «Дело о неосторожном котенке» автора Эрл Гарднер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дело о неосторожном котенке» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1942
Объем: 
365537
Год издания: 
2008
ISBN (EAN): 
9785699279173
Переводчик: 
Мария Жукова
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
22 567 книг

Rossi_555

Оценил книгу

В сборнике: "Дело о неосторожном котёнке", "Дело о тонущем утёнке", "Дело о зарытых часах", "Дело о сонном моските" (1943).
Защищая пьянчужку от обвинений в мошенничестве, Мейсон попутно оказывается втянут в дело о попытках отравления и в дело об убийстве.

Один из тех романов, в котором герои проводят в нестандартных условиях бОльшую часть времени. Это было очень необычно и интересно. Героям (и вместе с ними читателям) выпала прекрасная возможность отдохнуть от душных городских кабинетов и отправиться в городское же подобие пустыни, воссозданное во во дворе богатого особняка, а затем побывать и в настоящей пустыне, где среди бескрайних изнурительных просторов живут и работают старатели - открыватели месторождений золотой руды и прочих дорогих пород.
Кроме всего прочего, и Мейсон, и Делла становятся жертвами отравителя и выживают только благодаря своевременной помощи.
Кстати о помощи. Доктор и медсестра, оказавшиеся рядом по необходимости, сами ведут себя не хуже доморощенных детективов - они ищут улики, строят предположения и вообще больше похожи на заговорщиков.

М/Д: Такой сюжет, естественно, выигрышно сказывается на моих любимцах. Они катаются на лошадях, ночуют под открытым небом и проявляют волновашки. И даже... Хм... Нет, я определённо напишу итоговый пост о М/Д, собрав в кучу все сведения, почерпнутые из романов, из ВСЕХ романов (уверена ли я в своих силах и хватил ли их на 85 книг?)
Далее немного вкусных цитат:

Трэгг: " - ... Женщины всегда преданны своему боссу. Взять к примеру Деллу Стрит. К работе секретарши она относится как к делу всей жизни. Бог знает, с чем ей приходится сталкиваться по работе. Полагаю, вы не самый хороший в мире начальник, если судить по вашему бешеному нраву. Раньше я считал, что Делла предана вам лично, но сейчас думаю, что это - преданность работе и всему, что с ней связано.
Мейсон кивнул.
- Всё значительно серьёзней и сложней, чем может показаться на первый взгляд..."

"Смутные воспоминания постепенно выкристаллизовались в ясную и полную картину. Ночью заходила Велма Старлер, проверяя его пульс. Она сообщила, что Бэннинг Кларк мёртв, доктор Кенуорд отдыхает, а Делла Стрит спокойно спит с одиннадцати часов. В тот момент Мейсон был настолько слаб, что его интересовало только одно - Делла Стрит вне опасности. Всё остальное казалось лишь словами, имеющими смысл, но лишёнными значения".

"Мейсон и Делла Стрит остались одни у затухающего костра. Они наслаждались тишиной пустыни, зачарованно глядя на красный круг углей... Рука Мейсона нашла ладонь Деллы Стрит и легонько сжала её в знак безмолвного взаимопонимания... Более двух часов окутанные колдовской тишиной Мейсон и Делла Стрит наблюдали за постоянно менявшимся волшебным спектаклем".

"– Знаешь, о чем я подумал? – спросил Мейсон, повернувшись к Делле.
– О чем?
– Священник явно сделает скидку, если обвенчает вместо двух пар три.
Делла посмотрела на него нежно, с легким оттенком сожаления во взгляде.
– Забудьте об этом, шеф.
– Почему?
Она уже смотрела куда-то вдаль, на протянувшуюся за горизонтом пустыню.
– Сейчас мы счастливы, – сказала Делла. – Что сделает с нашей жизнью брак? У нас будет дом. Я стану домохозяйкой. Вам понадобится новая секретарша… На самом деле дом вам не нужен. Я не хочу, чтобы у вас была новая секретарша. Сейчас вы устали. Пришлось вступить в интеллектуальный бой с убийцей. Сейчас вам хочется жениться и остепениться. Послезавтра вы будете искать новое дело, еще более сумасшедшее, которому отдадите себя без остатка и из которого едва выпутаетесь. Таким вы хотите быть, и я хочу, чтобы вы были именно таким. К тому же Солти не на кого будет оставить лагерь.
Мейсон подсел поближе, обнял Деллу за плечи и прижал к себе.
– Я мог бы разбить все твои аргументы, – сказал он.
– Могли бы, не сомневаюсь в этом, – рассмеялась Делла. – Но, даже убедив меня, самого себя убедить вы не сможете. Вы знаете, что я права.
Мейсон хотел было возразить, потом передумал и еще крепче обнял ее. Они молчали и наблюдали за выступающими из пустыни разноцветными горными вершинами, ярко освещенными красным солнцем.
– Да, – снова рассмеялась Делла. – Мы бывалые, закаленные в боях воины, которые не тратят время на любовь, если предстоит серьезная работа..."

