«Игра на гранях языка» читать онлайн книгу 📙 автора Б. Ю. Нормана на MyBook.ru
image
Игра на гранях языка

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.75 
(4 оценки)

Игра на гранях языка

334 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2011 год

0+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Книга Б. Ю. Нормана, известного лингвиста, рассказывает о том, что язык служит не только для человеческого общения, передачи информации, самовыражения личности, но и для многого другого: он развлекает, смешит, удивляет, восхищает… Речь идет о всевозможных разновидностях языковой игры, понимаемой максимально широко. Творцом здесь оказывается обычный человек, а объектом наблюдения и размышления – словесные шутки, анекдоты, каламбуры, массовое поэтическое творчество и т.п., вплоть до речевого кривляния и балагурства. В книге приводится также богатый материал из русской художественной литературы и фольклора, в том числе современного. Завершает книгу юмористический «Энтимологический словарь», удостоенный в свое время премии 16-й страницы «Литературной газеты» и вызвавший целую лавину подражаний.

Это на сегодняшний день наиболее полный (более 2000 слов) перечень шутливых словотолкований, у которых, как оказывается, есть и вполне серьезный научный аспект.

Книга рассчитана на широкую читательскую аудиторию, прежде всего студентов, школьников старших классов, всех ценителей юмора и любителей русского слова.

читайте онлайн полную версию книги «Игра на гранях языка» автора Б. Ю. Норман на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Игра на гранях языка» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2017
Объем: 
601607
Год издания: 
2011
ISBN (EAN): 
9785893497908
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель

ablvictoriya

Оценил книгу

– Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, не больше и не меньше, – сказал Шалтай презрительно.
– Вопрос в том, подчинится ли оно вам, – сказала Алиса.
– Вопрос в том, кто из нас здесь хозяин, – сказал Шалтай-Болтай. – Вот в чем вопрос!

Льис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье

Прежде всего хочется сказать, что книга «Игра на гранях языка» во время прочтения вызывает ощущение, что над ней долго и упорно работали - настолько в ней все вылизано и разложено по полочкам. И действительно, последняя глава книги подтверждает, что это труд многих лет, совершенствуемый и дорабатываемый. Его основой послужил созданный когда-то автором и его друзьями «Энтимологический словарь», позже он был включен в книгу Нормана «Язык: знакомый незнакомец», и наконец у нас в руках наиболее полная работа автора на тему языковых игр.

Демонстрируя гибкость языка, автор рассматривает варианты игр с ним на всех уровнях языковой системы, начиная от фонетики и заканчивая непосредственно текстом. На страницах книги читателю встретятся как знакомые со школьной скамьи метафоры, каламбуры, шарады и анекдоты, так и окказионализмы, оксюмороны, палиндромы, хиазмы, макаронический перевод, фонетическое балагурство, «намек на слово», «гибридизация» фразеологизмов и многие другие «выкрутасы» с языком. Причем Норман убеждает нас в том, что такие эксперименты – «не какие-то элитарные «штучки», не развлечение высоколобых снобов, не придумки писателей и философов», это не что-то отстраненное от нас. Мы сами ежедневно активно принимаем участие в языковой игре, причем сами того часто не замечая.

Впечатляет богатство иллюстративного материала. Это тексты из художественной (как классической, так и современной) и публицистической литературы, примеры из фольклора и разговорной речи. Причем на каждый случай языковой игры автор приводит не 1-2, а 3-5 примеров. Кстати, это в том числе дает шанс заинтересовать любителей языковых «опытов» в литературе творчеством некоторых писателей.

Базируясь на противоречиях и широких возможностях языка, игра с ним кажется порой безграничной. Однако Норман указывает и на то, что языковая игра имеет свои горизонты, в нее можно играть по определенным правилам: она должна быть красивой, целесообразной, находить необходимый отклик у читателя/слушателя, выражать или вызывать эмоции и приносить эстетическое удовольствие. Поэтому наряду с примерами, подтверждающими многогранность языковой игры, рассматриваются и неудачные попытки экспериментов с языком, причины их «провала».

Наконец автор подводит нас к понятию энтимологии («этимология» + «энтомология») – новому толкованию слова, образованному в результате языковой игры. Норман называет свой энтимологический словарь «кладбищем нереализованных возможностей». В главе, освещающей историю создания словаря, автор также поясняет принцип создания удачной «энтимологии» и приводит примеры неудачных попыток.

Кому будет интересна и полезна эта книга? Филологов может заинтересовать непосредственно энтимологический словарь, который хотя и имеет скорее шуточный, развлекательный характер, однако может представлять собой и поле для исследований возможностей языка. В целом же книга рассчитана на широкие читательские массы, но прежде всего, как мне кажется, на школьников и студентов-филологов. Поэтому «Игра на гранях языка» – это еще и отличное подспорье для учителя словесности. Развлекательные минутки с использованием материалов этой книги при изучении фонетики, лексики, морфологии, словообразования, синтаксиса и лингвистики текста помогут и разнообразить урок, и расширить понимание учениками многогранности языка.

7 февраля 2014
LiveLib

Поделиться

MarinaK

Оценил книгу

Книги о языковой игре всегда меня завораживают, особенно если написаны они весело, предлагают интересный иллюстративный материал, словарь, список литературы, которую хочется прочитать немедленно.

Всё это о книге Б. Нормана, являющегося одним из первооткрывателей смешной науки "энтимологии". Энтимология - это такая игра, когда все слова объясняются при помощи так называемой "народной этимологии". Приведу примеры для наглядности
ОГОЛТЕЛО - нагишом
ОГОРОШИТЬ - угостить гороховым супом
ПИЖОН (научн) - среднестатистическое (3, 14) количество потенциальных жён на одного холостяка
ПОПУГАЙ (финанс) - ревизор
Так вот у Нормана в книге целый словарь таких толкований. Этот словарь он и его товарищи придумали еще будучи студентами-филологами и продолжают вести до сих пор.

Но словарём, конечно, книга не ограничивается: в ней автор рассказывает о роли грамматических ошибок в произведениях великих писателей, разбираются проблемы синтаксической и лексической сочетаемости слов, дефразеологизации ("Береги честь смолоду, коли рожа крива"), об изменении лексического значения слов в зависимости от времени, о центонах:

Выхожу один я на дорогу,
В старомодном ветхом шушуне.
Ночь тиха, пустыня внемлет богу,
Не густи так шибко обо мне.

В общем, книжка интересная, в отличие от монографии Санникова рассчитана на широкий круг читателей. Так что советую всем.
29 ноября 2009
LiveLib

Поделиться

«совместность» тут деланная, фиктивная.
12 января 2013

Поделиться

«Ты это сделаешь?» – «Сделаешь»
12 января 2013

Поделиться

в конструкциях с отрицанием может употребляться только глагол несовершенного вида:
12 января 2013

Поделиться