Одна из характерных черт бакинцев – обживать у себя на Востоке то, что вчера еще было модно на Западе, но они так долго обживают позаимствованное, что в какой-то момент оно становится их кровным и проявляется в городе на каждом углу.
Баку 1937 не был Вавилоном ни по смешению языков - говорили практически все на русском и очень чисто, без акцента, разве что растягивая окончания слов. Ни по амбициозным планам построения какой-то высокой башни. Да и какие там башни, в сейсмической зоне. Отчего тогда такое название? Почему пароход? Не знаю, мне кажется "Пароход Бабелон" такой метафорический ковчег, последнее прибежище, которое может отчалить и увезти из места, на которое вот-вот обрушится тяжкий гнев свыше.
В город, в тщетной надежде оттянуть неизбежное, приезжает бывший краском, бывший эмигрант (или все же резидент?), репатриант, журналист. писатель и драматург Ефим Мильчин. Он чувствует. что беда идет по пятам, но еще надеется избежать ее. пересидеть в южном городе. Маргарита Барская в прошлом его гражданская жена, снабдила письмом к человеку из руководства Азерфильма.
О Барской, она реальная историческая фигура, как впрочем и Милькин. Актриса, а затем режиссер детского кино Маргарита Барская сняла первый детский звуковой фильм в СССР и прежде была обласкана властью, но ко времени описываемых событий звезда ее закатилась, а через два года она покончит с собой. бросившись в пролет лестницы на киностудии. В книге вы об этом не прочтете, ко времени смерти Маргариты Ефим тоже будет расстрелян.
Но пока кажется еще не все потеряно, он встречает друзей, идет в гости, влюбляется в прекрасную девушку и рассказывает в доброй компании историю из времен своего красного комиссарства. Ну, такое. немного в духе бабелевской "Конармии", отчасти в конспирологическом, потому что в этой истории часто упоминается Гурджиеа, а после описываемых событий герой как-бы и вошел в его ближний круг, и был посвященным. Но это как-то все неопределенно, зыбко, неявно и неясно. И если на то пошло, к чему бы духовно просветленному возвращаться в Империю зла под власть ненавистного Чопура (если так называть Сталина, он тебя не достанет, якобы говорил Георгий Иванович, что ж достал?
Книга написана не то, чтобы плохо, и стилистически хороша. и содержание недурное. Но на всем такая печать небрежности, недокрученности, недоразвитости, как сюжета, так и персонажей. Книга Афанасия Мамедова в шорте Большой книги, совершенно непонятно, как она там оказалась, обойдя "Эшелон на Самарканд" Яхиной, "Истребитель" Быкова, "Стрим" Шипнигова, "Смерти. net" Замировской, "Имени такого-то" Горалик, "Лучших людей города" Кожевиной, "Сезон отравленных плодов" Богдановой .
То есть, как раз понятно, почему большинство гораздо более достойных книг преждевременно сошли с дистанции. Но все-таки на этом материале можно было сделать что-то очень яркое, а получилось нечто беззубое и в паричке..