ps Кстати говоря, ранний Гарднер разительно отличается от самого себя в 60-70-х. Здесь мы вполне можем насладиться описательными оборотами и увесистыми абзацами, в то время как более поздние его работы больше похожи на сценарии практически с одними диалогами.

20 марта 2014
LiveLib

Поделиться

true_face

Оценил книгу

– За ужином вы подавали чай?
– Да, кофе сейчас так трудно достать…
– Вы сами тоже пили чай?
– Да, если вас это интересует.
– И клали в чай сахар?
– Конечно, но если вас это…
– Сахар находился в сахарнице, стоявшей на столе?
– Да, я уже почти отвыкла брать сахар в чай с пола. Потребовалось огромное усилие воли, но…
– Вы не испытывали недомогания?
– От чая, сахара или от ваших вопросов?

Эрл Стенли Гарднер как всегда бесподобен. Легкий стиль. Закрученный сюжет. Искрометный юмор. Великолепно проработанные персонажи, каждый со своими характерными особенностями и индивидуальностью. Всё это делает чтение романов Гарднера приятным отдыхом от приставучего мира окружающей суеты.

Редко когда я не могу отгадать убийцу. В "Деле о сонном моските" не смогла. Но даже сей факт не огорчил (хотя и ударил по самолюбию чуть-чуть ^__^). Ведь эта книга познакомила меня с неподражаемой особой - Нелл Симс. И я поняла, что даже сильные женщины могут оставаться истинными женщинами, не превращаясь в мужиков в юбках. Я не поклонница цитирования всего и вся, но даже я не удержалась от того, чтобы записать перлы этой выдающейся личности.

Думаю, получилась бы неплохая игра: переиначивать всем известные премудрости, пословицы и поговорки с тем, чтобы они приобретали новый смысл. Вот некоторые из её перлов:
"Запирают лошадь после того, как конюшню украли."
"У меня самый лучший ресторан, поэтому люди прибили к моим дверям мышеловку."
"Есть, пить и веселиться в череде завтрашних дней."
"Путь к желудку мужчины лежит через его сердце."
"Лучше получать фруктовый сок от природы, чем счета от врачей."
"Ни о ком нельзя сказать ни слова, чтобы тот не сунул уши в разговор."
"Соглядатай добра не наживёт."
"...в поварском деле лучшего погонщика ослов не найдёшь."
"Как часто в шутку мы мечем бисер перед свиньями."
"Нужно помнить, миссис Брэдиссон, что два пирога как один не съешь."
"Благословенны чистые сердцем, ибо именно они должны множиться как песчинки."
"Там, где невежество считается высшим блаженством, может повредить и крупица знаний."
"Двое мужчин отлично ладят, трое всегда дерутся."
"Мужчины всегда дают себе слово исправиться перед тем, как собираются напиться, и сразу после попойки."
"Бойтесь греков, оливковые ветви приносящих." (Оливковая ветвь - символ мира)
"Когда рядом нет любимого человека, начинаешь ценить и синицу в кулаке."

15 октября 2014
LiveLib

Поделиться

Ferriti

Оценил книгу

Предложил(а) lipsofanangel в рамках Флэшмоба-2012

С опаской отношусь к детективам, потому что чаще всего знаю финал с самого начала.
Ан нет! Дело о сонном моските вызвало азарт и недоумение, потому что все подозреваемые вели себя не так, как полагается, а обстоятельства пошли по другому сценарию.
К тому же, весьма примечателен главный герой - Мейсон. Обычно детективами делают самих детективов, полицейских или просто случайных людей.
А тут юрист. Причем, блестящий, с весьма острым умом и не стесняющийся в стредствах. Да еще и с прекрасной помощницей.
И дело, которое расследуется, тоже нельзя назвать обычным - антураж настоящего Дикого Запада, золотоискатели и их склоки... И, конечно, пустыня.
В общем, отличный роман, интрига сохраняется до самого конца. Удовольствие обеспечено.
После окончания флэшмоба обязательно пойду читать остальные книги серии.

22 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика